diff options
Diffstat (limited to 'language/Estonian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Estonian/strings.po | 160 |
1 files changed, 112 insertions, 48 deletions
diff --git a/language/Estonian/strings.po b/language/Estonian/strings.po index a0ce40206a..39b1003f4b 100644 --- a/language/Estonian/strings.po +++ b/language/Estonian/strings.po @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Idakagu" msgctxt "#77" msgid "SE" -msgstr "kagu" +msgstr "Kagu" msgctxt "#78" msgid "SSE" @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "Uuenda" msgctxt "#103" msgid "Sort by: Name" -msgstr "Järjesta:Nimi" +msgstr "Järjesta: Nimi" msgctxt "#104" msgid "Sort by: Date" -msgstr "Järjesta:Kuupäev" +msgstr "Järjesta: Kuupäev" msgctxt "#105" msgid "Sort by: Size" -msgstr "Järjesta:Suurus" +msgstr "Järjesta: Suurus" msgctxt "#106" msgid "No" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Stiilid" msgctxt "#179" msgid "Song" -msgstr "Lugu" +msgstr "Laul" msgctxt "#180" msgid "Duration" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Vali album" msgctxt "#182" msgid "Tracks" -msgstr "Lugusid" +msgstr "Lood" msgctxt "#183" msgid "Review" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Kiirus" msgctxt "#225" msgid "Vertical Shift" -msgstr "Vertikaalne" +msgstr "Vertikaalne nihe" msgctxt "#226" msgid "Test patterns..." @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Video filtrid" msgctxt "#231" msgid "None" -msgstr "Ükski" +msgstr "Puudub" msgctxt "#232" msgid "Point" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Täisekraan" msgctxt "#245" msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" -msgstr "Kalibreerimine: (%i,%i)->(%i,%i) (Suurendus x%2.2f) Suhe:%2.2f:1 (Pikslid: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" +msgstr "Kalibreerimine: (%i,%i)->(%i,%i) (Suurendus x%2.2f) Suhe:%2.2f:1 (Pikslid: %2.2f:1) (Vert. nihe: %2.2f)" msgctxt "#247" msgid "Scripts" -msgstr "Skript" +msgstr "Skriptid" msgctxt "#248" msgid "Language" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Muusika" msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" -msgstr "Vali sihtkataloog" +msgstr "Vali sihtkoha kaust" msgctxt "#252" msgid "Output stereo to all speakers" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "CDDB" msgctxt "#256" msgid "Fetching CD information" -msgstr "CD andmete toomine" +msgstr "CD andmete hankimine" msgctxt "#257" msgid "Error" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Viga" msgctxt "#258" msgid "Enable tag reading" -msgstr "Luba silumise logimine" +msgstr "Luba märgendi lugemine" msgctxt "#259" msgid "Opening" @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Kohanda ristkülikut kuni tekib perfektne ruut" msgctxt "#279" msgid "Unable to load settings" -msgstr "Võimetu seadete laadimiseks" +msgstr "Seadete laadimine ei ole võimalik" msgctxt "#280" msgid "Using default settings" -msgstr "Vaikesätete kasutamine" +msgstr "Kasutatakse vaikimisi seadeid" msgctxt "#281" msgid "Please check the XML files" @@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "Viga artistide puhastamisel" msgctxt "#322" msgid "Cleaning genres..." -msgstr "Žanride puhastamine..." +msgstr "Žanrite puhastamine..." msgctxt "#323" msgid "Error cleaning genres" -msgstr "Viga žanride puhastamisel" +msgstr "Viga žanrite puhastamisel" msgctxt "#324" msgid "Cleaning paths..." @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Pealkiri" msgctxt "#370" msgid "Thunderstorms" -msgstr "pikne" +msgstr "äikesetormid" msgctxt "#371" msgid "Partly" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Lisavalikud (ainult edasijõudnutele!)" msgctxt "#494" msgid "Overall audio headroom" -msgstr "Üldine heli kõrgus laeni (dB)" +msgstr "Üldine helitugevuse lagi (dB)" msgctxt "#495" msgid "Upsample videos to GUI resolution" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Sisesta number" msgctxt "#612" msgid "Bits/sample" -msgstr "Bitid/diskreet" +msgstr "Bitid/valim" msgctxt "#613" msgid "Sample rate" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Värv" msgctxt "#738" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normaalne" msgctxt "#739" msgid "Bold" @@ -2523,11 +2523,11 @@ msgstr "Muuda programmi rada" msgctxt "#756" msgid "Edit program name" -msgstr "Toimeta programmi nime" +msgstr "Muuda programmi nime" msgctxt "#757" msgid "Edit path depth" -msgstr "Ülim" +msgstr "Muuda raja sügavust" msgctxt "#759" msgid "View: Big list" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Helesinine" msgctxt "#766" msgid "Light grey" -msgstr "Heleroheline" +msgstr "Helehall" msgctxt "#767" msgid "Grey" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Võrguliidese seadete kasutuselevõtt. Palun oota." msgctxt "#785" msgid "Network interface restarted successfully." -msgstr "Võrguliidese edukalt taaskäivitatud." +msgstr "Võrguliides edukalt taaskäivitatud." msgctxt "#786" msgid "Network interface did not start successfully." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Ühekordne viivitus (ms)" msgctxt "#796" msgid "Continuous repeat delay (ms)" -msgstr "Korduse intervall (ms)" +msgstr "Pidev viivitus (ms)" msgctxt "#797" msgid "Maximum number of clients" @@ -2679,7 +2679,11 @@ msgstr "Internet" msgctxt "#799" msgid "Library Update" -msgstr "Kogu uuendamine" +msgstr "Teegi uuendamine" + +msgctxt "#800" +msgid "Music library needs to rescan tags from files." +msgstr "Muusikateegi märked vajavad failidest ülelugemist" msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" @@ -2707,7 +2711,7 @@ msgstr "Lisa muusikat..." msgctxt "#999" msgid "Add Videos..." -msgstr "Lisa videosid..." +msgstr "Lisa videoid..." msgctxt "#1000" msgid "Preview" @@ -2795,7 +2799,7 @@ msgstr "Sisesta rajad või sirvi meedia asukohti" msgctxt "#1022" msgid "Enter a name for this media Source." -msgstr "Sisesta nimi" +msgstr "Sisesta selle meediaallika nimi." msgctxt "#1023" msgid "Browse for new share" @@ -3003,27 +3007,27 @@ msgstr "Pildid ja failid" msgctxt "#1221" msgid "Music & video & pictures" -msgstr "Muusika ja video ja pildid" +msgstr "Muusika, video ja pildid" msgctxt "#1222" msgid "Music & video & pictures & files" -msgstr "Muusika ja video ja pildid ja failid" +msgstr "Muusika, video, pildid ja failid" msgctxt "#1223" msgid "Disabled" -msgstr "Blokeeritud" +msgstr "Ei kasutata" msgctxt "#1226" msgid "Files & music & video" -msgstr "Failid ja muusika ja videod" +msgstr "Failid, muusika ja videod" msgctxt "#1227" msgid "Files & pictures & music" -msgstr "Failid ja pildid ja muusika" +msgstr "Failid, pildid ja muusika" msgctxt "#1228" msgid "Files & pictures & video" -msgstr "Failid ja pildid ja video" +msgstr "Failid, pildid ja video" msgctxt "#1229" msgid "Music & programs" @@ -3039,19 +3043,19 @@ msgstr "Pildid ja programmid" msgctxt "#1232" msgid "Music & video & pictures & programs" -msgstr "Muusika ja video ja pildid ja programmid" +msgstr "Muusika, video, pildid ja programmid" msgctxt "#1233" msgid "Programs & video & music" -msgstr "Programmid ja video ja muusika" +msgstr "Programmid, video ja muusika" msgctxt "#1234" msgid "Programs & pictures & music" -msgstr "Programmid ja pildid ja muusika" +msgstr "Programmid, pildid ja muusika" msgctxt "#1235" msgid "Programs & pictures & video" -msgstr "Programmid ja pildid ja video" +msgstr "Programmid, pildid ja video" msgctxt "#1259" msgid "Zeroconf" @@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr "ja" msgctxt "#1398" msgid "Freezing" -msgstr "külmutamine" +msgstr "jäine" msgctxt "#1399" msgid "Late" @@ -3161,6 +3165,10 @@ msgctxt "#1412" msgid "windy" msgstr "tuuline" +msgctxt "#1413" +msgid "Patches" +msgstr "laigud" + msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" msgstr "äikesetorm" @@ -3207,7 +3215,7 @@ msgstr "Lauspilvisus" msgctxt "#1425" msgid "Pellets" -msgstr "Pelletid" +msgstr "Graanulid" msgctxt "#1426" msgid "Hail" @@ -3237,6 +3245,10 @@ msgctxt "#1432" msgid "Sand" msgstr "Liiv" +msgctxt "#1433" +msgid "Spray" +msgstr "Pihustatud" + msgctxt "#1434" msgid "Whirls" msgstr "Tuisupöörised" @@ -3251,7 +3263,7 @@ msgstr "Puhumine" msgctxt "#1437" msgid "Pellet" -msgstr "Pellet" +msgstr "Graanul" msgctxt "#1438" msgid "Small" @@ -3277,6 +3289,10 @@ msgctxt "#1443" msgid "of" msgstr "/" +msgctxt "#1444" +msgid "Funnel" +msgstr "lehter" + msgctxt "#1445" msgid "Cloud" msgstr "Pilv" @@ -3309,6 +3325,10 @@ msgctxt "#2080" msgid "Empty list" msgstr "Tühjenda nimekiri" +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "Võeti kasutusele peamine loend, sest jooksev loend tühjendati" + msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "Skripti viga! : %s" @@ -3415,7 +3435,7 @@ msgstr "Videod/Esitusloend" msgctxt "#10029" msgid "Login screen" -msgstr "Logimisviip" +msgstr "Logimisekraan" msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" @@ -3631,7 +3651,7 @@ msgstr "Tagasi muusika menüüsse" msgctxt "#12011" msgid "Return to videos window" -msgstr "Tagasi videode menüüsse" +msgstr "Tagasi videote menüüsse" msgctxt "#12021" msgid "Start from beginning" @@ -3789,6 +3809,10 @@ msgctxt "#12350" msgid "Processing %s" msgstr "%s töötlemine" +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "Sinu videoteegi pildipuhver vajab uuendamist" + msgctxt "#12352" msgid "No downloading is needed." msgstr "Allalaadimine pole vajalik." @@ -3835,7 +3859,7 @@ msgstr "Seaded & failihaldur" msgctxt "#12376" msgid "Set as default for all videos" -msgstr "Säti vaikeväärtuseks kõikidele videodele" +msgstr "Säti vaikeväärtuseks kõikidele videotele" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -3915,7 +3939,7 @@ msgstr "Ainult video" msgctxt "#13003" msgid "- Delay" -msgstr "- Viitus" +msgstr "- Viivitus" msgctxt "#13004" msgid "- Minimum file duration" @@ -3935,7 +3959,7 @@ msgstr "Välju" msgctxt "#13010" msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberneeri" +msgstr "Uinu" msgctxt "#13011" msgid "Suspend" @@ -3993,10 +4017,30 @@ msgctxt "#13025" msgid "Joystick unplugged" msgstr "Juhtkang lahti ühendatud" +msgctxt "#13026" +msgid "Try to wake remote servers on access" +msgstr "Proovi pöördumisel kaugservereid äratada" + +msgctxt "#13027" +msgid "Wake on Lan (%s)" +msgstr "Ärka võrgust pöördumisel (%s)" + +msgctxt "#13028" +msgid "Waiting for network to connect..." +msgstr "Võrguühenduse ootamine..." + +msgctxt "#13029" +msgid "Failed to execute Wake on Lan!" +msgstr "Võrgust äratamine ebaõnnestus!" + msgctxt "#13030" msgid "Waiting for server to wake up..." msgstr "Serveri ärkamise ootamine…" +msgctxt "#13031" +msgid "Extended wait for server to wake up..." +msgstr "Pikendatud serveri ärkamise ootamine…" + msgctxt "#13032" msgid "Waiting for services to launch..." msgstr "Teenuste käivitamise ootamine…" @@ -4005,6 +4049,14 @@ msgctxt "#13033" msgid "MAC Discovery" msgstr "MAC leidmine" +msgctxt "#13034" +msgid "Updated for %s" +msgstr "Uuendatud %s" + +msgctxt "#13035" +msgid "Found for %s" +msgstr "Leitud %s" + msgctxt "#13036" msgid "Failed for %s" msgstr "%s nurjus" @@ -9495,7 +9547,7 @@ msgstr "Paigalda" msgctxt "#24039" msgid "Disabled Add-ons" -msgstr "Keela lisamooduleid" +msgstr "Keelatud lisamoodulid" msgctxt "#24040" msgid "(Clear the current setting)" @@ -10965,6 +11017,18 @@ msgctxt "#36420" msgid "No info available yet." msgstr "Info pole veel saadaval." +msgctxt "#36426" +msgid "Switch to channel" +msgstr "Vali kanal" + +msgctxt "#36428" +msgid "Record" +msgstr "Salvesta" + +msgctxt "#36502" +msgid "None" +msgstr "Puudub" + msgctxt "#36524" msgid "Preferred mode" msgstr "Eelistatud režiim" |