diff options
Diffstat (limited to 'language/Bosnian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Bosnian/strings.po | 206 |
1 files changed, 193 insertions, 13 deletions
diff --git a/language/Bosnian/strings.po b/language/Bosnian/strings.po index 47c3739506..4d3599e8b4 100644 --- a/language/Bosnian/strings.po +++ b/language/Bosnian/strings.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "juli" msgctxt "#28" msgid "August" -msgstr "avgust" +msgstr "august" msgctxt "#29" msgid "September" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "jul" msgctxt "#58" msgid "Aug" -msgstr "avg" +msgstr "aug" msgctxt "#59" msgid "Sep" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Prikaz: Auto-veliko" msgctxt "#100" msgid "View: Icons" -msgstr "Prikaz: Ikoni" +msgstr "Prikaz: Ikone" msgctxt "#101" msgid "View: List" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Temperature:" msgctxt "#140" msgid "CPU:" -msgstr "Centralnog procesora:" +msgstr "CPU:" msgctxt "#141" msgid "GPU:" -msgstr "Grafičkog procesora:" +msgstr "GPU:" msgctxt "#142" msgid "Time:" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Puni dupleks" msgctxt "#154" msgid "Storage" -msgstr "Skladišta" +msgstr "Skladište" msgctxt "#155" msgid "Drive" -msgstr "Drajv" +msgstr "Uređaj" msgctxt "#156" msgid "Free" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Slobodna memorija" msgctxt "#159" msgid "No link" -msgstr "nije uspostavljena" +msgstr "Nema vezu" msgctxt "#160" msgid "Free" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Broj kanala" msgctxt "#254" msgid "DTS capable receiver" -msgstr "DTS sposoban reciver" +msgstr "DTS podoban prijemnik" msgctxt "#255" msgid "CDDB" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Izlazne skripte" msgctxt "#263" msgid "Allow control of XBMC via HTTP" -msgstr "Dozvoli kontrolu XBMC aplikacije putem HTTP protokola" +msgstr "Dozvoli kontrolu XBMC putem HTTP" msgctxt "#264" msgid "Record" @@ -1043,15 +1043,15 @@ msgstr "Obilježivači" msgctxt "#300" msgid "MP1 capable receiver" -msgstr "MP1 sposoban reciver" +msgstr "MP1 podoban prijemnik" msgctxt "#301" msgid "MP2 capable receiver" -msgstr "MP2 sposoban reciver" +msgstr "MP2 podoban prijemnik" msgctxt "#302" msgid "MP3 capable receiver" -msgstr "MP3 sposoban reciver" +msgstr "MP3 podoban prijemnik" msgctxt "#303" msgid "Delay" @@ -6085,26 +6085,206 @@ msgctxt "#19123" msgid "Free to air channels only" msgstr "Samo \"Free-to-air\" kanali" +msgctxt "#19124" +msgid "Ignore present timers" +msgstr "Zanemari sadašnje brojače vremena" + +msgctxt "#19125" +msgid "Ignore present recordings" +msgstr "Zanemari sadašnje snimanje" + +msgctxt "#19126" +msgid "Start time" +msgstr "Početno vrijeme" + +msgctxt "#19127" +msgid "End time" +msgstr "Krajnje vrijeme" + +msgctxt "#19128" +msgid "Start date" +msgstr "Početni datum" + +msgctxt "#19129" +msgid "End date" +msgstr "Krajnji datum" + +msgctxt "#19130" +msgid "Minimum duration" +msgstr "Najmanje trajanje" + +msgctxt "#19131" +msgid "Maximum duration" +msgstr "Najveće trajanje" + +msgctxt "#19132" +msgid "Include unknown genres" +msgstr "Uključi nepoznate žanrove" + +msgctxt "#19133" +msgid "Search string" +msgstr "Pretraži niz" + +msgctxt "#19134" +msgid "Include description" +msgstr "Uključi opis" + +msgctxt "#19135" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Osjetljiv na VelikA i MalA slova " + +msgctxt "#19136" +msgid "Channel unavailable" +msgstr "Kanal nedostupan" + +msgctxt "#19137" +msgid "No groups defined" +msgstr "Grupa nije određena" + +msgctxt "#19138" +msgid "Please create a group first" +msgstr "Molimo, prvo kreirajte grupu" + +msgctxt "#19139" +msgid "Name of the new group" +msgstr "Ime nove grupe" + +msgctxt "#19141" +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +msgctxt "#19142" +msgid "Search guide" +msgstr "Vodić za pretragu" + msgctxt "#19143" msgid "Group management" msgstr "Upravljanje grupama" +msgctxt "#19144" +msgid "No groups defined" +msgstr "Grupa nije određena" + +msgctxt "#19145" +msgid "Grouped" +msgstr "Po grupama" + +msgctxt "#19146" +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + msgctxt "#19148" msgid "Channel" msgstr "Kanal" +msgctxt "#19149" +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +msgctxt "#19150" +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +msgctxt "#19151" +msgid "We" +msgstr "Sr" + +msgctxt "#19152" +msgid "Th" +msgstr "Če" + +msgctxt "#19153" +msgid "Fr" +msgstr "Pe" + +msgctxt "#19154" +msgid "Sa" +msgstr "Su" + +msgctxt "#19155" +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +msgctxt "#19156" +msgid "from" +msgstr "od" + +msgctxt "#19157" +msgid "Next recording" +msgstr "Slijedeće snimanje" + +msgctxt "#19158" +msgid "Currently recording" +msgstr "Sadašnje snimanje" + +msgctxt "#19159" +msgid "from" +msgstr "od" + +msgctxt "#19160" +msgid "to" +msgstr "do" + +msgctxt "#19162" +msgid "Recording active" +msgstr "Snimanje aktivno" + msgctxt "#19163" msgid "Recordings" msgstr "Snimci" +msgctxt "#19164" +msgid "Cannot start recording. Check the log for details." +msgstr "Ne mogu početi snimanje. Provjerite dnevnik za detalje." + +msgctxt "#19165" +msgid "Switch" +msgstr "Promjeni" + +msgctxt "#19166" +msgid "PVR information" +msgstr "PVR informacije" + +msgctxt "#19167" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "Skeniranje za nedostajuće ikone" + +msgctxt "#19169" +msgid "Hide video information box" +msgstr "Sakrij okvir za video informacije" + +msgctxt "#19170" +msgid "Timeout when starting playback" +msgstr "Timeout prilikom pokretanja reprodukcije" + +msgctxt "#19172" +msgid "Instant recording duration" +msgstr "Trajanje instant snimalice" + msgctxt "#19177" msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" +msgctxt "#19178" +msgid "Show channel information when switching channels" +msgstr "Pokaži informacije o kanalu kada mjenjam kanale" + +msgctxt "#19179" +msgid "Automatically hide channel information" +msgstr "Automatski sakrij informacije o kanalu" + msgctxt "#19180" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#19181" +msgid "Menu/OSD" +msgstr "Menu/OSD" + +msgctxt "#19182" +msgid "Days to display in the EPG" +msgstr "Dani za prikaz u EPG" + msgctxt "#19204" msgid "New channel" msgstr "Novi kanal" |