aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Estonian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Estonian/strings.po')
-rw-r--r--language/Estonian/strings.po156
1 files changed, 60 insertions, 96 deletions
diff --git a/language/Estonian/strings.po b/language/Estonian/strings.po
index 22f865ac95..cd96d1a030 100644
--- a/language/Estonian/strings.po
+++ b/language/Estonian/strings.po
@@ -1045,10 +1045,6 @@ msgctxt "#298"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
-msgctxt "#299"
-msgid "AAC capable receiver"
-msgstr "AAC toetav vastuvõtja"
-
msgctxt "#300"
msgid "MP1 capable receiver"
msgstr "MP1 toetav vastuvõtja"
@@ -1185,14 +1181,6 @@ msgctxt "#336"
msgid "Framerate conversion"
msgstr "Kaadrisageduse konverteerimine"
-msgctxt "#337"
-msgid "Audio output"
-msgstr "Heliväljund"
-
-msgctxt "#339"
-msgid "Optical/Coax"
-msgstr "Optiline/Koaksiaal"
-
msgctxt "#340"
msgid "Various artists"
msgstr "Erinevad artistid"
@@ -1217,18 +1205,10 @@ msgctxt "#345"
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-msgctxt "#346"
-msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr "Võimenda helinivood down-miksil"
-
msgctxt "#347"
msgid "DTS-HD capable receiver"
msgstr "DTS-HD toetav vastuvõtja"
-msgctxt "#348"
-msgid "Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "Mitme kanaliga LPCM toetav vastuvõtja"
-
msgctxt "#349"
msgid "TrueHD capable receiver"
msgstr "TrueHD toetav vastuvõtja"
@@ -1505,10 +1485,6 @@ msgctxt "#419"
msgid "High"
msgstr "Max"
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
msgctxt "#422"
msgid "Delete album info"
msgstr "Kustuta albumi andmed"
@@ -1581,6 +1557,10 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
+msgctxt "#440"
+msgid "Hard disk"
+msgstr "Kõvaketas"
+
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -2897,10 +2877,6 @@ msgctxt "#1043"
msgid "Program Add-ons"
msgstr "Programmide lisamoodulid"
-msgctxt "#1044"
-msgid "Set plugin thumb"
-msgstr "Säti pisiprogrammi pilt"
-
msgctxt "#1045"
msgid "Add-on settings"
msgstr "Lisamooduli seaded"
@@ -3445,26 +3421,6 @@ msgctxt "#10035"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-msgctxt "#10036"
-msgid "Level: Basic"
-msgstr "Tase: Lihtne"
-
-msgctxt "#10037"
-msgid "Level: Standard"
-msgstr "Tase: Tavaline"
-
-msgctxt "#10038"
-msgid "Level: Advanced"
-msgstr "Tase: Edasijõudnud"
-
-msgctxt "#10039"
-msgid "Level: Expert"
-msgstr "Tase: Ekspert"
-
-msgctxt "#10041"
-msgid "Reset settings"
-msgstr "Lähtesta seaded"
-
msgctxt "#10042"
msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?"
msgstr "Oled kindel, et soovid selle kategooria seaded lähtestada?"
@@ -3477,6 +3433,14 @@ msgctxt "#10044"
msgid "No help available"
msgstr "Abi pole saadaval"
+msgctxt "#10100"
+msgid "Yes/No dialogue"
+msgstr "Jah/Ei dialoog"
+
+msgctxt "#10101"
+msgid "Progress dialogue"
+msgstr "Edenemise dialoog"
+
msgctxt "#10126"
msgid "File browser"
msgstr "Failide lehitseja"
@@ -3617,10 +3581,18 @@ msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
msgstr "Filmi andmed"
+msgctxt "#12000"
+msgid "Select dialogue"
+msgstr "Valiku dialoog"
+
msgctxt "#12001"
msgid "Music/Info"
msgstr "Muusika/Info"
+msgctxt "#12002"
+msgid "Dialogue OK"
+msgstr "Dialoog OK"
+
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
msgstr "Videod/Andmed"
@@ -3633,6 +3605,14 @@ msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Video täisekraanil"
+msgctxt "#12006"
+msgid "Audio visualisation"
+msgstr "Audio visualiseerimine"
+
+msgctxt "#12008"
+msgid "File stacking dialogue"
+msgstr "Failide tõste-dialoog"
+
msgctxt "#12009"
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Loo indeks uuesti..."
@@ -3789,10 +3769,6 @@ msgctxt "#12346"
msgid "Password retry limit exceeded."
msgstr "Salasõnade proovimise limiit on ületatud."
-msgctxt "#12347"
-msgid "The system will now shut off."
-msgstr "Süsteem sulgub nüüd."
-
msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Nimetus lukustatud"
@@ -3965,6 +3941,10 @@ msgctxt "#13013"
msgid "Reboot"
msgstr "Taaskäivita"
+msgctxt "#13014"
+msgid "Minimise"
+msgstr "Vähenda"
+
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
msgstr "Toitelüliti funktsioon"
@@ -4057,10 +4037,6 @@ msgctxt "#13110"
msgid "Save resolution?"
msgstr "Salvesta resolutsioon?"
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr "Kas soovid selle resolutsiooni säilitada?"
-
msgctxt "#13112"
msgid "High quality upscaling"
msgstr "Audio visualiseerimine"
@@ -4153,6 +4129,10 @@ msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Esmane DNS"
+msgctxt "#13162"
+msgid "Initialise failed"
+msgstr "Algatamine ebaõnnestus"
+
msgctxt "#13170"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -6473,10 +6453,6 @@ msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
msgstr "Elektrooniline saatekava"
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr "Ühtki PVR lisamoodulit ei saanud lubada. Kontrolli oma seadeid või täpema info saamiseks vaata logi."
-
msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
msgstr "Salvestamine katkestatud"
@@ -6517,18 +6493,10 @@ msgctxt "#19238"
msgid "Loading recordings from clients"
msgstr "Kliendist salvestuste laadimine"
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr "Ühtegi PVR lisamoodulit pole lubatud"
-
msgctxt "#19241"
msgid "The PVR manager has been enabled without any"
msgstr "PVR haldur lubati ilma ühegi"
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr "lubatud PVR lisamoodulita. Luba vähemalt üks lisamoodul"
-
msgctxt "#19243"
msgid "in order to use the PVR functionality."
msgstr "PVR funktsionaalsuse kasutamiseks."
@@ -6637,10 +6605,6 @@ msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
msgstr "* Kõik salvestised"
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr "Ühtegi PVR lisamoodulit ei leitud"
-
msgctxt "#19272"
msgid "You need a tuner, backend software, and an"
msgstr "Sa vajad tuunerit, põhja tarkvara, ja"
@@ -9541,22 +9505,10 @@ msgctxt "#24043"
msgid "Available Updates"
msgstr "Saadaolevad uuendused"
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr "Sõltuvustingimused ei ole täidetud"
-
msgctxt "#24045"
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr "Lisamoodulil puudub korrektne struktuur"
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr "%s on kasutusel järgmis(t)e paigaldatud lisamooduli(te) poolt"
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr "Seda lisamoodulit ei saa eemaldada"
-
msgctxt "#24048"
msgid "Rollback"
msgstr "Tagasipööre"
@@ -9673,10 +9625,6 @@ msgctxt "#24095"
msgid "(blacklisted)"
msgstr "(blokeeritud)"
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr "Lisamoodul on hoidlas vigaseks märgitud."
-
msgctxt "#24097"
msgid "Would you like to disable it on your system?"
msgstr "Kas soovid selle enda süsteemis välja lülitada?"
@@ -9809,10 +9757,6 @@ msgctxt "#33016"
msgid "Clips"
msgstr "Klipid"
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr "Lubamiseks taaskäivita plugin"
-
msgctxt "#33018"
msgid "Tonight"
msgstr "Täna õhtul"
@@ -10877,10 +10821,6 @@ msgctxt "#36360"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
-msgctxt "#36362"
-msgid "Select your physical speaker layout."
-msgstr "Vali kõlarite füüsilise asetuse plaan."
-
msgctxt "#36374"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
@@ -11017,6 +10957,30 @@ msgctxt "#36420"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
+msgctxt "#36524"
+msgid "Preferred mode"
+msgstr "Eelistatud režiim"
+
+msgctxt "#36529"
+msgid "Mono (2D)"
+msgstr "Mono (2D)"
+
+msgctxt "#36530"
+msgid "Preferred mode"
+msgstr "Eelistatud režiim"
+
+msgctxt "#36531"
+msgid "Select alternate mode..."
+msgstr "Vali alternatiivne režiim…"
+
+msgctxt "#36532"
+msgid "Same as movie"
+msgstr "Filmiga sama"
+
+msgctxt "#36544"
+msgid "Enable hardware decoding of video files."
+msgstr "Luba riistvaraline videofailide dekodeerimine."
+
msgctxt "#37001"
msgid "(Directors Comments)"
msgstr "(Režisööri kommentaarid)"