aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Basque/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Basque/strings.po')
-rw-r--r--language/Basque/strings.po816
1 files changed, 528 insertions, 288 deletions
diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po
index ba5ec03409..32133e8b9c 100644
--- a/language/Basque/strings.po
+++ b/language/Basque/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA6
+# XBMC-core v12.0-ALPHA7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 15:17+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87"
msgid "VAR"
msgstr "BAR"
+msgctxt "#88"
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#89"
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#90"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#91"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#92"
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
msgctxt "#98"
msgid "View: Auto"
msgstr "Ikusi: Auto"
@@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166"
msgid "Skin"
msgstr "Skin-a"
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr ""
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
@@ -1544,7 +1568,7 @@ msgstr "%s-tik %i %s-ko abiaduraz"
msgctxt "#435"
msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da disko optiko gailurik antzeman"
msgctxt "#436"
msgid "You need an optical disc drive to play this video"
@@ -2700,7 +2724,7 @@ msgstr "Interneterako sarbidea"
msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
-msgstr ""
+msgstr "Liburutegia eguneratu"
msgctxt "#800"
msgid "Music library needs to rescan art from tags"
@@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "- Airplay"
+msgctxt "#1275"
+msgid "Filter %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
msgstr "Pertsonalizatutako audio gailua"
@@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy"
msgstr "haizetsu"
msgctxt "#1413"
-msgid "drizzle"
-msgstr "zirimiri"
+msgid "Patches"
+msgstr ""
msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
@@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains"
msgstr "Aleak"
msgctxt "#1418"
-msgid "T-Storms"
-msgstr "Ekaitzak"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr ""
msgctxt "#1419"
-msgid "T-Showers"
-msgstr "Zaparradak"
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
msgctxt "#1420"
msgid "Moderate"
@@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423"
msgid "Mist"
msgstr "Lanbroa"
+msgctxt "#1424"
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1425"
+msgid "Pellets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1426"
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1427"
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1428"
+msgid "Volcanic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1429"
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1430"
+msgid "Widespread"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1431"
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1432"
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1433"
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1434"
+msgid "Whirls"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1435"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1436"
+msgid "Blowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1437"
+msgid "Pellet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1440"
+msgid "Sleet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1442"
+msgid "Chance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1444"
+msgid "Funnel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1445"
+msgid "Cloud"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1447"
+msgid "Squals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1448"
+msgid "Precipitation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1449"
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1450"
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr "Jarri pantaila lotan inaktibo dagoenean"
@@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
+msgctxt "#2080"
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#2081"
+msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
+msgstr ""
+
msgctxt "#2100"
msgid "Script failed! : %s"
msgstr "Scriptak huts egin du! : %s"
@@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Elementua blokeatuta"
+msgctxt "#12349"
+msgid "Updating video library art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12350"
+msgid "Processing %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12351"
+msgid "The art cache in your video library needs updating."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr ""
+
msgctxt "#12353"
msgid "Reactivate lock"
msgstr "Berraktibatu blokeoa"
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#12356"
msgid "Change lock"
msgstr "Aldatu Blokeoa"
@@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager"
msgstr "Ezarpenak eta fitxategi kudeatzaileak"
msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all movies"
-msgstr "Ezarri film guztientzako lehenetsi bezala"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr ""
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432"
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr "Baimendu hardware bidezko azelerazioa (VideoToolbox)"
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13434"
+msgid "Play only this"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "A/V sinkronia metodoa"
@@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510"
msgid "Sync playback to display"
msgstr "Sinkronizatu erreprodukzioa erakusteko"
+msgctxt "#13511"
+msgid "Choose art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13512"
+msgid "Current art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13513"
+msgid "Remote art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13514"
+msgid "Local art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13515"
+msgid "No art"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13550"
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr ""
@@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099"
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
msgstr "Ripeatu ondoren atera diskoa"
+msgctxt "#14100"
+msgid "Stop ripping CD"
+msgstr ""
+
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -5548,11 +5740,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#16039"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
msgctxt "#16040"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoa"
msgctxt "#16041"
msgid "On"
@@ -5724,15 +5916,15 @@ msgstr "Erakutsi lo egiteko denbora-muga"
msgctxt "#17997"
msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%i MByte"
msgctxt "#17998"
msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgstr "%i ordu"
msgctxt "#17999"
msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgstr "%i egun"
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
@@ -5747,7 +5939,7 @@ msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
msgstr ""
msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programme"
+msgid "Find similar programs"
msgstr ""
msgctxt "#19004"
@@ -5764,11 +5956,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19007"
msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgstr "Gailu egoera"
msgctxt "#19008"
msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Seinale kalitatea"
msgctxt "#19009"
msgid "SNR"
@@ -5796,43 +5988,43 @@ msgstr ""
msgctxt "#19015"
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptazioa"
msgctxt "#19016"
msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PVR %i interfazea - %s"
msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgstr "TB grabaketak"
msgctxt "#19018"
msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "PVR argazkitxoen lehenetsiriko karpeta"
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kateak"
msgctxt "#19020"
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
msgctxt "#19021"
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Irratia"
msgctxt "#19022"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatua"
msgctxt "#19023"
msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "TB kateak"
msgctxt "#19024"
msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Irrati kateak"
msgctxt "#19025"
msgid "Upcoming recordings"
@@ -5844,7 +6036,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19027"
msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago bilaketa emaitzarik"
msgctxt "#19028"
msgid "No EPG entries"
@@ -5852,39 +6044,39 @@ msgstr ""
msgctxt "#19029"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Katea"
msgctxt "#19030"
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Orain"
msgctxt "#19031"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengoa"
msgctxt "#19032"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-lerroa"
msgctxt "#19033"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Argibideak"
msgctxt "#19034"
msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgstr "Dagoeneko kate hau grabatzen hasia"
msgctxt "#19035"
msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Kate hau ezin da erreproduzitu. Erregistroa ikusi xehetasunentzat."
msgctxt "#19036"
msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa hau ezin da erreproduzitu. Erregistroa ikusi xehetasunentzat."
msgctxt "#19037"
msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi seinale kalitatea"
msgctxt "#19038"
msgid "Not supported by the PVR backend."
@@ -5892,7 +6084,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19039"
msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude kate hau ezkutatu nahi duzula?"
msgctxt "#19040"
msgid "Timer"
@@ -5900,7 +6092,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19041"
msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude grabaketa hau berrizendatu nahi duzula?"
msgctxt "#19042"
msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
@@ -5908,7 +6100,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19043"
msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabatzen"
msgctxt "#19044"
msgid "Please check your configuration or check the log for details."
@@ -5920,19 +6112,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#19046"
msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kate berria"
msgctxt "#19047"
msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgstr "Programa informazioa"
msgctxt "#19048"
msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Talde kudeaketa"
msgctxt "#19049"
msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi kateak"
msgctxt "#19050"
msgid "Show visible channels"
@@ -5940,23 +6132,23 @@ msgstr ""
msgctxt "#19051"
msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi ezkutatutako kateak"
msgctxt "#19052"
msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu katea:"
msgctxt "#19053"
msgid "Recording information"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa argibidea"
msgctxt "#19054"
msgid "Hide channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu katea"
msgctxt "#19055"
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago argibiderik"
msgctxt "#19056"
msgid "New timer"
@@ -5972,7 +6164,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19059"
msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu grabatzea"
msgctxt "#19060"
msgid "Delete timer"
@@ -5984,15 +6176,15 @@ msgstr ""
msgctxt "#19062"
msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatu: Katez"
msgctxt "#19063"
msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hasierara"
msgctxt "#19064"
msgid "Go to end"
-msgstr ""
+msgstr "Joan amaierara"
msgctxt "#19065"
msgid "Default EPG window"
@@ -6000,7 +6192,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19067"
msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Gertakari hau dagoeneko grabatua izango da."
msgctxt "#19068"
msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
@@ -6028,35 +6220,35 @@ msgstr ""
msgctxt "#19075"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izena:"
msgctxt "#19076"
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Karpeta:"
msgctxt "#19077"
msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgstr "Irratia:"
msgctxt "#19078"
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Katea:"
msgctxt "#19079"
msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "Eguna:"
msgctxt "#19080"
msgid "Begin:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera:"
msgctxt "#19081"
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Amaiera:"
msgctxt "#19082"
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehentasuna:"
msgctxt "#19083"
msgid "Lifetime (days):"
@@ -6064,71 +6256,67 @@ msgstr ""
msgctxt "#19084"
msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen eguna:"
msgctxt "#19085"
msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgstr "%u kate ezezaguna"
msgctxt "#19086"
msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Al-__-__-__-__-__-__"
msgctxt "#19087"
msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-Ar-__-__-__-__-__"
msgctxt "#19088"
msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-Az-__-__-__-__"
msgctxt "#19089"
msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-Og-__-__-__"
msgctxt "#19090"
msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-Otl"
msgctxt "#19091"
msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Lr-__"
msgctxt "#19092"
msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Ig"
msgctxt "#19093"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Al-Ar-AZ-Og-Ol-__-__"
msgctxt "#19094"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "Al-Ar-AZ-Og-Ol-Lr-__"
msgctxt "#19095"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "Al-Ar-AZ-Og-Ol-Lr-Ig"
msgctxt "#19096"
msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Lr-Ig"
msgctxt "#19097"
msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi izena grabaketarentzat"
msgctxt "#19098"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Adi"
msgctxt "#19102"
msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19103"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez aldatu beste kate batera."
msgctxt "#19104"
msgid "Enter the name of the folder for the recording"
@@ -6156,35 +6344,35 @@ msgstr ""
msgctxt "#19114"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsioa"
msgctxt "#19115"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Helbidea"
msgctxt "#19116"
msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgstr "Disko-tamaina"
msgctxt "#19117"
msgid "Search for channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kate bilaketa"
msgctxt "#19118"
msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da PVR funtziorik erabili bilaketak egitean."
msgctxt "#19119"
msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein zerbitzaritan bilatu nahi duzu?"
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgstr "Bezero zenbakia"
msgctxt "#19121"
msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Saihestu errepikapenak"
msgctxt "#19122"
msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
@@ -6204,27 +6392,27 @@ msgstr ""
msgctxt "#19126"
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera ordua"
msgctxt "#19127"
msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Amaiera ordua"
msgctxt "#19128"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera data"
msgctxt "#19129"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Amaiera data"
msgctxt "#19130"
msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko iraupena"
msgctxt "#19131"
msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko iraupena"
msgctxt "#19132"
msgid "Include unknown genres"
@@ -6232,7 +6420,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19133"
msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa katea"
msgctxt "#19134"
msgid "Include description"
@@ -6244,79 +6432,79 @@ msgstr ""
msgctxt "#19136"
msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Katea eskuraezina"
msgctxt "#19137"
msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da talderik ezarri"
msgctxt "#19138"
msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez lehenik talde bat sortu"
msgctxt "#19139"
msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
+msgstr "Talde berriaren izena"
msgctxt "#19141"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Taldea"
msgctxt "#19142"
msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa gida"
msgctxt "#19143"
msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Talde kudeaketa"
msgctxt "#19144"
msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago ezarritako talderik"
msgctxt "#19145"
msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Taldekatua"
msgctxt "#19146"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Taldeak"
msgctxt "#19147"
msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "PVR interfazeak ez du ekintza hau onartzen. Erregistroa begiratu xehetasunentzat."
msgctxt "#19148"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Katea"
msgctxt "#19149"
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "As"
msgctxt "#19150"
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Ar"
msgctxt "#19151"
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Az"
msgctxt "#19152"
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Os"
msgctxt "#19153"
msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "Or"
msgctxt "#19154"
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "La"
msgctxt "#19155"
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Ig"
msgctxt "#19156"
msgid "from"
@@ -6324,11 +6512,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19157"
msgid "Next recording"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo grabaketa"
msgctxt "#19158"
msgid "Currently recording"
-msgstr ""
+msgstr "Orain grabatzen"
msgctxt "#19159"
msgid "from"
@@ -6338,29 +6526,25 @@ msgctxt "#19160"
msgid "to"
msgstr ""
-msgctxt "#19161"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
msgctxt "#19162"
msgid "Recording active"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa martxan"
msgctxt "#19163"
msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Grabazioak"
msgctxt "#19164"
msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da grabaketa abiarazi. Erregistroa ikusi xehetasunentzat."
msgctxt "#19165"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu"
msgctxt "#19166"
msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR argibideak"
msgctxt "#19167"
msgid "Scan for missing icons"
@@ -6372,11 +6556,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19169"
msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu bideo argibide kutxa"
msgctxt "#19170"
msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
+msgstr "Denboraz-kanpo erreproduzitzen hastean"
msgctxt "#19171"
msgid "Start playback minimized"
@@ -6384,11 +6568,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19172"
msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko grabaketa iraupena"
msgctxt "#19173"
msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
+msgstr "Hobetsiriko grabatze lehentasuna"
msgctxt "#19174"
msgid "Default recording lifetime"
@@ -6396,31 +6580,31 @@ msgstr ""
msgctxt "#19175"
msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabatze hasierako soberako tartea"
msgctxt "#19176"
msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabatze amaierako soberako tartea"
msgctxt "#19177"
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzioa"
msgctxt "#19178"
msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Bistarazi kate argibideak katez aldatzean"
msgctxt "#19179"
msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki ezkutatu kate argibideak"
msgctxt "#19180"
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
msgctxt "#19181"
msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Menua/OSD"
msgctxt "#19182"
msgid "Days to display in the EPG"
@@ -6428,7 +6612,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19184"
msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kate argibide iraupena"
msgctxt "#19185"
msgid "Reset the PVR database"
@@ -6452,11 +6636,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19190"
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Txikiturik"
msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
-msgstr ""
+msgstr "PVR zerbitzua"
msgctxt "#19192"
msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
@@ -6468,11 +6652,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19194"
msgid "Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu?"
msgctxt "#19195"
msgid "Client actions"
-msgstr ""
+msgstr "Bezero ekintzak"
msgctxt "#19196"
msgid "PVR client specific actions"
@@ -6488,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19199"
msgid "Channel manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kate kudeatzailea"
msgctxt "#19200"
msgid "EPG source:"
@@ -6496,15 +6680,15 @@ msgstr ""
msgctxt "#19201"
msgid "Channel name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kate izena:"
msgctxt "#19202"
msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Kate ikonoa"
msgctxt "#19203"
msgid "Edit channel"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu katea"
msgctxt "#19204"
msgid "New channel"
@@ -6524,23 +6708,23 @@ msgstr ""
msgctxt "#19208"
msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi kate berriaren izena"
msgctxt "#19209"
msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
+msgstr "XBMC interfaze birtuala"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroa"
msgctxt "#19211"
msgid "Delete channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu katea"
msgctxt "#19212"
msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrendak aldaketak ditu"
msgctxt "#19213"
msgid "Select backend"
@@ -6548,7 +6732,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19214"
msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi baliozko URL bat kate berriarentzat"
msgctxt "#19215"
msgid "The PVR backend does not support timers."
@@ -6556,11 +6740,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19216"
msgid "All radio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Irrati kate guztiak"
msgctxt "#19217"
msgid "All TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "Telebista kate guztiak"
msgctxt "#19218"
msgid "Visible"
@@ -6568,7 +6752,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19219"
msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
+msgstr "Taldekatu gabeko kateak"
msgctxt "#19220"
msgid "Channels in"
@@ -6588,23 +6772,23 @@ msgstr ""
msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa utzi egin da"
msgctxt "#19225"
msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Antolatutako grabaketa"
msgctxt "#19226"
msgid "Recording started"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa hasia"
msgctxt "#19227"
msgid "Recording completed"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa osatua"
msgctxt "#19228"
msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa ezabatua"
msgctxt "#19229"
msgid "Close channel OSD after switching channels"
@@ -6620,7 +6804,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19232"
msgid "Clear search results"
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu bilaketa emaitzak"
msgctxt "#19233"
msgid "Display a notification on timer updates"
@@ -6632,7 +6816,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19235"
msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "PVR kudeatzailea abiarazten ari da"
msgctxt "#19236"
msgid "Loading channels from clients"
@@ -6688,7 +6872,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19249"
msgid "Filter channels"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazi kateak"
msgctxt "#19250"
msgid "Loading EPG from database"
@@ -6712,55 +6896,55 @@ msgstr ""
msgctxt "#19255"
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa hasi"
msgctxt "#19256"
msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaketa amaitu"
msgctxt "#19257"
msgid "Lock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeatu grabaketa"
msgctxt "#19258"
msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Desblokeatu katea"
msgctxt "#19259"
msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Guraso-kontrola"
msgctxt "#19260"
msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
+msgstr "Desblokeatze iraupena"
msgctxt "#19261"
msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu PINa:"
msgctxt "#19262"
msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Guraso-kontrola: Sartu PINa:"
msgctxt "#19263"
msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeatutako katea. Sar PINa:"
msgctxt "#19264"
msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN okerra"
msgctxt "#19265"
msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Sartutako PIN zenbakia okerra da"
msgctxt "#19266"
msgid "Parental locked"
-msgstr ""
+msgstr "Gurasoek blokeatua"
msgctxt "#19267"
msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
+msgstr "Gurasoek blokeatua:"
msgctxt "#19268"
msgid "Do not show 'no information available' labels"
@@ -6772,7 +6956,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
-msgstr ""
+msgstr "* Grabaketa guztiak"
msgctxt "#19271"
msgid "No PVR add-ons could be found"
@@ -6790,29 +6974,45 @@ msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr ""
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Besteak/Ezezaguna"
msgctxt "#19500"
msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Filma/Drama"
msgctxt "#19501"
msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgstr "Detektibe/Thriller"
msgctxt "#19502"
msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgstr "Abendura/Western/Gerra"
msgctxt "#19503"
msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "Zientzia-fikzioa/Fantasia/Beldurra"
msgctxt "#19504"
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Komedia"
msgctxt "#19505"
msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
@@ -6868,11 +7068,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19548"
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Kirolak"
msgctxt "#19549"
msgid "Special Event"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaera bereziak"
msgctxt "#19550"
msgid "Sport Magazine"
@@ -6880,31 +7080,31 @@ msgstr ""
msgctxt "#19551"
msgid "Football"
-msgstr ""
+msgstr "Futbola"
msgctxt "#19552"
msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Tenis/squash-a"
msgctxt "#19553"
msgid "Team Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Talde kirolak"
msgctxt "#19554"
msgid "Athletics"
-msgstr ""
+msgstr "Atletikoak"
msgctxt "#19555"
msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Motor kirolak"
msgctxt "#19556"
msgid "Water Sport"
-msgstr ""
+msgstr "UR kirolak"
msgctxt "#19557"
msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Elur kirolak"
msgctxt "#19558"
msgid "Equestrian"
@@ -7004,11 +7204,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19606"
msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
+msgstr "Arte/Kultura Aldizkariak"
msgctxt "#19607"
msgid "Fashion"
-msgstr ""
+msgstr "Moda"
msgctxt "#19612"
msgid "Social/Political/Economics"
@@ -7028,19 +7228,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#19628"
msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
+msgstr "Edukazioa/Sientzia/"
msgctxt "#19629"
msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Natura/Animaliak/Ingurunea"
msgctxt "#19630"
msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Teknologia/Natur zientziak"
msgctxt "#19631"
msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
+msgstr "Medizina/Fisiologia/Psikologia"
msgctxt "#19632"
msgid "Foreign Countries/Expeditions"
@@ -7056,7 +7256,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19635"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntzak"
msgctxt "#19644"
msgid "Leisure/Hobbies"
@@ -7064,7 +7264,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19645"
msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Turismo/Bidaiak"
msgctxt "#19646"
msgid "Handicraft"
@@ -7072,39 +7272,39 @@ msgstr ""
msgctxt "#19647"
msgid "Motoring"
-msgstr ""
+msgstr "Motorra"
msgctxt "#19648"
msgid "Fitness & Health"
-msgstr ""
+msgstr "Kirola eta osasuna"
msgctxt "#19649"
msgid "Cooking"
-msgstr ""
+msgstr "Sukaldaritza"
msgctxt "#19650"
msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Anuntzioak/Erosketak"
msgctxt "#19651"
msgid "Gardening"
-msgstr ""
+msgstr "Lorezaintza"
msgctxt "#19660"
msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Ezaugarri bereziak"
msgctxt "#19661"
msgid "Original Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorriko hizkuntza"
msgctxt "#19662"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Txuri-beltza"
msgctxt "#19663"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Argitaratu gabea"
msgctxt "#19664"
msgid "Live Broadcast"
@@ -7112,23 +7312,23 @@ msgstr ""
msgctxt "#19676"
msgid "Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Drama"
msgctxt "#19677"
msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgstr "Detektibe/Thriller"
msgctxt "#19678"
msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgstr "Abentura/Westerm/Gerra"
msgctxt "#19679"
msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "Zientzia-fikzioa/Fantasia/Beldurra"
msgctxt "#19680"
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Komedia"
msgctxt "#19681"
msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
@@ -7136,15 +7336,15 @@ msgstr ""
msgctxt "#19682"
msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Amodioa"
msgctxt "#19683"
msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
+msgstr "Serioa/ErligioKlasikoa/Historikoa"
msgctxt "#19684"
msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Helduak"
msgctxt "#20000"
msgid "Saved music folder"
@@ -7828,6 +8028,10 @@ msgstr "Mesedez itxaron"
msgctxt "#20187"
msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
+
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
msgstr ""
msgctxt "#20189"
@@ -7876,23 +8080,23 @@ msgstr "Artistaren info deskargatzeak huts egin du"
msgctxt "#20240"
msgid "Android music"
-msgstr ""
+msgstr "Android musika"
msgctxt "#20241"
msgid "Android videos"
-msgstr ""
+msgstr "Android bideoak"
msgctxt "#20242"
msgid "Android pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Android irudiak"
msgctxt "#20243"
msgid "Android photos"
-msgstr ""
+msgstr "Android argazkiak"
msgctxt "#20244"
msgid "Android Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Androi aplikazioak"
msgctxt "#20250"
msgid "Party on! (videos)"
@@ -7928,15 +8132,15 @@ msgstr "VDR Streamdev bezeroa"
msgctxt "#20258"
msgid "MythTV client"
-msgstr ""
+msgstr "MythTV bezeroa"
msgctxt "#20259"
msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
+msgstr "Sare fitxategi-sistema (NFS)"
msgctxt "#20260"
msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
+msgstr "shell segurua (SSH/SFTP)"
msgctxt "#20261"
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
@@ -8016,7 +8220,7 @@ msgstr "Arakatu helbururako"
msgctxt "#20329"
msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
+msgstr "Filmak tituluaren izen berdineko karpetatan"
msgctxt "#20330"
msgid "Use folder names for lookups"
@@ -8368,7 +8572,7 @@ msgstr "Idazlea"
msgctxt "#20419"
msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu fitxategi izenak Liburutegi tituluekin"
msgctxt "#20420"
msgid "Never"
@@ -8508,11 +8712,11 @@ msgstr "pasarteak"
msgctxt "#20454"
msgid "Listener"
-msgstr ""
+msgstr "Entzulea"
msgctxt "#20455"
msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Entzuleak"
msgctxt "#20456"
msgid "Set movieset fanart"
@@ -8520,35 +8724,35 @@ msgstr ""
msgctxt "#20457"
msgid "Movie set"
-msgstr ""
+msgstr "Filma taldea"
msgctxt "#20458"
msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
+msgstr "Taldekatu filmak bildumatan"
msgctxt "#20459"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketak"
msgctxt "#20460"
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu %s"
msgctxt "#20461"
msgid "Remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu %s"
msgctxt "#20462"
msgid "New tag..."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa berria..."
msgctxt "#20463"
msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dagoeneko badago '%s' izeneko etiketa bat"
msgctxt "#20464"
msgid "Select %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu %s"
msgctxt "#21330"
msgid "Show hidden files and directories"
@@ -8608,7 +8812,7 @@ msgstr "Filmak eta txandakatu azpitituluen direktorioa"
msgctxt "#21368"
msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Gainidatzi ASS/SSA azpititulu letra-tipoak"
msgctxt "#21369"
msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
@@ -8948,7 +9152,7 @@ msgstr "Erroko fitxategi-sistema"
msgctxt "#21454"
msgid "Cache full"
-msgstr ""
+msgstr "Cache osoa"
msgctxt "#21455"
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
@@ -8956,30 +9160,42 @@ msgstr ""
msgctxt "#21456"
msgid "External storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpo biltegiratzea"
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
+msgstr "Azpititulu kokapena"
msgctxt "#21461"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Konpondua"
msgctxt "#21462"
msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo bekaldean"
msgctxt "#21463"
msgid "Below video"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo azpian"
msgctxt "#21464"
msgid "Top of video"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo goialdean"
msgctxt "#21465"
msgid "Above video"
+msgstr "Bideo gainean"
+
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
msgstr ""
msgctxt "#21800"
@@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054"
msgid "Running"
msgstr "Exekutatzen"
+msgctxt "#23055"
+msgid "Scale Teletext to 4:3"
+msgstr ""
+
msgctxt "#23100"
msgid "External Player Active"
msgstr "Kanpoko erreproduktorea gaituta"
@@ -9556,11 +9776,11 @@ msgstr "Artistaren info"
msgctxt "#24018"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzuak"
msgctxt "#24019"
msgid "PVR clients"
-msgstr ""
+msgstr "PVR bezeroak"
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
@@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028"
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (arrunta)"
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24030"
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "Gehigarri hau ezin da konfiguratu"
@@ -9644,19 +9868,19 @@ msgstr "Eguneraketa eskuragarriak"
msgctxt "#24044"
msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dira dependentziak bete"
msgctxt "#24045"
msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarriak ez du egitura zuzena"
msgctxt "#24046"
msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s instalaturiko hurrengo gehigarria(k) erabiltzen du"
msgctxt "#24047"
msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da gehigarria desinstalatu"
msgctxt "#24048"
msgid "Rollback"
@@ -9752,7 +9976,7 @@ msgstr "Ezgaitu"
msgctxt "#24076"
msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarria beharrezkoa"
msgctxt "#24080"
msgid "Try to reconnect?"
@@ -9792,15 +10016,15 @@ msgstr "Gustatuko litzaizuke skin honetara aldatzea?"
msgctxt "#24100"
msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezaugarri hau erabiltzeko gehigarri bat deskargatu behar duzu:"
msgctxt "#24101"
msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarri hau deskargatzea nahi duzu?"
msgctxt "#24102"
msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da itxura kargatu"
msgctxt "#24103"
msgid "Skin is missing some files"
@@ -9820,7 +10044,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#25003"
msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Bistarazi bluray menuak"
msgctxt "#25004"
msgid "Play main title: %d"
@@ -9828,7 +10052,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#25005"
msgid "Title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua: %d"
msgctxt "#25006"
msgid "Select playback item"
@@ -10136,23 +10360,23 @@ msgstr "Gaitu script pertsonalizatuaren botoia"
msgctxt "#33100"
msgid "Failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Huts abiaraztean"
msgctxt "#33101"
msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Web-zerbitzaria"
msgctxt "#33102"
msgid "Event Server"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaera zerbitzaria"
msgctxt "#33103"
msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko komunikazio zerbitzaria"
msgctxt "#33200"
msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konexio berria atzemanda"
msgctxt "#34000"
msgid "Lame"
@@ -10224,7 +10448,7 @@ msgstr "7.1"
msgctxt "#34120"
msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Jo interfaze soinuak"
msgctxt "#34121"
msgid "Only when playback stopped"
@@ -10232,11 +10456,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#34122"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Beti"
msgctxt "#34123"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz ez"
msgctxt "#34201"
msgid "Can't find a next item to play"
@@ -10248,15 +10472,15 @@ msgstr ""
msgctxt "#34300"
msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
+msgstr "Huts zeroconf abiaraztean"
msgctxt "#34301"
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
+msgstr "Apple-ren Bonjour zerbitzua instalaturik dago? Erregistroa ikusi argibide gehiagorentzat."
msgctxt "#34400"
msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo errendatzea"
msgctxt "#34401"
msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
@@ -10264,11 +10488,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#34402"
msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da audio gailua abiarazi"
msgctxt "#34403"
msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu gailu ezarpenak"
msgctxt "#34404"
msgid "Use gestures for navigation:"
@@ -10316,7 +10540,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#35006"
msgid "Device removed"
-msgstr ""
+msgstr "Gailua ezabatua"
msgctxt "#35007"
msgid "Keymap to use for this device"
@@ -10328,15 +10552,19 @@ msgstr ""
msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
+msgstr "e"
msgctxt "#35100"
msgid "Enable joystick and gamepad support"
msgstr ""
+msgctxt "#35101"
+msgid "Disable joystick when iMON is present"
+msgstr ""
+
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua"
msgctxt "#35501"
msgid "Class"
@@ -10344,7 +10572,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#35502"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
msgctxt "#35503"
msgid "Vendor"
@@ -10380,7 +10608,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#36006"
msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da moldagialua ireki"
msgctxt "#36007"
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
@@ -10402,17 +10630,13 @@ msgctxt "#36012"
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
msgstr ""
-msgctxt "#36013"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
-msgstr ""
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI ataka zenbakia"
msgctxt "#36016"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatuta"
msgctxt "#36017"
msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
@@ -10420,11 +10644,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#36018"
msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili TB hizkuntza ezarpenak"
msgctxt "#36019"
msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI gailura konektatua"
msgctxt "#36020"
msgid "Make XBMC the active source when starting"
@@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr ""
msgctxt "#36035"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Beti"
msgctxt "#36036"
msgid "On start/stop"
msgstr ""
+
+msgctxt "#36037"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36038"
+msgid "Amplifier / AVR device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36039"
+msgid "TV and AVR device (explicit)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36040"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
+msgstr ""