aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Dutch/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Dutch/strings.po')
-rw-r--r--language/Dutch/strings.po416
1 files changed, 328 insertions, 88 deletions
diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po
index 02113122e4..5a691835e9 100644
--- a/language/Dutch/strings.po
+++ b/language/Dutch/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA6
+# XBMC-core v12.0-ALPHA7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 09:47+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87"
msgid "VAR"
msgstr "variabele"
+msgctxt "#88"
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#89"
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#90"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#91"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#92"
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
msgctxt "#98"
msgid "View: Auto"
msgstr "Layout: Automatisch"
@@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr ""
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr "Uit het %s met %i %s"
msgctxt "#435"
msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen optisch disk station gedetecteerd"
msgctxt "#436"
msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft een optisch disk station nodig om deze video te kunnen afspelen"
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
@@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "Alle nummers van"
msgctxt "#626"
msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
+msgstr "Lopende TV series"
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
@@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr "Internettoegang"
msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotheek Update"
msgctxt "#800"
msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "De muziek bibliotheek moet afbeeldingen rescannen uit tags"
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u nu scannen?"
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
@@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
+msgctxt "#1275"
+msgid "Filter %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
msgstr "Aangepaste audio apparaat"
@@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy"
msgstr "winderig"
msgctxt "#1413"
-msgid "drizzle"
-msgstr "miezeren"
+msgid "Patches"
+msgstr ""
msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
@@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains"
msgstr "Korrels"
msgctxt "#1418"
-msgid "T-Storms"
-msgstr "Onweer"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr ""
msgctxt "#1419"
-msgid "T-Showers"
-msgstr "Onweersbuien"
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
msgctxt "#1420"
msgid "Moderate"
@@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423"
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
+msgctxt "#1424"
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1425"
+msgid "Pellets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1426"
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1427"
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1428"
+msgid "Volcanic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1429"
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1430"
+msgid "Widespread"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1431"
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1432"
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1433"
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1434"
+msgid "Whirls"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1435"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1436"
+msgid "Blowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1437"
+msgid "Pellet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1440"
+msgid "Sleet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1442"
+msgid "Chance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1444"
+msgid "Funnel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1445"
+msgid "Cloud"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1447"
+msgid "Squals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1448"
+msgid "Precipitation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1449"
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1450"
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr "Schakel beeldscherm uit bij inactiviteit"
@@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
msgstr "Speelduur"
+msgctxt "#2080"
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#2081"
+msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
+msgstr ""
+
msgctxt "#2100"
msgid "Script failed! : %s"
msgstr "Fout in script! : %s"
@@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Item vergrendeld"
+msgctxt "#12349"
+msgid "Updating video library art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12350"
+msgid "Processing %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12351"
+msgid "The art cache in your video library needs updating."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr ""
+
msgctxt "#12353"
msgid "Reactivate lock"
msgstr "Vergrendeling heractiveren"
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#12356"
msgid "Change lock"
msgstr "Vergrendeling veranderen"
@@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager"
msgstr "Instellingen vergrendelen"
msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all movies"
-msgstr "Als standaard instellen voor alle video's"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr ""
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -3784,11 +3944,11 @@ msgstr "Systeem uitschakelen"
msgctxt "#13017"
msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkom inactieve uitschakeling"
msgctxt "#13018"
msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Sta inactieve uitschakeling toe"
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432"
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr "Hardware acceleratie toestaan (VideoToolbox)"
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13434"
+msgid "Play only this"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "A/V-synchronisatiemethode"
@@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510"
msgid "Sync playback to display"
msgstr "Synchroniseer video met beeldschermfrequentie"
+msgctxt "#13511"
+msgid "Choose art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13512"
+msgid "Current art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13513"
+msgid "Remote art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13514"
+msgid "Local art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13515"
+msgid "No art"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13550"
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr "Pauzeren gedurende wijzigen verversing snelheid"
@@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099"
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
msgstr "CD uitwerpen nadat rippen voltooid is"
+msgctxt "#14100"
+msgid "Stop ripping CD"
+msgstr ""
+
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
@@ -5712,7 +5904,7 @@ msgstr "Software menging"
msgctxt "#16325"
msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch - ION Geoptimaliseerd"
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
@@ -5724,7 +5916,7 @@ msgstr "Uitschakeltijd beeldscherm"
msgctxt "#17997"
msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%i MByte"
msgctxt "#17998"
msgid "%i hours"
@@ -5744,11 +5936,11 @@ msgstr "Scheid de zoekwoorden door middel van AND, OR en/of NOT om de zoekopdrac
msgctxt "#19002"
msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr "Of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel gewoon\"."
+msgstr "of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel gewoon\"."
msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programme"
-msgstr "Zoek vergelijkbaar programma"
+msgid "Find similar programs"
+msgstr ""
msgctxt "#19004"
msgid "Importing EPG from clients"
@@ -5784,7 +5976,7 @@ msgstr "UNC"
msgctxt "#19012"
msgid "PVR Backend"
-msgstr "Server"
+msgstr "PVR server"
msgctxt "#19013"
msgid "Free to air"
@@ -5800,11 +5992,11 @@ msgstr "Versleuteling"
msgctxt "#19016"
msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr "Server %i - %s"
+msgstr "PVR server %i - %s"
msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
-msgstr "TV Opnames"
+msgstr "TV opnames"
msgctxt "#19018"
msgid "Default folder for PVR thumbnails"
@@ -5888,7 +6080,7 @@ msgstr "Toon signaal kwaliteit"
msgctxt "#19038"
msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr "Niet ondersteund door de server."
+msgstr "Niet ondersteund door de PVR server."
msgctxt "#19039"
msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
@@ -6126,10 +6318,6 @@ msgctxt "#19102"
msgid "Please switch to another channel."
msgstr "Schakel over naar een ander kanaal"
-msgctxt "#19103"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr "Zoek missende iconen"
-
msgctxt "#19104"
msgid "Enter the name of the folder for the recording"
msgstr "Geef naam van de opname map"
@@ -6144,15 +6332,15 @@ msgstr "om"
msgctxt "#19109"
msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr "Kon de opname niet opslaan"
+msgstr "Kon de opname niet opslaan. Controleer het logboek voor meer info."
msgctxt "#19110"
msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden."
+msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer later opnieuw of controleer het logboek voor meer info."
msgctxt "#19111"
msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr "Server fout"
+msgstr "PVR server fout. Controleer het logboek voor meer info."
msgctxt "#19114"
msgid "Version"
@@ -6284,7 +6472,7 @@ msgstr "Groepen"
msgctxt "#19147"
msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr "De PVR server ondersteunt deze actie niet."
+msgstr "De PVR server ondersteunt deze actie niet. Controleer het logboek voor meer info."
msgctxt "#19148"
msgid "Channel"
@@ -6338,10 +6526,6 @@ msgctxt "#19160"
msgid "to"
msgstr "tot"
-msgctxt "#19161"
-msgid "On"
-msgstr "op"
-
msgctxt "#19162"
msgid "Recording active"
msgstr "Wordt opgenomen"
@@ -6528,7 +6712,7 @@ msgstr "Voer de naam van het nieuwe kanaal in"
msgctxt "#19209"
msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr "XBMC intern virtueel kanaal"
+msgstr "XBMC virtuele server"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
@@ -6544,7 +6728,7 @@ msgstr "Lijst bevat wijzigigen"
msgctxt "#19213"
msgid "Select backend"
-msgstr "Selecteer client voor het kanaal"
+msgstr "Selecteer server"
msgctxt "#19214"
msgid "Enter a valid URL for the new channel"
@@ -6608,11 +6792,11 @@ msgstr "Opname verwijderd"
msgctxt "#19229"
msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr "Sluit kanelen OSD na wijzigen kanaal"
+msgstr "Sluit kanalen OSD na wijzigen kanaal"
msgctxt "#19230"
msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr "Geen EPG updates tijdens het afspelen van een TV stream"
+msgstr "Geen gids updates tijdens het afspelen van een TV stream"
msgctxt "#19231"
msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
@@ -6636,19 +6820,19 @@ msgstr "PVR manager is starting up"
msgctxt "#19236"
msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalen worden geladen van clienten"
msgctxt "#19237"
msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Timers worden geladen van clienten"
msgctxt "#19238"
msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Opnames worden geladen van clienten"
msgctxt "#19239"
msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond threads worden gestart"
msgctxt "#19240"
msgid "No PVR add-on enabled"
@@ -6672,11 +6856,11 @@ msgstr "Backend idle time"
msgctxt "#19245"
msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
+msgstr "Stel ontwaak commando in (cmd [tijdstip])"
msgctxt "#19246"
msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwaak voor opnames"
msgctxt "#19247"
msgid "Daily wakeup"
@@ -6720,74 +6904,90 @@ msgstr "Stop recording"
msgctxt "#19257"
msgid "Lock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrendel kanaal"
msgctxt "#19258"
msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ontgrendel kanaal"
msgctxt "#19259"
msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Ouderlijk toezicht"
msgctxt "#19260"
msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
+msgstr "Ontgrendel duratie"
msgctxt "#19261"
msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Verander de PIN code"
msgctxt "#19262"
msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Ouderlijk toezicht. Voer de PIN code in:"
msgctxt "#19263"
msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrendeld kanaal. Voer de PIN code in:"
msgctxt "#19264"
msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecte PIN code"
msgctxt "#19265"
msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "De ingevoerde PIN code was niet correct."
msgctxt "#19266"
msgid "Parental locked"
-msgstr ""
+msgstr "Ouderlijk vergrendeld."
msgctxt "#19267"
msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
+msgstr "Ouderlijk vergrendeld:"
msgctxt "#19268"
msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
+msgstr "Toon de labels 'geen informatie beschikbaar' niet."
msgctxt "#19269"
msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Toon de waarschuwingen 'verbinding verbroken' niet."
msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
-msgstr ""
+msgstr "* Alle opnames"
msgctxt "#19271"
msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Er konden geen PVR add-ons gevonden worden"
msgctxt "#19272"
msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft een tuner, backend software, en een"
msgctxt "#19273"
msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
+msgstr "add-on voor de backend om PVR te kunnen gebruiken."
msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr "Bezoek alstublieft xbmc.org/pvr om meer te leren."
+
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
msgstr ""
msgctxt "#19499"
@@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187"
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20189"
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
msgstr "Plot en bespreking automatisch scrollen"
@@ -7876,23 +8080,23 @@ msgstr "Downloaden van artiestinformatie mislukt"
msgctxt "#20240"
msgid "Android music"
-msgstr ""
+msgstr "Android muziek"
msgctxt "#20241"
msgid "Android videos"
-msgstr ""
+msgstr "Android videos"
msgctxt "#20242"
msgid "Android pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Android afbeeldingen"
msgctxt "#20243"
msgid "Android photos"
-msgstr ""
+msgstr "Android foto's"
msgctxt "#20244"
msgid "Android Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Android Apps"
msgctxt "#20250"
msgid "Party on! (videos)"
@@ -8528,27 +8732,27 @@ msgstr "Groepeer films in sets"
msgctxt "#20459"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Labels"
msgctxt "#20460"
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg %s toe"
msgctxt "#20461"
msgid "Remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder %s"
msgctxt "#20462"
msgid "New tag..."
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw label..."
msgctxt "#20463"
msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Een label met de naam '%s' bestaat al."
msgctxt "#20464"
msgid "Select %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer %s"
msgctxt "#21330"
msgid "Show hidden files and directories"
@@ -8956,7 +9160,7 @@ msgstr "Cache is vol voordat benodigde hoeveelheid is bereikt voor continu afspe
msgctxt "#21456"
msgid "External storage"
-msgstr ""
+msgstr "Externe opslag"
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
@@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465"
msgid "Above video"
msgstr "Boven video"
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21800"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
@@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054"
msgid "Running"
msgstr "Instellingen verkeerd"
+msgctxt "#23055"
+msgid "Scale Teletext to 4:3"
+msgstr ""
+
msgctxt "#23100"
msgid "External Player Active"
msgstr "Externe speler actief"
@@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028"
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (standaard)"
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24030"
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "Deze add-on kan niet worden geconfigureerd"
@@ -9800,11 +10024,11 @@ msgstr "Wil U deze add-on downloaden?"
msgctxt "#24102"
msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgstr "Niet in staat om de skip te laden"
msgctxt "#24103"
msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgstr "Skin mist enkele bestanden"
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
@@ -10332,6 +10556,10 @@ msgstr "Maak voor dit apparaat geen gebruik van aangepaste keymap"
msgctxt "#35100"
msgid "Enable joystick and gamepad support"
+msgstr "Schakel joystick en gamepad ondersteuning in"
+
+msgctxt "#35101"
+msgid "Disable joystick when iMON is present"
msgstr ""
msgctxt "#35500"
@@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012"
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
msgstr "Kon de CEC adapter niet initialiseren. Controleer de instellingen."
-msgctxt "#36013"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
-msgstr "Versie %d van de libCEC interface version wordt niet ondersteund door XBMC (> %d)"
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "HDMI poort nummer"
@@ -10472,20 +10696,36 @@ msgstr "Verbinding verbroken"
msgctxt "#36031"
msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Deze gebruiker heeft geen toestemming om de CEC adapter te openen."
msgctxt "#36032"
msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Deze poort is in gebruik. Slechts een programma tegelijk kan toegang hebben tot de CEC adapter"
msgctxt "#36033"
msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer het afspelen bij het wisselen naar een andere bron"
msgctxt "#36035"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd"
msgctxt "#36036"
msgid "On start/stop"
+msgstr "Tijdens starten/stoppen"
+
+msgctxt "#36037"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36038"
+msgid "Amplifier / AVR device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36039"
+msgid "TV and AVR device (explicit)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36040"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
msgstr ""