diff options
Diffstat (limited to 'language/Basque/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Basque/strings.po | 816 |
1 files changed, 528 insertions, 288 deletions
diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po index ba5ec03409..32133e8b9c 100644 --- a/language/Basque/strings.po +++ b/language/Basque/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA6 +# XBMC-core v12.0-ALPHA7 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 15:17+0000\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "BAR" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Ikusi: Auto" @@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Skin-a" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" @@ -1544,7 +1568,7 @@ msgstr "%s-tik %i %s-ko abiaduraz" msgctxt "#435" msgid "No optical disc drive detected" -msgstr "" +msgstr "Ez da disko optiko gailurik antzeman" msgctxt "#436" msgid "You need an optical disc drive to play this video" @@ -2700,7 +2724,7 @@ msgstr "Interneterako sarbidea" msgctxt "#799" msgid "Library Update" -msgstr "" +msgstr "Liburutegia eguneratu" msgctxt "#800" msgid "Music library needs to rescan art from tags" @@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "- Airplay" +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "" + msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "Pertsonalizatutako audio gailua" @@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy" msgstr "haizetsu" msgctxt "#1413" -msgid "drizzle" -msgstr "zirimiri" +msgid "Patches" +msgstr "" msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" @@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains" msgstr "Aleak" msgctxt "#1418" -msgid "T-Storms" -msgstr "Ekaitzak" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "" msgctxt "#1419" -msgid "T-Showers" -msgstr "Zaparradak" +msgid "Shallow" +msgstr "" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Lanbroa" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "" + +msgctxt "#1425" +msgid "Pellets" +msgstr "" + +msgctxt "#1426" +msgid "Hail" +msgstr "" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "" + +msgctxt "#1428" +msgid "Volcanic" +msgstr "" + +msgctxt "#1429" +msgid "Ash" +msgstr "" + +msgctxt "#1430" +msgid "Widespread" +msgstr "" + +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "" + +msgctxt "#1433" +msgid "Spray" +msgstr "" + +msgctxt "#1434" +msgid "Whirls" +msgstr "" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +msgctxt "#1436" +msgid "Blowing" +msgstr "" + +msgctxt "#1437" +msgid "Pellet" +msgstr "" + +msgctxt "#1438" +msgid "Small" +msgstr "" + +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "" + +msgctxt "#1440" +msgid "Sleet" +msgstr "" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "" + +msgctxt "#1442" +msgid "Chance" +msgstr "" + +msgctxt "#1443" +msgid "of" +msgstr "" + +msgctxt "#1444" +msgid "Funnel" +msgstr "" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +msgctxt "#1446" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#1447" +msgid "Squals" +msgstr "" + +msgctxt "#1448" +msgid "Precipitation" +msgstr "" + +msgctxt "#1449" +msgid "Partial" +msgstr "" + msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" msgstr "Jarri pantaila lotan inaktibo dagoenean" @@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050" msgid "Runtime" msgstr "Runtime" +msgctxt "#2080" +msgid "Empty list" +msgstr "" + +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "" + msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "Scriptak huts egin du! : %s" @@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Elementua blokeatuta" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "" + +msgctxt "#12350" +msgid "Processing %s" +msgstr "" + +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "" + +msgctxt "#12352" +msgid "No downloading is needed." +msgstr "" + msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "Berraktibatu blokeoa" +msgctxt "#12354" +msgid "Would you like to update it now?" +msgstr "" + msgctxt "#12356" msgid "Change lock" msgstr "Aldatu Blokeoa" @@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager" msgstr "Ezarpenak eta fitxategi kudeatzaileak" msgctxt "#12376" -msgid "Set as default for all movies" -msgstr "Ezarri film guztientzako lehenetsi bezala" +msgid "Set as default for all videos" +msgstr "" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432" msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)" msgstr "Baimendu hardware bidezko azelerazioa (VideoToolbox)" +msgctxt "#13433" +msgid "Play the next video automatically" +msgstr "" + +msgctxt "#13434" +msgid "Play only this" +msgstr "" + msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" msgstr "A/V sinkronia metodoa" @@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "Sinkronizatu erreprodukzioa erakusteko" +msgctxt "#13511" +msgid "Choose art" +msgstr "" + +msgctxt "#13512" +msgid "Current art" +msgstr "" + +msgctxt "#13513" +msgid "Remote art" +msgstr "" + +msgctxt "#13514" +msgid "Local art" +msgstr "" + +msgctxt "#13515" +msgid "No art" +msgstr "" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "" @@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" msgstr "Ripeatu ondoren atera diskoa" +msgctxt "#14100" +msgid "Stop ripping CD" +msgstr "" + msgctxt "#15015" msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -5548,11 +5740,11 @@ msgstr "" msgctxt "#16039" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" msgctxt "#16040" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatikoa" msgctxt "#16041" msgid "On" @@ -5724,15 +5916,15 @@ msgstr "Erakutsi lo egiteko denbora-muga" msgctxt "#17997" msgid "%i MByte" -msgstr "" +msgstr "%i MByte" msgctxt "#17998" msgid "%i hours" -msgstr "" +msgstr "%i ordu" msgctxt "#17999" msgid "%i days" -msgstr "" +msgstr "%i egun" msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" @@ -5747,7 +5939,7 @@ msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." msgstr "" msgctxt "#19003" -msgid "Find similar programme" +msgid "Find similar programs" msgstr "" msgctxt "#19004" @@ -5764,11 +5956,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19007" msgid "Device status" -msgstr "" +msgstr "Gailu egoera" msgctxt "#19008" msgid "Signal quality" -msgstr "" +msgstr "Seinale kalitatea" msgctxt "#19009" msgid "SNR" @@ -5796,43 +5988,43 @@ msgstr "" msgctxt "#19015" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Enkriptazioa" msgctxt "#19016" msgid "PVR Backend %i - %s" -msgstr "" +msgstr "PVR %i interfazea - %s" msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" -msgstr "" +msgstr "TB grabaketak" msgctxt "#19018" msgid "Default folder for PVR thumbnails" -msgstr "" +msgstr "PVR argazkitxoen lehenetsiriko karpeta" msgctxt "#19019" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kateak" msgctxt "#19020" msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TB" msgctxt "#19021" msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Irratia" msgctxt "#19022" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatua" msgctxt "#19023" msgid "TV channels" -msgstr "" +msgstr "TB kateak" msgctxt "#19024" msgid "Radio channels" -msgstr "" +msgstr "Irrati kateak" msgctxt "#19025" msgid "Upcoming recordings" @@ -5844,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19027" msgid "No search results" -msgstr "" +msgstr "Ez dago bilaketa emaitzarik" msgctxt "#19028" msgid "No EPG entries" @@ -5852,39 +6044,39 @@ msgstr "" msgctxt "#19029" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Katea" msgctxt "#19030" msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Orain" msgctxt "#19031" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Hurrengoa" msgctxt "#19032" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Denbora-lerroa" msgctxt "#19033" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Argibideak" msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" -msgstr "" +msgstr "Dagoeneko kate hau grabatzen hasia" msgctxt "#19035" msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Kate hau ezin da erreproduzitu. Erregistroa ikusi xehetasunentzat." msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Grabaketa hau ezin da erreproduzitu. Erregistroa ikusi xehetasunentzat." msgctxt "#19037" msgid "Show signal quality" -msgstr "" +msgstr "Ikusi seinale kalitatea" msgctxt "#19038" msgid "Not supported by the PVR backend." @@ -5892,7 +6084,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19039" msgid "Are you sure you want to hide this channel?" -msgstr "" +msgstr "Ziur zaude kate hau ezkutatu nahi duzula?" msgctxt "#19040" msgid "Timer" @@ -5900,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19041" msgid "Are you sure you want to rename this recording?" -msgstr "" +msgstr "Ziur zaude grabaketa hau berrizendatu nahi duzula?" msgctxt "#19042" msgid "Are you sure you want to rename this timer?" @@ -5908,7 +6100,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19043" msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Grabatzen" msgctxt "#19044" msgid "Please check your configuration or check the log for details." @@ -5920,19 +6112,19 @@ msgstr "" msgctxt "#19046" msgid "New channel" -msgstr "" +msgstr "Kate berria" msgctxt "#19047" msgid "Programme info" -msgstr "" +msgstr "Programa informazioa" msgctxt "#19048" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "Talde kudeaketa" msgctxt "#19049" msgid "Show channel" -msgstr "" +msgstr "Ikusi kateak" msgctxt "#19050" msgid "Show visible channels" @@ -5940,23 +6132,23 @@ msgstr "" msgctxt "#19051" msgid "Show hidden channels" -msgstr "" +msgstr "Ikusi ezkutatutako kateak" msgctxt "#19052" msgid "Move channel to:" -msgstr "" +msgstr "Mugitu katea:" msgctxt "#19053" msgid "Recording information" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa argibidea" msgctxt "#19054" msgid "Hide channel" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu katea" msgctxt "#19055" msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Ez dago argibiderik" msgctxt "#19056" msgid "New timer" @@ -5972,7 +6164,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19059" msgid "Stop recording" -msgstr "" +msgstr "Gelditu grabatzea" msgctxt "#19060" msgid "Delete timer" @@ -5984,15 +6176,15 @@ msgstr "" msgctxt "#19062" msgid "Sort by: Channel" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu: Katez" msgctxt "#19063" msgid "Go to begin" -msgstr "" +msgstr "Joan hasierara" msgctxt "#19064" msgid "Go to end" -msgstr "" +msgstr "Joan amaierara" msgctxt "#19065" msgid "Default EPG window" @@ -6000,7 +6192,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19067" msgid "This event is already being recorded." -msgstr "" +msgstr "Gertakari hau dagoeneko grabatua izango da." msgctxt "#19068" msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details." @@ -6028,35 +6220,35 @@ msgstr "" msgctxt "#19075" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Izena:" msgctxt "#19076" msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Karpeta:" msgctxt "#19077" msgid "Radio:" -msgstr "" +msgstr "Irratia:" msgctxt "#19078" msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Katea:" msgctxt "#19079" msgid "Day:" -msgstr "" +msgstr "Eguna:" msgctxt "#19080" msgid "Begin:" -msgstr "" +msgstr "Hasiera:" msgctxt "#19081" msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Amaiera:" msgctxt "#19082" msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Lehentasuna:" msgctxt "#19083" msgid "Lifetime (days):" @@ -6064,71 +6256,67 @@ msgstr "" msgctxt "#19084" msgid "First day:" -msgstr "" +msgstr "Lehen eguna:" msgctxt "#19085" msgid "Unknown channel %u" -msgstr "" +msgstr "%u kate ezezaguna" msgctxt "#19086" msgid "Mo-__-__-__-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "Al-__-__-__-__-__-__" msgctxt "#19087" msgid "__-Tu-__-__-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-Ar-__-__-__-__-__" msgctxt "#19088" msgid "__-__-We-__-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-Az-__-__-__-__" msgctxt "#19089" msgid "__-__-__-Th-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-Og-__-__-__" msgctxt "#19090" msgid "__-__-__-__-Fr-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-Otl" msgctxt "#19091" msgid "__-__-__-__-__-Sa-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-__-Lr-__" msgctxt "#19092" msgid "__-__-__-__-__-__-Su" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-__-__-Ig" msgctxt "#19093" msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__" -msgstr "" +msgstr "Al-Ar-AZ-Og-Ol-__-__" msgctxt "#19094" msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__" -msgstr "" +msgstr "Al-Ar-AZ-Og-Ol-Lr-__" msgctxt "#19095" msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su" -msgstr "" +msgstr "Al-Ar-AZ-Og-Ol-Lr-Ig" msgctxt "#19096" msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-__-Lr-Ig" msgctxt "#19097" msgid "Enter the name for the recording" -msgstr "" +msgstr "Idatzi izena grabaketarentzat" msgctxt "#19098" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Adi" msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." -msgstr "" - -msgctxt "#19103" -msgid "Scan for missing icons" -msgstr "" +msgstr "Mesedez aldatu beste kate batera." msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" @@ -6156,35 +6344,35 @@ msgstr "" msgctxt "#19114" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Bertsioa" msgctxt "#19115" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" msgctxt "#19116" msgid "Disksize" -msgstr "" +msgstr "Disko-tamaina" msgctxt "#19117" msgid "Search for channels" -msgstr "" +msgstr "Kate bilaketa" msgctxt "#19118" msgid "Cannot use PVR functions while searching." -msgstr "" +msgstr "Ezin da PVR funtziorik erabili bilaketak egitean." msgctxt "#19119" msgid "On which server you want to search?" -msgstr "" +msgstr "Zein zerbitzaritan bilatu nahi duzu?" msgctxt "#19120" msgid "Client number" -msgstr "" +msgstr "Bezero zenbakia" msgctxt "#19121" msgid "Avoid repeats" -msgstr "" +msgstr "Saihestu errepikapenak" msgctxt "#19122" msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?" @@ -6204,27 +6392,27 @@ msgstr "" msgctxt "#19126" msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "Hasiera ordua" msgctxt "#19127" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Amaiera ordua" msgctxt "#19128" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Hasiera data" msgctxt "#19129" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Amaiera data" msgctxt "#19130" msgid "Minimum duration" -msgstr "" +msgstr "Gutxieneko iraupena" msgctxt "#19131" msgid "Maximum duration" -msgstr "" +msgstr "Gehienezko iraupena" msgctxt "#19132" msgid "Include unknown genres" @@ -6232,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19133" msgid "Search string" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa katea" msgctxt "#19134" msgid "Include description" @@ -6244,79 +6432,79 @@ msgstr "" msgctxt "#19136" msgid "Channel unavailable" -msgstr "" +msgstr "Katea eskuraezina" msgctxt "#19137" msgid "No groups defined" -msgstr "" +msgstr "Ez da talderik ezarri" msgctxt "#19138" msgid "Please create a group first" -msgstr "" +msgstr "Mesedez lehenik talde bat sortu" msgctxt "#19139" msgid "Name of the new group" -msgstr "" +msgstr "Talde berriaren izena" msgctxt "#19141" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Taldea" msgctxt "#19142" msgid "Search guide" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa gida" msgctxt "#19143" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "Talde kudeaketa" msgctxt "#19144" msgid "No groups defined" -msgstr "" +msgstr "Ez dago ezarritako talderik" msgctxt "#19145" msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "Taldekatua" msgctxt "#19146" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Taldeak" msgctxt "#19147" msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "PVR interfazeak ez du ekintza hau onartzen. Erregistroa begiratu xehetasunentzat." msgctxt "#19148" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Katea" msgctxt "#19149" msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "As" msgctxt "#19150" msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Ar" msgctxt "#19151" msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Az" msgctxt "#19152" msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Os" msgctxt "#19153" msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Or" msgctxt "#19154" msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "La" msgctxt "#19155" msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Ig" msgctxt "#19156" msgid "from" @@ -6324,11 +6512,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19157" msgid "Next recording" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo grabaketa" msgctxt "#19158" msgid "Currently recording" -msgstr "" +msgstr "Orain grabatzen" msgctxt "#19159" msgid "from" @@ -6338,29 +6526,25 @@ msgctxt "#19160" msgid "to" msgstr "" -msgctxt "#19161" -msgid "On" -msgstr "" - msgctxt "#19162" msgid "Recording active" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa martxan" msgctxt "#19163" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Grabazioak" msgctxt "#19164" msgid "Cannot start recording. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Ezin da grabaketa abiarazi. Erregistroa ikusi xehetasunentzat." msgctxt "#19165" msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Aldatu" msgctxt "#19166" msgid "PVR information" -msgstr "" +msgstr "PVR argibideak" msgctxt "#19167" msgid "Scan for missing icons" @@ -6372,11 +6556,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19169" msgid "Hide video information box" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu bideo argibide kutxa" msgctxt "#19170" msgid "Timeout when starting playback" -msgstr "" +msgstr "Denboraz-kanpo erreproduzitzen hastean" msgctxt "#19171" msgid "Start playback minimized" @@ -6384,11 +6568,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19172" msgid "Instant recording duration" -msgstr "" +msgstr "Uneko grabaketa iraupena" msgctxt "#19173" msgid "Default recording priority" -msgstr "" +msgstr "Hobetsiriko grabatze lehentasuna" msgctxt "#19174" msgid "Default recording lifetime" @@ -6396,31 +6580,31 @@ msgstr "" msgctxt "#19175" msgid "Margin at the start of a recording" -msgstr "" +msgstr "Grabatze hasierako soberako tartea" msgctxt "#19176" msgid "Margin at the end of a recording" -msgstr "" +msgstr "Grabatze amaierako soberako tartea" msgctxt "#19177" msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzioa" msgctxt "#19178" msgid "Show channel information when switching channels" -msgstr "" +msgstr "Bistarazi kate argibideak katez aldatzean" msgctxt "#19179" msgid "Automatically hide channel information" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki ezkutatu kate argibideak" msgctxt "#19180" msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TB" msgctxt "#19181" msgid "Menu/OSD" -msgstr "" +msgstr "Menua/OSD" msgctxt "#19182" msgid "Days to display in the EPG" @@ -6428,7 +6612,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19184" msgid "Channel information duration" -msgstr "" +msgstr "Kate argibide iraupena" msgctxt "#19185" msgid "Reset the PVR database" @@ -6452,11 +6636,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19190" msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Txikiturik" msgctxt "#19191" msgid "PVR service" -msgstr "" +msgstr "PVR zerbitzua" msgctxt "#19192" msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels." @@ -6468,11 +6652,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19194" msgid "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu?" msgctxt "#19195" msgid "Client actions" -msgstr "" +msgstr "Bezero ekintzak" msgctxt "#19196" msgid "PVR client specific actions" @@ -6488,7 +6672,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19199" msgid "Channel manager" -msgstr "" +msgstr "Kate kudeatzailea" msgctxt "#19200" msgid "EPG source:" @@ -6496,15 +6680,15 @@ msgstr "" msgctxt "#19201" msgid "Channel name:" -msgstr "" +msgstr "Kate izena:" msgctxt "#19202" msgid "Channel icon:" -msgstr "" +msgstr "Kate ikonoa" msgctxt "#19203" msgid "Edit channel" -msgstr "" +msgstr "Editatu katea" msgctxt "#19204" msgid "New channel" @@ -6524,23 +6708,23 @@ msgstr "" msgctxt "#19208" msgid "Enter the name of the new channel" -msgstr "" +msgstr "Idatzi kate berriaren izena" msgctxt "#19209" msgid "XBMC virtual backend" -msgstr "" +msgstr "XBMC interfaze birtuala" msgctxt "#19210" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Bezeroa" msgctxt "#19211" msgid "Delete channel" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu katea" msgctxt "#19212" msgid "This list contains changes" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak aldaketak ditu" msgctxt "#19213" msgid "Select backend" @@ -6548,7 +6732,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19214" msgid "Enter a valid URL for the new channel" -msgstr "" +msgstr "Idatzi baliozko URL bat kate berriarentzat" msgctxt "#19215" msgid "The PVR backend does not support timers." @@ -6556,11 +6740,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19216" msgid "All radio channels" -msgstr "" +msgstr "Irrati kate guztiak" msgctxt "#19217" msgid "All TV channels" -msgstr "" +msgstr "Telebista kate guztiak" msgctxt "#19218" msgid "Visible" @@ -6568,7 +6752,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19219" msgid "Ungrouped channels" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu gabeko kateak" msgctxt "#19220" msgid "Channels in" @@ -6588,23 +6772,23 @@ msgstr "" msgctxt "#19224" msgid "Recording aborted" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa utzi egin da" msgctxt "#19225" msgid "Recording scheduled" -msgstr "" +msgstr "Antolatutako grabaketa" msgctxt "#19226" msgid "Recording started" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa hasia" msgctxt "#19227" msgid "Recording completed" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa osatua" msgctxt "#19228" msgid "Recording deleted" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa ezabatua" msgctxt "#19229" msgid "Close channel OSD after switching channels" @@ -6620,7 +6804,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19232" msgid "Clear search results" -msgstr "" +msgstr "Garbitu bilaketa emaitzak" msgctxt "#19233" msgid "Display a notification on timer updates" @@ -6632,7 +6816,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19235" msgid "PVR manager is starting up" -msgstr "" +msgstr "PVR kudeatzailea abiarazten ari da" msgctxt "#19236" msgid "Loading channels from clients" @@ -6688,7 +6872,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19249" msgid "Filter channels" -msgstr "" +msgstr "Iragazi kateak" msgctxt "#19250" msgid "Loading EPG from database" @@ -6712,55 +6896,55 @@ msgstr "" msgctxt "#19255" msgid "Start recording" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa hasi" msgctxt "#19256" msgid "Stop recording" -msgstr "" +msgstr "Grabaketa amaitu" msgctxt "#19257" msgid "Lock channel" -msgstr "" +msgstr "Blokeatu grabaketa" msgctxt "#19258" msgid "Unlock channel" -msgstr "" +msgstr "Desblokeatu katea" msgctxt "#19259" msgid "Parental control" -msgstr "" +msgstr "Guraso-kontrola" msgctxt "#19260" msgid "Unlock duration" -msgstr "" +msgstr "Desblokeatze iraupena" msgctxt "#19261" msgid "Change PIN" -msgstr "" +msgstr "Aldatu PINa:" msgctxt "#19262" msgid "Parental control. Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Guraso-kontrola: Sartu PINa:" msgctxt "#19263" msgid "Locked channel. Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Blokeatutako katea. Sar PINa:" msgctxt "#19264" msgid "Incorrect PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN okerra" msgctxt "#19265" msgid "The entered PIN number was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Sartutako PIN zenbakia okerra da" msgctxt "#19266" msgid "Parental locked" -msgstr "" +msgstr "Gurasoek blokeatua" msgctxt "#19267" msgid "Parental locked:" -msgstr "" +msgstr "Gurasoek blokeatua:" msgctxt "#19268" msgid "Do not show 'no information available' labels" @@ -6772,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19270" msgid "* All recordings" -msgstr "" +msgstr "* Grabaketa guztiak" msgctxt "#19271" msgid "No PVR add-ons could be found" @@ -6790,29 +6974,45 @@ msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." msgstr "" +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "" + +msgctxt "#19278" +msgid "Recording error" +msgstr "" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" -msgstr "" +msgstr "Besteak/Ezezaguna" msgctxt "#19500" msgid "Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Filma/Drama" msgctxt "#19501" msgid "Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Detektibe/Thriller" msgctxt "#19502" msgid "Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "Abendura/Western/Gerra" msgctxt "#19503" msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Zientzia-fikzioa/Fantasia/Beldurra" msgctxt "#19504" msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "Komedia" msgctxt "#19505" msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" @@ -6868,11 +7068,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19548" msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Kirolak" msgctxt "#19549" msgid "Special Event" -msgstr "" +msgstr "Gertaera bereziak" msgctxt "#19550" msgid "Sport Magazine" @@ -6880,31 +7080,31 @@ msgstr "" msgctxt "#19551" msgid "Football" -msgstr "" +msgstr "Futbola" msgctxt "#19552" msgid "Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "Tenis/squash-a" msgctxt "#19553" msgid "Team Sports" -msgstr "" +msgstr "Talde kirolak" msgctxt "#19554" msgid "Athletics" -msgstr "" +msgstr "Atletikoak" msgctxt "#19555" msgid "Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "Motor kirolak" msgctxt "#19556" msgid "Water Sport" -msgstr "" +msgstr "UR kirolak" msgctxt "#19557" msgid "Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Elur kirolak" msgctxt "#19558" msgid "Equestrian" @@ -7004,11 +7204,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19606" msgid "Arts/Culture Magazines" -msgstr "" +msgstr "Arte/Kultura Aldizkariak" msgctxt "#19607" msgid "Fashion" -msgstr "" +msgstr "Moda" msgctxt "#19612" msgid "Social/Political/Economics" @@ -7028,19 +7228,19 @@ msgstr "" msgctxt "#19628" msgid "Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "Edukazioa/Sientzia/" msgctxt "#19629" msgid "Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "Natura/Animaliak/Ingurunea" msgctxt "#19630" msgid "Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "Teknologia/Natur zientziak" msgctxt "#19631" msgid "Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "Medizina/Fisiologia/Psikologia" msgctxt "#19632" msgid "Foreign Countries/Expeditions" @@ -7056,7 +7256,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19635" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntzak" msgctxt "#19644" msgid "Leisure/Hobbies" @@ -7064,7 +7264,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19645" msgid "Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "Turismo/Bidaiak" msgctxt "#19646" msgid "Handicraft" @@ -7072,39 +7272,39 @@ msgstr "" msgctxt "#19647" msgid "Motoring" -msgstr "" +msgstr "Motorra" msgctxt "#19648" msgid "Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "Kirola eta osasuna" msgctxt "#19649" msgid "Cooking" -msgstr "" +msgstr "Sukaldaritza" msgctxt "#19650" msgid "Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "Anuntzioak/Erosketak" msgctxt "#19651" msgid "Gardening" -msgstr "" +msgstr "Lorezaintza" msgctxt "#19660" msgid "Special Characteristics" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarri bereziak" msgctxt "#19661" msgid "Original Language" -msgstr "" +msgstr "Jatorriko hizkuntza" msgctxt "#19662" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Txuri-beltza" msgctxt "#19663" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Argitaratu gabea" msgctxt "#19664" msgid "Live Broadcast" @@ -7112,23 +7312,23 @@ msgstr "" msgctxt "#19676" msgid "Drama" -msgstr "" +msgstr "Drama" msgctxt "#19677" msgid "Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Detektibe/Thriller" msgctxt "#19678" msgid "Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "Abentura/Westerm/Gerra" msgctxt "#19679" msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Zientzia-fikzioa/Fantasia/Beldurra" msgctxt "#19680" msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "Komedia" msgctxt "#19681" msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" @@ -7136,15 +7336,15 @@ msgstr "" msgctxt "#19682" msgid "Romance" -msgstr "" +msgstr "Amodioa" msgctxt "#19683" msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical" -msgstr "" +msgstr "Serioa/ErligioKlasikoa/Historikoa" msgctxt "#19684" msgid "Adult" -msgstr "" +msgstr "Helduak" msgctxt "#20000" msgid "Saved music folder" @@ -7828,6 +8028,10 @@ msgstr "Mesedez itxaron" msgctxt "#20187" msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" msgstr "" msgctxt "#20189" @@ -7876,23 +8080,23 @@ msgstr "Artistaren info deskargatzeak huts egin du" msgctxt "#20240" msgid "Android music" -msgstr "" +msgstr "Android musika" msgctxt "#20241" msgid "Android videos" -msgstr "" +msgstr "Android bideoak" msgctxt "#20242" msgid "Android pictures" -msgstr "" +msgstr "Android irudiak" msgctxt "#20243" msgid "Android photos" -msgstr "" +msgstr "Android argazkiak" msgctxt "#20244" msgid "Android Apps" -msgstr "" +msgstr "Androi aplikazioak" msgctxt "#20250" msgid "Party on! (videos)" @@ -7928,15 +8132,15 @@ msgstr "VDR Streamdev bezeroa" msgctxt "#20258" msgid "MythTV client" -msgstr "" +msgstr "MythTV bezeroa" msgctxt "#20259" msgid "Network Filesystem (NFS)" -msgstr "" +msgstr "Sare fitxategi-sistema (NFS)" msgctxt "#20260" msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)" -msgstr "" +msgstr "shell segurua (SSH/SFTP)" msgctxt "#20261" msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" @@ -8016,7 +8220,7 @@ msgstr "Arakatu helbururako" msgctxt "#20329" msgid "Movies are in separate folders that match the movie title" -msgstr "" +msgstr "Filmak tituluaren izen berdineko karpetatan" msgctxt "#20330" msgid "Use folder names for lookups" @@ -8368,7 +8572,7 @@ msgstr "Idazlea" msgctxt "#20419" msgid "Replace file names with library titles" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu fitxategi izenak Liburutegi tituluekin" msgctxt "#20420" msgid "Never" @@ -8508,11 +8712,11 @@ msgstr "pasarteak" msgctxt "#20454" msgid "Listener" -msgstr "" +msgstr "Entzulea" msgctxt "#20455" msgid "Listeners" -msgstr "" +msgstr "Entzuleak" msgctxt "#20456" msgid "Set movieset fanart" @@ -8520,35 +8724,35 @@ msgstr "" msgctxt "#20457" msgid "Movie set" -msgstr "" +msgstr "Filma taldea" msgctxt "#20458" msgid "Group movies in sets" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu filmak bildumatan" msgctxt "#20459" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketak" msgctxt "#20460" msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Gehitu %s" msgctxt "#20461" msgid "Remove %s" -msgstr "" +msgstr "Kendu %s" msgctxt "#20462" msgid "New tag..." -msgstr "" +msgstr "Etiketa berria..." msgctxt "#20463" msgid "A tag with the name '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Dagoeneko badago '%s' izeneko etiketa bat" msgctxt "#20464" msgid "Select %s" -msgstr "" +msgstr "Hautatu %s" msgctxt "#21330" msgid "Show hidden files and directories" @@ -8608,7 +8812,7 @@ msgstr "Filmak eta txandakatu azpitituluen direktorioa" msgctxt "#21368" msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts" -msgstr "" +msgstr "Gainidatzi ASS/SSA azpititulu letra-tipoak" msgctxt "#21369" msgid "Enable mouse and Touch Screen support" @@ -8948,7 +9152,7 @@ msgstr "Erroko fitxategi-sistema" msgctxt "#21454" msgid "Cache full" -msgstr "" +msgstr "Cache osoa" msgctxt "#21455" msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback" @@ -8956,30 +9160,42 @@ msgstr "" msgctxt "#21456" msgid "External storage" -msgstr "" +msgstr "Kanpo biltegiratzea" msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" -msgstr "" +msgstr "Azpititulu kokapena" msgctxt "#21461" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Konpondua" msgctxt "#21462" msgid "Bottom of video" -msgstr "" +msgstr "Bideo bekaldean" msgctxt "#21463" msgid "Below video" -msgstr "" +msgstr "Bideo azpian" msgctxt "#21464" msgid "Top of video" -msgstr "" +msgstr "Bideo goialdean" msgctxt "#21465" msgid "Above video" +msgstr "Bideo gainean" + +msgctxt "#21467" +msgid "%.1f to %.1f" +msgstr "" + +msgctxt "#21468" +msgid "%d to %d" +msgstr "" + +msgctxt "#21469" +msgid "%s to %s" msgstr "" msgctxt "#21800" @@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054" msgid "Running" msgstr "Exekutatzen" +msgctxt "#23055" +msgid "Scale Teletext to 4:3" +msgstr "" + msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" msgstr "Kanpoko erreproduktorea gaituta" @@ -9556,11 +9776,11 @@ msgstr "Artistaren info" msgctxt "#24018" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzuak" msgctxt "#24019" msgid "PVR clients" -msgstr "" +msgstr "PVR bezeroak" msgctxt "#24020" msgid "Configure" @@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028" msgid "Weather.com (standard)" msgstr "Weather.com (arrunta)" +msgctxt "#24029" +msgid "Service for weather information" +msgstr "" + msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" msgstr "Gehigarri hau ezin da konfiguratu" @@ -9644,19 +9868,19 @@ msgstr "Eguneraketa eskuragarriak" msgctxt "#24044" msgid "Dependencies not met" -msgstr "" +msgstr "Ez dira dependentziak bete" msgctxt "#24045" msgid "Add-on does not have the correct structure" -msgstr "" +msgstr "Gehigarriak ez du egitura zuzena" msgctxt "#24046" msgid "%s is used by the following installed add-on(s)" -msgstr "" +msgstr "%s instalaturiko hurrengo gehigarria(k) erabiltzen du" msgctxt "#24047" msgid "This add-on cannot be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Ezin da gehigarria desinstalatu" msgctxt "#24048" msgid "Rollback" @@ -9752,7 +9976,7 @@ msgstr "Ezgaitu" msgctxt "#24076" msgid "Add-on Required" -msgstr "" +msgstr "Gehigarria beharrezkoa" msgctxt "#24080" msgid "Try to reconnect?" @@ -9792,15 +10016,15 @@ msgstr "Gustatuko litzaizuke skin honetara aldatzea?" msgctxt "#24100" msgid "To use this feature you must download an Add-on:" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarri hau erabiltzeko gehigarri bat deskargatu behar duzu:" msgctxt "#24101" msgid "Would you like to download this Add-on?" -msgstr "" +msgstr "Gehigarri hau deskargatzea nahi duzu?" msgctxt "#24102" msgid "Unable to load skin" -msgstr "" +msgstr "Ezin da itxura kargatu" msgctxt "#24103" msgid "Skin is missing some files" @@ -9820,7 +10044,7 @@ msgstr "" msgctxt "#25003" msgid "Show bluray menus" -msgstr "" +msgstr "Bistarazi bluray menuak" msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" @@ -9828,7 +10052,7 @@ msgstr "" msgctxt "#25005" msgid "Title: %d" -msgstr "" +msgstr "Titulua: %d" msgctxt "#25006" msgid "Select playback item" @@ -10136,23 +10360,23 @@ msgstr "Gaitu script pertsonalizatuaren botoia" msgctxt "#33100" msgid "Failed to start" -msgstr "" +msgstr "Huts abiaraztean" msgctxt "#33101" msgid "Webserver" -msgstr "" +msgstr "Web-zerbitzaria" msgctxt "#33102" msgid "Event Server" -msgstr "" +msgstr "Gertaera zerbitzaria" msgctxt "#33103" msgid "Remote communication server" -msgstr "" +msgstr "Urruneko komunikazio zerbitzaria" msgctxt "#33200" msgid "Detected New Connection" -msgstr "" +msgstr "Konexio berria atzemanda" msgctxt "#34000" msgid "Lame" @@ -10224,7 +10448,7 @@ msgstr "7.1" msgctxt "#34120" msgid "Play GUI sounds" -msgstr "" +msgstr "Jo interfaze soinuak" msgctxt "#34121" msgid "Only when playback stopped" @@ -10232,11 +10456,11 @@ msgstr "" msgctxt "#34122" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" msgctxt "#34123" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Inoiz ez" msgctxt "#34201" msgid "Can't find a next item to play" @@ -10248,15 +10472,15 @@ msgstr "" msgctxt "#34300" msgid "Failed to start zeroconf" -msgstr "" +msgstr "Huts zeroconf abiaraztean" msgctxt "#34301" msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info." -msgstr "" +msgstr "Apple-ren Bonjour zerbitzua instalaturik dago? Erregistroa ikusi argibide gehiagorentzat." msgctxt "#34400" msgid "Video Rendering" -msgstr "" +msgstr "Bideo errendatzea" msgctxt "#34401" msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling" @@ -10264,11 +10488,11 @@ msgstr "" msgctxt "#34402" msgid "Failed to initialize audio device" -msgstr "" +msgstr "Ezin da audio gailua abiarazi" msgctxt "#34403" msgid "Check your audiosettings" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu gailu ezarpenak" msgctxt "#34404" msgid "Use gestures for navigation:" @@ -10316,7 +10540,7 @@ msgstr "" msgctxt "#35006" msgid "Device removed" -msgstr "" +msgstr "Gailua ezabatua" msgctxt "#35007" msgid "Keymap to use for this device" @@ -10328,15 +10552,19 @@ msgstr "" msgctxt "#35009" msgid "Do not use the custom keymap for this device" -msgstr "" +msgstr "e" msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "" +msgctxt "#35101" +msgid "Disable joystick when iMON is present" +msgstr "" + msgctxt "#35500" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Kokalekua" msgctxt "#35501" msgid "Class" @@ -10344,7 +10572,7 @@ msgstr "" msgctxt "#35502" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" msgctxt "#35503" msgid "Vendor" @@ -10380,7 +10608,7 @@ msgstr "" msgctxt "#36006" msgid "Could not open the adapter" -msgstr "" +msgstr "Ezin da moldagialua ireki" msgctxt "#36007" msgid "Devices to power on when starting XBMC" @@ -10402,17 +10630,13 @@ msgctxt "#36012" msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." msgstr "" -msgctxt "#36013" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)" -msgstr "" - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" -msgstr "" +msgstr "HDMI ataka zenbakia" msgctxt "#36016" msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Konektatuta" msgctxt "#36017" msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system." @@ -10420,11 +10644,11 @@ msgstr "" msgctxt "#36018" msgid "Use the TV's language setting" -msgstr "" +msgstr "Erabili TB hizkuntza ezarpenak" msgctxt "#36019" msgid "Connected to HDMI device" -msgstr "" +msgstr "HDMI gailura konektatua" msgctxt "#36020" msgid "Make XBMC the active source when starting" @@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr "" msgctxt "#36035" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" msgctxt "#36036" msgid "On start/stop" msgstr "" + +msgctxt "#36037" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "" + +msgctxt "#36039" +msgid "TV and AVR device (explicit)" +msgstr "" + +msgctxt "#36040" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" +msgstr "" |