diff options
Diffstat (limited to 'language/Dutch/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Dutch/strings.po | 416 |
1 files changed, 328 insertions, 88 deletions
diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po index 02113122e4..5a691835e9 100644 --- a/language/Dutch/strings.po +++ b/language/Dutch/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA6 +# XBMC-core v12.0-ALPHA7 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "variabele" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Layout: Automatisch" @@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Skin" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr "Uit het %s met %i %s" msgctxt "#435" msgid "No optical disc drive detected" -msgstr "" +msgstr "Er is geen optisch disk station gedetecteerd" msgctxt "#436" msgid "You need an optical disc drive to play this video" -msgstr "" +msgstr "U heeft een optisch disk station nodig om deze video te kunnen afspelen" msgctxt "#437" msgid "Removable disk" @@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "Alle nummers van" msgctxt "#626" msgid "In progress TV shows" -msgstr "" +msgstr "Lopende TV series" msgctxt "#629" msgid "View mode" @@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr "Internettoegang" msgctxt "#799" msgid "Library Update" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheek Update" msgctxt "#800" msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "" +msgstr "De muziek bibliotheek moet afbeeldingen rescannen uit tags" msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u nu scannen?" msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" @@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "" + msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "Aangepaste audio apparaat" @@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy" msgstr "winderig" msgctxt "#1413" -msgid "drizzle" -msgstr "miezeren" +msgid "Patches" +msgstr "" msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" @@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains" msgstr "Korrels" msgctxt "#1418" -msgid "T-Storms" -msgstr "Onweer" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "" msgctxt "#1419" -msgid "T-Showers" -msgstr "Onweersbuien" +msgid "Shallow" +msgstr "" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Mist" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "" + +msgctxt "#1425" +msgid "Pellets" +msgstr "" + +msgctxt "#1426" +msgid "Hail" +msgstr "" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "" + +msgctxt "#1428" +msgid "Volcanic" +msgstr "" + +msgctxt "#1429" +msgid "Ash" +msgstr "" + +msgctxt "#1430" +msgid "Widespread" +msgstr "" + +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "" + +msgctxt "#1433" +msgid "Spray" +msgstr "" + +msgctxt "#1434" +msgid "Whirls" +msgstr "" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +msgctxt "#1436" +msgid "Blowing" +msgstr "" + +msgctxt "#1437" +msgid "Pellet" +msgstr "" + +msgctxt "#1438" +msgid "Small" +msgstr "" + +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "" + +msgctxt "#1440" +msgid "Sleet" +msgstr "" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "" + +msgctxt "#1442" +msgid "Chance" +msgstr "" + +msgctxt "#1443" +msgid "of" +msgstr "" + +msgctxt "#1444" +msgid "Funnel" +msgstr "" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +msgctxt "#1446" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#1447" +msgid "Squals" +msgstr "" + +msgctxt "#1448" +msgid "Precipitation" +msgstr "" + +msgctxt "#1449" +msgid "Partial" +msgstr "" + msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" msgstr "Schakel beeldscherm uit bij inactiviteit" @@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050" msgid "Runtime" msgstr "Speelduur" +msgctxt "#2080" +msgid "Empty list" +msgstr "" + +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "" + msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "Fout in script! : %s" @@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Item vergrendeld" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "" + +msgctxt "#12350" +msgid "Processing %s" +msgstr "" + +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "" + +msgctxt "#12352" +msgid "No downloading is needed." +msgstr "" + msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "Vergrendeling heractiveren" +msgctxt "#12354" +msgid "Would you like to update it now?" +msgstr "" + msgctxt "#12356" msgid "Change lock" msgstr "Vergrendeling veranderen" @@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager" msgstr "Instellingen vergrendelen" msgctxt "#12376" -msgid "Set as default for all movies" -msgstr "Als standaard instellen voor alle video's" +msgid "Set as default for all videos" +msgstr "" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -3784,11 +3944,11 @@ msgstr "Systeem uitschakelen" msgctxt "#13017" msgid "Inhibit idle shutdown" -msgstr "" +msgstr "Voorkom inactieve uitschakeling" msgctxt "#13018" msgid "Allow idle shutdown" -msgstr "" +msgstr "Sta inactieve uitschakeling toe" msgctxt "#13020" msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" @@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432" msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)" msgstr "Hardware acceleratie toestaan (VideoToolbox)" +msgctxt "#13433" +msgid "Play the next video automatically" +msgstr "" + +msgctxt "#13434" +msgid "Play only this" +msgstr "" + msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" msgstr "A/V-synchronisatiemethode" @@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "Synchroniseer video met beeldschermfrequentie" +msgctxt "#13511" +msgid "Choose art" +msgstr "" + +msgctxt "#13512" +msgid "Current art" +msgstr "" + +msgctxt "#13513" +msgid "Remote art" +msgstr "" + +msgctxt "#13514" +msgid "Local art" +msgstr "" + +msgctxt "#13515" +msgid "No art" +msgstr "" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Pauzeren gedurende wijzigen verversing snelheid" @@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" msgstr "CD uitwerpen nadat rippen voltooid is" +msgctxt "#14100" +msgid "Stop ripping CD" +msgstr "" + msgctxt "#15015" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -5712,7 +5904,7 @@ msgstr "Software menging" msgctxt "#16325" msgid "Auto - ION Optimized" -msgstr "" +msgstr "Automatisch - ION Geoptimaliseerd" msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" @@ -5724,7 +5916,7 @@ msgstr "Uitschakeltijd beeldscherm" msgctxt "#17997" msgid "%i MByte" -msgstr "" +msgstr "%i MByte" msgctxt "#17998" msgid "%i hours" @@ -5744,11 +5936,11 @@ msgstr "Scheid de zoekwoorden door middel van AND, OR en/of NOT om de zoekopdrac msgctxt "#19002" msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." -msgstr "Of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel gewoon\"." +msgstr "of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel gewoon\"." msgctxt "#19003" -msgid "Find similar programme" -msgstr "Zoek vergelijkbaar programma" +msgid "Find similar programs" +msgstr "" msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" @@ -5784,7 +5976,7 @@ msgstr "UNC" msgctxt "#19012" msgid "PVR Backend" -msgstr "Server" +msgstr "PVR server" msgctxt "#19013" msgid "Free to air" @@ -5800,11 +5992,11 @@ msgstr "Versleuteling" msgctxt "#19016" msgid "PVR Backend %i - %s" -msgstr "Server %i - %s" +msgstr "PVR server %i - %s" msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" -msgstr "TV Opnames" +msgstr "TV opnames" msgctxt "#19018" msgid "Default folder for PVR thumbnails" @@ -5888,7 +6080,7 @@ msgstr "Toon signaal kwaliteit" msgctxt "#19038" msgid "Not supported by the PVR backend." -msgstr "Niet ondersteund door de server." +msgstr "Niet ondersteund door de PVR server." msgctxt "#19039" msgid "Are you sure you want to hide this channel?" @@ -6126,10 +6318,6 @@ msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." msgstr "Schakel over naar een ander kanaal" -msgctxt "#19103" -msgid "Scan for missing icons" -msgstr "Zoek missende iconen" - msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" msgstr "Geef naam van de opname map" @@ -6144,15 +6332,15 @@ msgstr "om" msgctxt "#19109" msgid "Couldn't save timer. Check the log for details." -msgstr "Kon de opname niet opslaan" +msgstr "Kon de opname niet opslaan. Controleer het logboek voor meer info." msgctxt "#19110" msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details." -msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden." +msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer later opnieuw of controleer het logboek voor meer info." msgctxt "#19111" msgid "PVR backend error. Check the log for details." -msgstr "Server fout" +msgstr "PVR server fout. Controleer het logboek voor meer info." msgctxt "#19114" msgid "Version" @@ -6284,7 +6472,7 @@ msgstr "Groepen" msgctxt "#19147" msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." -msgstr "De PVR server ondersteunt deze actie niet." +msgstr "De PVR server ondersteunt deze actie niet. Controleer het logboek voor meer info." msgctxt "#19148" msgid "Channel" @@ -6338,10 +6526,6 @@ msgctxt "#19160" msgid "to" msgstr "tot" -msgctxt "#19161" -msgid "On" -msgstr "op" - msgctxt "#19162" msgid "Recording active" msgstr "Wordt opgenomen" @@ -6528,7 +6712,7 @@ msgstr "Voer de naam van het nieuwe kanaal in" msgctxt "#19209" msgid "XBMC virtual backend" -msgstr "XBMC intern virtueel kanaal" +msgstr "XBMC virtuele server" msgctxt "#19210" msgid "Client" @@ -6544,7 +6728,7 @@ msgstr "Lijst bevat wijzigigen" msgctxt "#19213" msgid "Select backend" -msgstr "Selecteer client voor het kanaal" +msgstr "Selecteer server" msgctxt "#19214" msgid "Enter a valid URL for the new channel" @@ -6608,11 +6792,11 @@ msgstr "Opname verwijderd" msgctxt "#19229" msgid "Close channel OSD after switching channels" -msgstr "Sluit kanelen OSD na wijzigen kanaal" +msgstr "Sluit kanalen OSD na wijzigen kanaal" msgctxt "#19230" msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" -msgstr "Geen EPG updates tijdens het afspelen van een TV stream" +msgstr "Geen gids updates tijdens het afspelen van een TV stream" msgctxt "#19231" msgid "Always use the channel order from the backend(s)" @@ -6636,19 +6820,19 @@ msgstr "PVR manager is starting up" msgctxt "#19236" msgid "Loading channels from clients" -msgstr "" +msgstr "Kanalen worden geladen van clienten" msgctxt "#19237" msgid "Loading timers from clients" -msgstr "" +msgstr "Timers worden geladen van clienten" msgctxt "#19238" msgid "Loading recordings from clients" -msgstr "" +msgstr "Opnames worden geladen van clienten" msgctxt "#19239" msgid "Starting background threads" -msgstr "" +msgstr "Achtergrond threads worden gestart" msgctxt "#19240" msgid "No PVR add-on enabled" @@ -6672,11 +6856,11 @@ msgstr "Backend idle time" msgctxt "#19245" msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])" -msgstr "" +msgstr "Stel ontwaak commando in (cmd [tijdstip])" msgctxt "#19246" msgid "Wakeup before recording" -msgstr "" +msgstr "Ontwaak voor opnames" msgctxt "#19247" msgid "Daily wakeup" @@ -6720,74 +6904,90 @@ msgstr "Stop recording" msgctxt "#19257" msgid "Lock channel" -msgstr "" +msgstr "Vergrendel kanaal" msgctxt "#19258" msgid "Unlock channel" -msgstr "" +msgstr "Ontgrendel kanaal" msgctxt "#19259" msgid "Parental control" -msgstr "" +msgstr "Ouderlijk toezicht" msgctxt "#19260" msgid "Unlock duration" -msgstr "" +msgstr "Ontgrendel duratie" msgctxt "#19261" msgid "Change PIN" -msgstr "" +msgstr "Verander de PIN code" msgctxt "#19262" msgid "Parental control. Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Ouderlijk toezicht. Voer de PIN code in:" msgctxt "#19263" msgid "Locked channel. Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Vergrendeld kanaal. Voer de PIN code in:" msgctxt "#19264" msgid "Incorrect PIN" -msgstr "" +msgstr "Incorrecte PIN code" msgctxt "#19265" msgid "The entered PIN number was incorrect." -msgstr "" +msgstr "De ingevoerde PIN code was niet correct." msgctxt "#19266" msgid "Parental locked" -msgstr "" +msgstr "Ouderlijk vergrendeld." msgctxt "#19267" msgid "Parental locked:" -msgstr "" +msgstr "Ouderlijk vergrendeld:" msgctxt "#19268" msgid "Do not show 'no information available' labels" -msgstr "" +msgstr "Toon de labels 'geen informatie beschikbaar' niet." msgctxt "#19269" msgid "Do not show 'connection lost' warnings" -msgstr "" +msgstr "Toon de waarschuwingen 'verbinding verbroken' niet." msgctxt "#19270" msgid "* All recordings" -msgstr "" +msgstr "* Alle opnames" msgctxt "#19271" msgid "No PVR add-ons could be found" -msgstr "" +msgstr "Er konden geen PVR add-ons gevonden worden" msgctxt "#19272" msgid "You need a tuner, backend software, and an" -msgstr "" +msgstr "U heeft een tuner, backend software, en een" msgctxt "#19273" msgid "add-on for the backend to be able to use PVR." -msgstr "" +msgstr "add-on voor de backend om PVR te kunnen gebruiken." msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." +msgstr "Bezoek alstublieft xbmc.org/pvr om meer te leren." + +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "" + +msgctxt "#19278" +msgid "Recording error" msgstr "" msgctxt "#19499" @@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "" + msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" msgstr "Plot en bespreking automatisch scrollen" @@ -7876,23 +8080,23 @@ msgstr "Downloaden van artiestinformatie mislukt" msgctxt "#20240" msgid "Android music" -msgstr "" +msgstr "Android muziek" msgctxt "#20241" msgid "Android videos" -msgstr "" +msgstr "Android videos" msgctxt "#20242" msgid "Android pictures" -msgstr "" +msgstr "Android afbeeldingen" msgctxt "#20243" msgid "Android photos" -msgstr "" +msgstr "Android foto's" msgctxt "#20244" msgid "Android Apps" -msgstr "" +msgstr "Android Apps" msgctxt "#20250" msgid "Party on! (videos)" @@ -8528,27 +8732,27 @@ msgstr "Groepeer films in sets" msgctxt "#20459" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" msgctxt "#20460" msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Voeg %s toe" msgctxt "#20461" msgid "Remove %s" -msgstr "" +msgstr "Verwijder %s" msgctxt "#20462" msgid "New tag..." -msgstr "" +msgstr "Nieuw label..." msgctxt "#20463" msgid "A tag with the name '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Een label met de naam '%s' bestaat al." msgctxt "#20464" msgid "Select %s" -msgstr "" +msgstr "Selecteer %s" msgctxt "#21330" msgid "Show hidden files and directories" @@ -8956,7 +9160,7 @@ msgstr "Cache is vol voordat benodigde hoeveelheid is bereikt voor continu afspe msgctxt "#21456" msgid "External storage" -msgstr "" +msgstr "Externe opslag" msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" @@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465" msgid "Above video" msgstr "Boven video" +msgctxt "#21467" +msgid "%.1f to %.1f" +msgstr "" + +msgctxt "#21468" +msgid "%d to %d" +msgstr "" + +msgctxt "#21469" +msgid "%s to %s" +msgstr "" + msgctxt "#21800" msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" @@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054" msgid "Running" msgstr "Instellingen verkeerd" +msgctxt "#23055" +msgid "Scale Teletext to 4:3" +msgstr "" + msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" msgstr "Externe speler actief" @@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028" msgid "Weather.com (standard)" msgstr "Weather.com (standaard)" +msgctxt "#24029" +msgid "Service for weather information" +msgstr "" + msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" msgstr "Deze add-on kan niet worden geconfigureerd" @@ -9800,11 +10024,11 @@ msgstr "Wil U deze add-on downloaden?" msgctxt "#24102" msgid "Unable to load skin" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om de skip te laden" msgctxt "#24103" msgid "Skin is missing some files" -msgstr "" +msgstr "Skin mist enkele bestanden" msgctxt "#25000" msgid "Notifications" @@ -10332,6 +10556,10 @@ msgstr "Maak voor dit apparaat geen gebruik van aangepaste keymap" msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" +msgstr "Schakel joystick en gamepad ondersteuning in" + +msgctxt "#35101" +msgid "Disable joystick when iMON is present" msgstr "" msgctxt "#35500" @@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012" msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." msgstr "Kon de CEC adapter niet initialiseren. Controleer de instellingen." -msgctxt "#36013" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)" -msgstr "Versie %d van de libCEC interface version wordt niet ondersteund door XBMC (> %d)" - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "HDMI poort nummer" @@ -10472,20 +10696,36 @@ msgstr "Verbinding verbroken" msgctxt "#36031" msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter" -msgstr "" +msgstr "Deze gebruiker heeft geen toestemming om de CEC adapter te openen." msgctxt "#36032" msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" -msgstr "" +msgstr "Deze poort is in gebruik. Slechts een programma tegelijk kan toegang hebben tot de CEC adapter" msgctxt "#36033" msgid "Pause playback when switching to another source" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer het afspelen bij het wisselen naar een andere bron" msgctxt "#36035" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altijd" msgctxt "#36036" msgid "On start/stop" +msgstr "Tijdens starten/stoppen" + +msgctxt "#36037" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "" + +msgctxt "#36039" +msgid "TV and AVR device (explicit)" +msgstr "" + +msgctxt "#36040" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" msgstr "" |