diff options
Diffstat (limited to 'language/Danish/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Danish/strings.po | 473 |
1 files changed, 40 insertions, 433 deletions
diff --git a/language/Danish/strings.po b/language/Danish/strings.po index 6ae603636b..c9f0249ae6 100644 --- a/language/Danish/strings.po +++ b/language/Danish/strings.po @@ -1,13 +1,12 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -870,10 +869,6 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Antal lydkanaler" -msgctxt "#254" -msgid "- DTS capable receiver" -msgstr "- DTS understøttet receiver" - msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -1011,8 +1006,8 @@ msgid "Font" msgstr "Skrifttype" msgctxt "#289" -msgid "- Size" -msgstr "- Størrelse" +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" msgctxt "#290" msgid "Dynamic range compression" @@ -1046,22 +1041,6 @@ msgctxt "#298" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -msgctxt "#299" -msgid "- AAC capable receiver" -msgstr "- AAC understøttet receiver" - -msgctxt "#300" -msgid "- MP1 capable receiver" -msgstr "- MP1 understøttet receiver" - -msgctxt "#301" -msgid "- MP2 capable receiver" -msgstr "- MP2 understøttet receiver" - -msgctxt "#302" -msgid "- MP3 capable receiver" -msgstr "- MP3 understøttet receiver" - msgctxt "#303" msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -1226,18 +1205,6 @@ msgctxt "#346" msgid "Boost volume level on downmix" msgstr "Øg lydstyrken ved downmix" -msgctxt "#347" -msgid "- DTS-HD capable receiver" -msgstr "- DTS-HD understøttet receiver" - -msgctxt "#348" -msgid "- Multichannel LPCM capable receiver" -msgstr "- Multikanals LPCM understøttet receiver" - -msgctxt "#349" -msgid "- TrueHD capable receiver" -msgstr "- TrueHD understøttet receiver" - msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "Programmer" @@ -1294,10 +1261,6 @@ msgctxt "#363" msgid "Sort by: File" msgstr "Sorter efter: Fil" -msgctxt "#364" -msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver" -msgstr "- Dolby Digital (AC3) understøttet receiver" - msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" msgstr "Sorter efter: Navn" @@ -1618,10 +1581,6 @@ msgctxt "#447" msgid "Autorun media" msgstr "Afspil medie automatisk" -msgctxt "#448" -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - msgctxt "#449" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" @@ -2402,10 +2361,6 @@ msgctxt "#705" msgid "Network" msgstr "Netværk" -msgctxt "#706" -msgid "- Server" -msgstr "- Server" - msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" msgstr "Brug en HTTP-proxyserver til internetadgang" @@ -2422,10 +2377,6 @@ msgctxt "#713" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -msgctxt "#715" -msgid "- Assignment" -msgstr "- Tildeling" - msgctxt "#716" msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisk (DHCP)" @@ -2435,20 +2386,8 @@ msgid "Manual (Static)" msgstr "Manuel (Statisk)" msgctxt "#719" -msgid "- IP address" -msgstr "- IP-adresse" - -msgctxt "#720" -msgid "- Netmask" -msgstr "- Netmaske" - -msgctxt "#721" -msgid "- Default gateway" -msgstr "- Standard gateway" - -msgctxt "#722" -msgid "- DNS server" -msgstr "- DNS-server" +msgid "IP address" +msgstr "IP-adresse" msgctxt "#723" msgid "Save & restart" @@ -2475,32 +2414,24 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" msgctxt "#730" -msgid "- Port" -msgstr "- Port" +msgid "Port" +msgstr "Port" msgctxt "#732" msgid "Save & apply" msgstr "Gem og anvend" msgctxt "#733" -msgid "- Password" -msgstr "- Adgangskode" +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" msgctxt "#734" msgid "No pass" msgstr "Ingen adgangskode" msgctxt "#735" -msgid "- Character set" -msgstr "- Tegnsæt" - -msgctxt "#736" -msgid "- Style" -msgstr "- Stil" - -msgctxt "#737" -msgid "- Colour" -msgstr "- Farve" +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" msgctxt "#738" msgid "Normal" @@ -2631,16 +2562,8 @@ msgid "Network interface" msgstr "Netværksgrænseflade" msgctxt "#776" -msgid "- Wireless network name (ESSID)" -msgstr "- Navn på trådløst netværk (ESSID)" - -msgctxt "#777" -msgid "- Wireless password" -msgstr "- Adgangskode til trådløst netværk" - -msgctxt "#778" -msgid "- Wireless security" -msgstr "- Sikkerhedssytem på trådløst netværk" +msgid "Wireless network name (ESSID)" +msgstr "Navn på trådløst netværk (ESSID)" msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" @@ -2726,10 +2649,6 @@ msgctxt "#799" msgid "Library Update" msgstr "Biblioteksopdatering" -msgctxt "#800" -msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "Musikbiblioteket har behov for at genskanne kunst ud fra nøgleord" - msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Vil du skanne nu?" @@ -2754,10 +2673,6 @@ msgctxt "#999" msgid "Add Videos..." msgstr "Tilføj Video..." -msgctxt "#1000" -msgid "- Preview" -msgstr "- Test" - msgctxt "#1001" msgid "Unable to connect" msgstr "Kan ikke forbinde" @@ -2943,8 +2858,8 @@ msgid "Other..." msgstr "Andet..." msgctxt "#1048" -msgid "- Username" -msgstr "- Brugernavn" +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" msgctxt "#1049" msgid "Script settings" @@ -3094,10 +3009,6 @@ msgctxt "#1271" msgid "Device name" msgstr "Navn på enhed" -msgctxt "#1272" -msgid "- Use password protection" -msgstr "- Brug adgangskodebeskyttelse" - msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" @@ -3354,10 +3265,6 @@ msgctxt "#2101" msgid "Newer version needed - See log" msgstr "Nyere version nødvendig - Se log" -msgctxt "#4501" -msgid "Enable LCD/VFD" -msgstr "Aktiver LCD/VFD" - msgctxt "#10000" msgid "Home" msgstr "Hjem" @@ -3474,6 +3381,18 @@ msgctxt "#10101" msgid "Progress dialog" msgstr "Fremskridtsdialog" +msgctxt "#10131" +msgid "Lock settings" +msgstr "Lås indstillinger" + +msgctxt "#10134" +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritter" + +msgctxt "#10140" +msgid "Add-on settings" +msgstr "Indstillinger til Add-ons" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Leder efter undertekster..." @@ -4294,10 +4213,6 @@ msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" msgstr "Gennemtving blæserhastighed" -msgctxt "#13303" -msgid "- Fonts" -msgstr "- Skrifttyper" - msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" msgstr "Aktiver drejning af bidirektionale strenge" @@ -4974,34 +4889,22 @@ msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Videocache - DVD-ROM" -msgctxt "#14027" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokalt Netværk" - msgctxt "#14028" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" msgstr "Lydcache - DVD-ROM" -msgctxt "#14031" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokalt Netværk" - msgctxt "#14032" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" msgstr "DVD-cache - DVD-ROM" -msgctxt "#14035" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokalt Netværk" - msgctxt "#14036" msgid "Services" msgstr "Tjenester" @@ -5150,10 +5053,6 @@ msgctxt "#14077" msgid "Remove from favourites" msgstr "Fjern fra favoritter" -msgctxt "#14078" -msgid "- Colours" -msgstr "- Farver" - msgctxt "#14079" msgid "Timezone country" msgstr "Land i tidszonen" @@ -5290,10 +5189,6 @@ msgctxt "#15109" msgid "Skin default" msgstr "Skinnets standard" -msgctxt "#15111" -msgid "- Theme" -msgstr "- Tema" - msgctxt "#15112" msgid "Default theme" msgstr "Standardtema" @@ -5302,30 +5197,6 @@ msgctxt "#15200" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -msgctxt "#15201" -msgid "Submit songs to Last.fm" -msgstr "Send sange til Last.fm" - -msgctxt "#15202" -msgid "Last.fm username" -msgstr "Last.fm-brugernavn" - -msgctxt "#15203" -msgid "Last.fm password" -msgstr "Last.fm-adgangskode" - -msgctxt "#15204" -msgid "Unable to handshake: sleeping..." -msgstr "Ikke i stand til at udføre håndtryk: sover..." - -msgctxt "#15205" -msgid "Please update XBMC" -msgstr "Opdater venligst XBMC" - -msgctxt "#15206" -msgid "Bad authorization: Check username and password" -msgstr "Fejl i autorisation: Kontroller brugernavn og adgangskode" - msgctxt "#15207" msgid "Connected" msgstr "Forbundet" @@ -5334,22 +5205,6 @@ msgctxt "#15208" msgid "Not connected" msgstr "Ikke forbundet" -msgctxt "#15209" -msgid "Submit interval %i" -msgstr "Indsendingsinterval %i" - -msgctxt "#15210" -msgid "Cached %i songs" -msgstr "Cache %i sange" - -msgctxt "#15211" -msgid "Submitting..." -msgstr "Indsender..." - -msgctxt "#15212" -msgid "Submitting in %i secs" -msgstr "Indsender om %i sekunder" - msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Afspil med..." @@ -5366,218 +5221,6 @@ msgctxt "#15216" msgid "Play in party mode" msgstr "Afspil i festtilstand" -msgctxt "#15217" -msgid "Submit songs to Libre.fm" -msgstr "Indsend sange til Libre.fm" - -msgctxt "#15218" -msgid "Libre.fm username" -msgstr "Libre.fm-brugernavn" - -msgctxt "#15219" -msgid "Libre.fm password" -msgstr "Libre.fm-adgangskode" - -msgctxt "#15220" -msgid "Libre.fm" -msgstr "Libre.fm" - -msgctxt "#15221" -msgid "Song submission" -msgstr "Sangindsendelse" - -msgctxt "#15250" -msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm" -msgstr "Indsend Last.fm radio til Last.fm" - -msgctxt "#15251" -msgid "Connecting to Last.fm..." -msgstr "Forbinder til Last.fm..." - -msgctxt "#15252" -msgid "Selecting station..." -msgstr "Vælger station..." - -msgctxt "#15253" -msgid "Search similar artists..." -msgstr "Søg efter lignende kunstnere..." - -msgctxt "#15254" -msgid "Search similar tags..." -msgstr "Søg efter lignende nøgleord..." - -msgctxt "#15255" -msgid "Your profile (%name%)" -msgstr "Din profil (%name%)" - -msgctxt "#15256" -msgid "Overall top tags" -msgstr "Samlet top nøgleord" - -msgctxt "#15257" -msgid "Top artists for tag %name%" -msgstr "Top kunstner med nøgleordet %name%" - -msgctxt "#15258" -msgid "Top albums for tag %name%" -msgstr "Top albummer med nøgleordet %name%" - -msgctxt "#15259" -msgid "Top tracks for tag %name%" -msgstr "Top sange med nøgleordet %name%" - -msgctxt "#15260" -msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio" -msgstr "Lyt til Last.fm-radio for nøgleordet %name% " - -msgctxt "#15261" -msgid "Similar artists as %name%" -msgstr "Kunstnere der minder om %name%" - -msgctxt "#15262" -msgid "Top %name% albums" -msgstr "Top %name% albummer" - -msgctxt "#15263" -msgid "Top %name% tracks" -msgstr "Top %name% sange" - -msgctxt "#15264" -msgid "Top %name% tags" -msgstr "Top %name% nøgleord" - -msgctxt "#15265" -msgid "Biggest fans of %name%" -msgstr "Største fans af %name%" - -msgctxt "#15266" -msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio" -msgstr "Lyt til brugeren %name%'s Last.fm-radio" - -msgctxt "#15267" -msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio" -msgstr "Lyt til %name% lignende kunstneres Last.fm-radio" - -msgctxt "#15268" -msgid "Top artists for user %name%" -msgstr "Favoritkunstnere for brugeren %name%" - -msgctxt "#15269" -msgid "Top albums for user %name%" -msgstr "Topalbummer hos brugeren %name%" - -msgctxt "#15270" -msgid "Top tracks for user %name%" -msgstr "Favoritsange hos brugeren %name%" - -msgctxt "#15271" -msgid "Friends of user %name%" -msgstr "Brugerens venner %name%" - -msgctxt "#15272" -msgid "Neighbours of user %name%" -msgstr "Brugerens naboer %name%" - -msgctxt "#15273" -msgid "Weekly artist chart for %name%" -msgstr "Ugentlig kunstnerliste for %name%" - -msgctxt "#15274" -msgid "Weekly album chart for %name%" -msgstr "Ugentlig albumliste for %name%" - -msgctxt "#15275" -msgid "Weekly track chart for %name%" -msgstr "Ugentlig hitliste for %name%" - -msgctxt "#15276" -msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio" -msgstr "Lyt til %name%'s naboers Last.fm-radio" - -msgctxt "#15277" -msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio" -msgstr "Lyt til %name%'s personlige Last.fm-radio" - -msgctxt "#15278" -msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio" -msgstr "Lyt til %name%'s favoritsange Last.fm-radio" - -msgctxt "#15279" -msgid "Retrieving list from Last.fm..." -msgstr "Henter liste fra Last.fm..." - -msgctxt "#15280" -msgid "Can't retrieve list from Last.fm..." -msgstr "Kunne ikke hente liste fra Last.fm..." - -msgctxt "#15281" -msgid "Enter an artist name to find related ones" -msgstr "Indtast kunstnernavn for at finde relaterede" - -msgctxt "#15282" -msgid "Enter a tag name to find similar ones" -msgstr "Indtast et nøgleord for at finde lignende" - -msgctxt "#15283" -msgid "Tracks recently listened by %name%" -msgstr "Sange som %name% har lyttet til for nylig" - -msgctxt "#15284" -msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio" -msgstr "Lyt til %name%'s anbefalede Last.fm-radio" - -msgctxt "#15285" -msgid "Top tags for user %name%" -msgstr "Top nøgleord for brugeren %name%" - -msgctxt "#15287" -msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?" -msgstr "Vil du føje dette nummer til dine elskede numre?" - -msgctxt "#15288" -msgid "Do you want to ban the current track?" -msgstr "Vil du blokere dette nummer?" - -msgctxt "#15289" -msgid "Added to your loved tracks: '%s'." -msgstr "Føjet til dine elskede numre: '%s'." - -msgctxt "#15290" -msgid "Could not add '%s' to your loved tracks." -msgstr "Kunne ikke føje '%s' til dine elskede numre" - -msgctxt "#15291" -msgid "Banned: '%s'." -msgstr "Blokerede: '%s'." - -msgctxt "#15292" -msgid "Could not ban '%s'." -msgstr "Kunne ikke blokere'%s'." - -msgctxt "#15293" -msgid "Tracks recently loved by %name%" -msgstr "Nyligt elskede hos %name%" - -msgctxt "#15294" -msgid "Tracks recently banned by %name%" -msgstr "Nylige blokeringer af %name%" - -msgctxt "#15295" -msgid "Remove from loved tracks" -msgstr "Fjern fra elskede numre" - -msgctxt "#15296" -msgid "Un-ban" -msgstr "Fjern blokering" - -msgctxt "#15297" -msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?" -msgstr "Vil du fjerne dette nummer fra dine elskede numre?" - -msgctxt "#15298" -msgid "Do you want to un-ban this track?" -msgstr "Vil du fjerne blokeringen af dette nummer?" - msgctxt "#15300" msgid "Path not found or invalid" msgstr "Sti ikke fundet eller ugyldig" @@ -6066,10 +5709,6 @@ msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" msgstr "Optagelse allerede startet på denne kanal" -msgctxt "#19035" -msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." -msgstr "Denne kanal kan ikke afspilles. Kig i log'en for detajler." - msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." msgstr "Denne optagelse kan ikke afspilles. Kig i log'en for detajler." @@ -7727,8 +7366,8 @@ msgid "Root" msgstr "Roden" msgctxt "#20109" -msgid "- Zoom" -msgstr "- Zoom" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" msgctxt "#20110" msgid "UPnP settings" @@ -8186,18 +7825,10 @@ msgctxt "#20309" msgid "Make new folder" msgstr "Opret ny mappe" -msgctxt "#20310" -msgid "Dim LCD on playback" -msgstr "Dæmp LCD ved afspilning" - msgctxt "#20311" msgid "Unknown or onboard (protected)" msgstr "Ukendt eller indbygget (beskyttet)" -msgctxt "#20312" -msgid "Dim LCD on paused" -msgstr "Dæmp LCD ved pause" - msgctxt "#20314" msgid "Videos - Library" msgstr "Videoer - Bibliotek" @@ -9023,8 +8654,8 @@ msgid "Default music video scraper" msgstr "Standard scraper til musikvideoer" msgctxt "#21417" -msgid "- Settings" -msgstr "- Indstillinger" +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" msgctxt "#21418" msgid "Multilingual" @@ -9155,8 +8786,8 @@ msgid "Remote control sends keyboard presses" msgstr "Fjernbetjening sender tastaturtryk" msgctxt "#21450" -msgid "- Edit" -msgstr "- Rediger" +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" msgctxt "#21451" msgid "Internet connection required." @@ -9426,10 +9057,6 @@ msgctxt "#21877" msgid "Date created" msgstr "Oprettelsesdato" -msgctxt "#21878" -msgid "Copyright flag" -msgstr "Ophavsretsmærke" - msgctxt "#21879" msgid "Country code" msgstr "Landekode" @@ -9526,10 +9153,6 @@ msgctxt "#22001" msgid "Hide progress of library updates" msgstr "Opdater biblioteket i baggrunden" -msgctxt "#22002" -msgid "- DNS suffix" -msgstr "- DNS-suffiks" - msgctxt "#22003" msgid "%2.3fs" msgstr "%2.3fs" @@ -9623,16 +9246,8 @@ msgid "Font" msgstr "Skrifttype" msgctxt "#22031" -msgid "- Size" -msgstr "- Størrelse" - -msgctxt "#22032" -msgid "- Colours" -msgstr "- Farver" - -msgctxt "#22033" -msgid "- Charset" -msgstr "- Tegnsæt" +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" msgctxt "#22034" msgid "Export karaoke titles as HTML" @@ -10494,10 +10109,6 @@ msgctxt "#34202" msgid "Can't find a previous item to play" msgstr "Kan ikke finde tidligere emne at afspille" -msgctxt "#34300" -msgid "Failed to start zeroconf" -msgstr "Start af zeroconf mislykkedes" - msgctxt "#34301" msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info." msgstr "Er Apple's Bonjour-tjeneste installeret? Se log'en for mere information." @@ -10582,10 +10193,6 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "Aktiver understøttelse af joystick og gamepad" -msgctxt "#35102" -msgid "Disable joystick when device is present" -msgstr "Deaktiver joystick når enhed er til stede" - msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Lokalitet" |