aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Burmese/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Burmese/strings.po')
-rw-r--r--language/Burmese/strings.po246
1 files changed, 231 insertions, 15 deletions
diff --git a/language/Burmese/strings.po b/language/Burmese/strings.po
index 0aa0ba1c62..378aa6de24 100644
--- a/language/Burmese/strings.po
+++ b/language/Burmese/strings.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ရုပ်ရှင်များ"
msgctxt "#4"
msgid "TV-Guide"
-msgstr "တီဗီ အစီအစဉ်"
+msgstr "တီဗီ လမ်းညွှန်"
msgctxt "#5"
msgid "Settings"
@@ -257,6 +257,10 @@ msgctxt "#101"
msgid "View: List"
msgstr "စာရင်း ပုံစံ"
+msgctxt "#102"
+msgid "Scan"
+msgstr "စစ်ဆေးသည်"
+
msgctxt "#103"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "နာမည်ဖြင့် စီရန်"
@@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "အရွယ်အစားဖြင့် စီရန်"
msgctxt "#106"
msgid "No"
-msgstr "မဟုတ်ပါ"
+msgstr "မဟုတ်"
msgctxt "#107"
msgid "Yes"
@@ -377,6 +381,10 @@ msgctxt "#134"
msgid "Songs"
msgstr "သီချင်းများ"
+msgctxt "#135"
+msgid "Genres"
+msgstr "အမျိုးအစား"
+
msgctxt "#136"
msgid "Playlists"
msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်း"
@@ -385,6 +393,10 @@ msgctxt "#137"
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေမည်"
+msgctxt "#138"
+msgid "System Information"
+msgstr "စနစ် အချက်အလက်များ"
+
msgctxt "#139"
msgid "Temperatures:"
msgstr "အပူချိန်-"
@@ -433,6 +445,10 @@ msgctxt "#150"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
+msgctxt "#151"
+msgid "Link:"
+msgstr "ချိတ်ဆက်:"
+
msgctxt "#152"
msgid "Half duplex"
msgstr "Half duplex"
@@ -445,10 +461,26 @@ msgctxt "#154"
msgid "Storage"
msgstr "သိမ်းဆည်းမှု့"
+msgctxt "#155"
+msgid "Drive"
+msgstr "Drive"
+
+msgctxt "#156"
+msgid "Free"
+msgstr "အလွတ်"
+
msgctxt "#157"
msgid "Video"
msgstr "ဗွီဒီယို"
+msgctxt "#158"
+msgid "Free memory"
+msgstr "အားနေသော memory"
+
+msgctxt "#160"
+msgid "Free"
+msgstr "အလွတ်"
+
msgctxt "#161"
msgid "Unavailable"
msgstr "မရရှိနိုင်သော"
@@ -465,13 +497,25 @@ msgctxt "#165"
msgid "Disc present"
msgstr "အခွေ့ရှိပါသည်"
+msgctxt "#166"
+msgid "Skin"
+msgstr "အသွင်အပြင်ပုံစံ"
+
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr "ဖိုင် လုပ်ငန်းဆောင်ရွက် နေခြင်းကို မလုပ်တော့ပါ"
+
+msgctxt "#168"
+msgid "%s- %s"
+msgstr "%s- %s"
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
msgctxt "#172"
msgid "Release date"
-msgstr "ထုတ်သည့်ရက်စွဲ"
+msgstr "ထုတ်သည့် ရက်စွဲ"
msgctxt "#176"
msgid "Styles"
@@ -511,19 +555,23 @@ msgstr "အားလုံကိုရွေးပါ"
msgctxt "#190"
msgid "Save"
-msgstr "သိမ်းဆည်းမည်"
+msgstr "သိမ်းမည်"
msgctxt "#192"
msgid "Clear"
msgstr "ရှင်းလင်းမည်"
+msgctxt "#193"
+msgid "Scan"
+msgstr "စစ်ဆေးသည်"
+
msgctxt "#194"
msgid "Searching..."
msgstr "ရှာနေသည်"
msgctxt "#195"
msgid "No info found!"
-msgstr "အချကအလက်များမတွေ့ပါ"
+msgstr "အချက်အလက်များ မတွေ့ပါ"
msgctxt "#196"
msgid "Select movie:"
@@ -533,6 +581,10 @@ msgctxt "#198"
msgid "Loading movie details"
msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်များဖွင့်နေသည်"
+msgctxt "#199"
+msgid "Web interface"
+msgstr "Web အသွင်အပြင်"
+
msgctxt "#203"
msgid "Plot outline"
msgstr "ဇာတ်လမ်း"
@@ -717,6 +769,10 @@ msgctxt "#288"
msgid "Font"
msgstr "စာလုံးပုံစံ"
+msgctxt "#289"
+msgid "Size"
+msgstr "အရွယ်အစား"
+
msgctxt "#291"
msgid "Video"
msgstr "ဗွီဒီယို"
@@ -1605,6 +1661,10 @@ msgctxt "#625"
msgid "All songs of"
msgstr "သီချင်းများအားလုံး၏"
+msgctxt "#626"
+msgid "In progress TV shows"
+msgstr "တီဗီ အစီအစဉ် လုပ်ဆောင်နေဆဲ"
+
msgctxt "#630"
msgid "Normal"
msgstr "ပုံမှန်"
@@ -1709,6 +1769,10 @@ msgctxt "#717"
msgid "Manual (Static)"
msgstr "Manual (Static)"
+msgctxt "#719"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP address"
+
msgctxt "#723"
msgid "Save & restart"
msgstr "သိမ်းပြီးပြန်စမည်"
@@ -1729,10 +1793,18 @@ msgctxt "#728"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
+msgctxt "#730"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
msgctxt "#732"
msgid "Save & apply"
msgstr "Save & apply"
+msgctxt "#733"
+msgid "Password"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
msgctxt "#738"
msgid "Normal"
msgstr "ပုံမှန်"
@@ -1809,6 +1881,10 @@ msgctxt "#767"
msgid "Grey"
msgstr "အညို"
+msgctxt "#772"
+msgid "Audio output"
+msgstr "audio ထွက်ရှိမှု့"
+
msgctxt "#773"
msgid "Seeking"
msgstr "ရှာနေသည်"
@@ -1821,6 +1897,10 @@ msgctxt "#775"
msgid "Network interface"
msgstr "Network interface"
+msgctxt "#776"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "Wireless network name (ESSID)"
+
msgctxt "#781"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
@@ -1861,6 +1941,10 @@ msgctxt "#790"
msgid "Remote control"
msgstr "အဝေးမှထိန်းချုပ်ခြင်း"
+msgctxt "#792"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
msgstr "သင်ယခု စစ်ဆေးချင်လား"
@@ -1971,15 +2055,15 @@ msgstr "အကြိုက်နှစ်သက်ဆုံး"
msgctxt "#1037"
msgid "Video Add-ons"
-msgstr "Video Add-ons"
+msgstr "ရုပ်ရှင် Add-on များ"
msgctxt "#1038"
msgid "Music Add-ons"
-msgstr "Music Add-ons"
+msgstr "သီချင်း Add-on များ"
msgctxt "#1039"
msgid "Picture Add-ons"
-msgstr "Picture Add-ons"
+msgstr "ဓာတ်ပုံ Add-on များ"
msgctxt "#1040"
msgid "Loading directory"
@@ -1997,6 +2081,10 @@ msgctxt "#1047"
msgid "Other..."
msgstr "တခြား"
+msgctxt "#1048"
+msgid "Username"
+msgstr "အသုံးပြုသူအမည်"
+
msgctxt "#1049"
msgid "Script settings"
msgstr "Script settings"
@@ -2173,10 +2261,30 @@ msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
msgstr "မုန်တိုင်း"
+msgctxt "#1418"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "မုန်တိုင်း"
+
msgctxt "#1438"
msgid "Small"
msgstr "သေးငယ်သော"
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr "နှင့်"
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr "နှင့်"
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr "၏"
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr "မသိရှိသော"
+
msgctxt "#10000"
msgid "Home"
msgstr "ပင်မ"
@@ -2193,6 +2301,10 @@ msgctxt "#10003"
msgid "File manager"
msgstr "ဖိုင် မန်နေဂျာ"
+msgctxt "#10004"
+msgid "Settings"
+msgstr "ပြုပြင်ရန်"
+
msgctxt "#10005"
msgid "Music"
msgstr "ဂီတ"
@@ -2237,6 +2349,18 @@ msgctxt "#10029"
msgid "Login screen"
msgstr "ဝင်ရောက်သည့်စခရင်"
+msgctxt "#10131"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Lock settings"
+
+msgctxt "#10134"
+msgid "Favourites"
+msgstr "အကြိုက်နှစ်သက်ဆုံး"
+
+msgctxt "#10146"
+msgid "Add-ons/Info"
+msgstr "Add-on များ / အချက်အလက်"
+
msgctxt "#10210"
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "စာတန်းထိုးများကိုရှာနေသည်"
@@ -2889,6 +3013,10 @@ msgctxt "#13420"
msgid "Remove safely"
msgstr "သေချာစွာဖြုတ်မည်"
+msgctxt "#13421"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
msgctxt "#13422"
msgid "Start slideshow here"
msgstr "Slideshow ကိုဒီနေရာမှစမည်"
@@ -2961,6 +3089,10 @@ msgctxt "#13610"
msgid "Disabled"
msgstr "ပိတ်ထားမည်"
+msgctxt "#13611"
+msgid "Standard"
+msgstr "စံ"
+
msgctxt "#14003"
msgid "Downloading playlist file..."
msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းဖိုင်ကိုဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်"
@@ -2989,6 +3121,14 @@ msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "အနီးဆုံးကျယ်သည့်မြို့ထဲသို့ဝင်မည်"
+msgctxt "#14028"
+msgid "Internet"
+msgstr "အင်တာနက်"
+
+msgctxt "#14032"
+msgid "Internet"
+msgstr "အင်တာနက်"
+
msgctxt "#14036"
msgid "Services"
msgstr "ဆားဗစ်များ"
@@ -3357,6 +3497,10 @@ msgctxt "#16301"
msgid "Nearest neighbour"
msgstr "အနီးဆုံးအိမ်နီးချင်း"
+msgctxt "#16303"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicubic"
+
msgctxt "#16304"
msgid "Lanczos2"
msgstr "Lanczos2"
@@ -3745,6 +3889,10 @@ msgctxt "#19160"
msgid "to"
msgstr "သို့"
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "အသံသွင်းခြင်း"
+
msgctxt "#19165"
msgid "Switch"
msgstr "ပြောင်းမည်"
@@ -3797,6 +3945,10 @@ msgctxt "#19265"
msgid "The entered PIN number was incorrect."
msgstr "ရိုက်ထည့်သော PIN နံပါတ်မှားယွင်းနေသည်"
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR add-ons could be found"
+msgstr "PVR add-on ရှာမတွေ့ပါ"
+
msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr "နောက်ထပ်သင်ယူရန်အတွက် xbmc.org/pvr သို့ကျေးဇူးပြု၍သွားပါ။"
@@ -3945,6 +4097,14 @@ msgctxt "#20058"
msgid "Add profile..."
msgstr "Add profile..."
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "မီဒီယာအချက်အလက်"
+
+msgctxt "#20061"
+msgid "Separate"
+msgstr "သီးခြားခွဲထွက်သော"
+
msgctxt "#20065"
msgid "Profile picture"
msgstr "Profile ဓာတ်ပုံ"
@@ -4327,7 +4487,7 @@ msgstr "မဲများ"
msgctxt "#20351"
msgid "TV show information"
-msgstr "TV show အချက်အလက်"
+msgstr "တီဗီ အစီအစဉ် အချက်အလက်"
msgctxt "#20352"
msgid "Episode information"
@@ -4517,6 +4677,10 @@ msgctxt "#21381"
msgid "Enter name of new playlist"
msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းအသစ်၏အမည်ကိုရိုက်ထည့်ပါ"
+msgctxt "#21382"
+msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
+msgstr "\"ရင်းမြစ် အသစ်ထည့်သွင်းမည်\" ခလုတ်ကို ဖိုလ် စာရင်းတွင် ပြရန်"
+
msgctxt "#21385"
msgid "Open"
msgstr "ဖွင့်မည်"
@@ -4581,6 +4745,10 @@ msgctxt "#21413"
msgid "Default movie scraper"
msgstr "Default movie scraper"
+msgctxt "#21417"
+msgid "Settings"
+msgstr "ပြုပြင်ရန်"
+
msgctxt "#21418"
msgid "Multilingual"
msgstr "ဘာသာစကားအမြောက်အမြား"
@@ -4613,6 +4781,10 @@ msgctxt "#21448"
msgid "Subtitle language"
msgstr "စာတန်းထိုးရန်ဘာသာစကား"
+msgctxt "#21450"
+msgid "Edit"
+msgstr "ပြင်ဆင်ရန်"
+
msgctxt "#21451"
msgid "Internet connection required."
msgstr "Internet connection လိုအပ်သည်"
@@ -4821,6 +4993,10 @@ msgctxt "#22030"
msgid "Font"
msgstr "စာလုံးပုံစံ"
+msgctxt "#22031"
+msgid "Size"
+msgstr "အရွယ်အစား"
+
msgctxt "#22040"
msgid "white/green"
msgstr "အဖြူ၊အစိမ်း"
@@ -4871,7 +5047,11 @@ msgstr "Add-on"
msgctxt "#24001"
msgid "Add-ons"
-msgstr "Add-onများ"
+msgstr "Add-on များ"
+
+msgctxt "#24002"
+msgid "Add-on options"
+msgstr "Add-on အတွင်း ပြင်ဆင်မှု"
msgctxt "#24003"
msgid "Add-on Information"
@@ -4947,11 +5127,11 @@ msgstr "Error loading settings"
msgctxt "#24032"
msgid "All Add-ons"
-msgstr "All Add-ons"
+msgstr "Add-on အကုန်"
msgctxt "#24033"
msgid "Get Add-ons"
-msgstr "Get Add-ons"
+msgstr "Add-on များ ရယူရန်"
msgctxt "#24034"
msgid "Check for updates"
@@ -4971,7 +5151,7 @@ msgstr "သွင်းမည်"
msgctxt "#24039"
msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr "Add-ons ကိုပိတ်ထားမည်"
+msgstr "ပိတ်ထားသည့် Add-on များ"
msgctxt "#24040"
msgid "(Clear the current setting)"
@@ -5015,7 +5195,7 @@ msgstr "Add-on update available!"
msgctxt "#24062"
msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr "Add-on များဖွင့်ထားမည်"
+msgstr "အသုံးပြုထားသည့် Add-on များ"
msgctxt "#24063"
msgid "Auto update"
@@ -5023,7 +5203,7 @@ msgstr "အလိုအလျောက် update"
msgctxt "#24067"
msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr "ယခုဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည် Add-onများ"
+msgstr "ယခု Download ဆွဲနေသည့် Add-onများ"
msgctxt "#24068"
msgid "Update available"
@@ -5412,3 +5592,39 @@ msgstr "အမြဲတမ်း"
msgctxt "#36037"
msgid "TV"
msgstr "TV"
+
+msgctxt "#36126"
+msgid "Show the add source button from root sections of the user interface."
+msgstr "user interface ၏ root sections မှ ရင်းမြစ်ထည့်သွင်း ခလုတ်ကို ဖော်ပြရန်"
+
+msgctxt "#36198"
+msgid "Select the default movie information source. See the Add-ons Manager for options."
+msgstr "ရုပ်ရှင် အချက်အလက် များ ပုံမှန် ရယူမည့် ရင်းမြစ် ရွေးချယ်ပါ။ ပြုပြင်ပြောင်းလဲ လို့ရသည်များကို Add-ons မန်နေဂျာ တွင် ကြည့်ပါ။"
+
+msgctxt "#36199"
+msgid "Select the default TV show information source. See the Add-ons Manager for options."
+msgstr "တီဗီ အစီအစဉ် အချက်အလက် များ ပုံမှန် ရယူမည့် ရင်းမြစ် ရွေးချယ်ပါ။ ပြုပြင်ပြောင်းလဲ လို့ရသည်များကို Add-ons မန်နေဂျာ တွင် ကြည့်ပါ။"
+
+msgctxt "#36235"
+msgid "Priority of the recording. Higher number means higher priority. Defaults to 50. Not supported by all add-ons and backends."
+msgstr "ကူးယူမည့် ဦးစားပေး အစီအစဉ်။ နံပတ် အများဆုံးသည် အမြင့်ဆုံး ဦးစားပေးဖြစ်သည်။ ပုံမှန်သည် 50 ဖြစ်သည်။ Add-ons အားလုံး နှင့် backends များမှ အထောက်အပံ့ မပေးပါ။"
+
+msgctxt "#36236"
+msgid "Delete recording after this time. Defaults to 99 days. Not supported by all add-ons and backends."
+msgstr "ဒီ အချိန် ရောက်လျှင် ကူးထားသည်များကို ဖျက်ပါ။ ပုံမှန် အချိန် သည် 99 ရက်ဖြစ်သည်။ Add-on များ နှင့် backends မှ အထောက်အပံ့ မပေးပါ။"
+
+msgctxt "#36237"
+msgid "Start recordings before the actual time. Defaults to 2 minutes. Not supported by all add-ons and backends."
+msgstr "တကယ့်အချိန် မစခင်မှာ စပြီး ကူးယူပါ။ ပုံမှန် သည် 2 မိနစ်ဖြစ်သည်။ Add-on များ နှင့် backends မှ အထောက်အပံ့ မပေးပါ။"
+
+msgctxt "#36238"
+msgid "End recordings after the actual time. Defaults to 10 minutes. Not supported by all add-ons and backends."
+msgstr "ပြီးသွားသော်လျှင် ဒီ အချိန်ရောက်မှ ကူးတာကို ရပ်ပါ။ ပုံမှန် သည် 10 မိနစ် ဖြစ်သည်။ Add-on များ နှင့် backends မှ အထောက်အပံ့ မပေးပါ။"
+
+msgctxt "#36258"
+msgid "Select the default artist information source. See the Add-ons Manager for options."
+msgstr "အဆိုတော် အချက်အလက် ပုံမှန် ရယူမည့် ရင်းမြစ်ကို ရွေးပါ။ ပြုပြင်ပြောင်းလဲလို့ရသည်များကို Add-ons မန်နေဂျာတွင် ကြည့်ပါ။"
+
+msgctxt "#36318"
+msgid "Specify the default weather information source. See the Add-ons Manager for options."
+msgstr "ရာသီဥတု အချက်အလက် ပုံမှန် ရယူမည့် ရင်းမြစ်ကို ရွေးပါ။ ပြုပြင်ပြောင်းလဲလို့ ရသည်များကို Add-ons မန်နေဂျာတွင် ကြည့်ပါ။"