aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Basque/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Basque/strings.po')
-rw-r--r--language/Basque/strings.po294
1 files changed, 293 insertions, 1 deletions
diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po
index b583073331..fd68f844c5 100644
--- a/language/Basque/strings.po
+++ b/language/Basque/strings.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-BETA2
+# XBMC-core v12.0-RC1
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
@@ -1222,6 +1222,18 @@ msgctxt "#346"
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "Bultzatu bolumena downmix mailara"
+msgctxt "#347"
+msgid "- DTS-HD capable receiver"
+msgstr "- DTS-HD gaitasuna duen hargailua"
+
+msgctxt "#348"
+msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
+msgstr "- Kanle-anitzeko LPCM gaitasuna duen hargailua"
+
+msgctxt "#349"
+msgid "- TrueHD capable receiver"
+msgstr "- TrueHD gaitasuna duen hargailua"
+
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
msgstr "Programak"
@@ -3594,10 +3606,18 @@ msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Elementua blokeatuta"
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr "Ez da deskargarik behar."
+
msgctxt "#12353"
msgid "Reactivate lock"
msgstr "Berraktibatu blokeoa"
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr "Orain eguneratu nahi al duzu?"
+
msgctxt "#12356"
msgid "Change lock"
msgstr "Aldatu Blokeoa"
@@ -3630,6 +3650,10 @@ msgctxt "#12373"
msgid "Settings & file manager"
msgstr "Ezarpenak eta fitxategi kudeatzaileak"
+msgctxt "#12376"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr "Ezarri bideo guztientzat lehenetsi gisa"
+
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
msgstr "Honek aurrez gordetako edozein balio berrezarriko du"
@@ -3974,6 +3998,10 @@ msgctxt "#13211"
msgid "Alarm!"
msgstr "Alarma!"
+msgctxt "#13212"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr " %im%is falta zenean utzia"
+
msgctxt "#13213"
msgid "%2.0fm"
msgstr "%2.0fm"
@@ -4550,6 +4578,10 @@ msgctxt "#13432"
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr "Baimendu hardware bidezko azelerazioa (VideoToolbox)"
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr "Erreproduzituko hurrengo bideoa autmatikoki"
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "A/V sinkronia metodoa"
@@ -4990,6 +5022,10 @@ msgctxt "#14096"
msgid "Rip"
msgstr "Ripeatu"
+msgctxt "#14097"
+msgid "Audio CD Insert Action"
+msgstr "Audio CD sartze ekintza"
+
msgctxt "#14098"
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
@@ -5438,6 +5474,10 @@ msgctxt "#16022"
msgid "Bob (inverted)"
msgstr "Bob (alderantziz)"
+msgctxt "#16024"
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Uzten"
+
msgctxt "#16025"
msgid "Enter the artist name"
msgstr "Sartu artistaren izena"
@@ -5482,6 +5522,18 @@ msgctxt "#16035"
msgid "Party mode playlist"
msgstr "Festa moduko zerrenda"
+msgctxt "#16036"
+msgid "De-interlace (Half)"
+msgstr "gurutzelarkatuak (erdia)"
+
+msgctxt "#16037"
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "bideo gurutzelarkatua"
+
+msgctxt "#16038"
+msgid "Deinterlace method"
+msgstr "gurutzelarkatu metodoa"
+
msgctxt "#16039"
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -5622,6 +5674,26 @@ msgctxt "#16319"
msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"
+msgctxt "#16320"
+msgid "DXVA Bob"
+msgstr "DXVA Bob"
+
+msgctxt "#16321"
+msgid "DXVA Best"
+msgstr "DXVA oberena"
+
+msgctxt "#16322"
+msgid "Spline36"
+msgstr "Spline36"
+
+msgctxt "#16323"
+msgid "Spline36 optimized"
+msgstr "optimizatutako Spline36"
+
+msgctxt "#16324"
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Software nahastea"
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Bideoaren osteko-tratamendua"
@@ -5646,6 +5718,10 @@ msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Aldatu kanala"
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programs"
+msgstr "Bilatu antzeko programak"
+
msgctxt "#19007"
msgid "Device status"
msgstr "Gailu egoera"
@@ -5766,6 +5842,10 @@ msgctxt "#19049"
msgid "Show channel"
msgstr "Ikusi kateak"
+msgctxt "#19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr "Ikusi kanal ikusgarriak"
+
msgctxt "#19051"
msgid "Show hidden channels"
msgstr "Ikusi ezkutatutako kateak"
@@ -5786,10 +5866,30 @@ msgctxt "#19055"
msgid "No information available"
msgstr "Ez dago argibiderik"
+msgctxt "#19056"
+msgid "New timer"
+msgstr "Programazio berria"
+
+msgctxt "#19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr "Editatu programazioa"
+
+msgctxt "#19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr "Programazioa gaitua"
+
msgctxt "#19059"
msgid "Stop recording"
msgstr "Gelditu grabatzea"
+msgctxt "#19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr "Ezabatu programazioa"
+
+msgctxt "#19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr "Gehitu programazioa"
+
msgctxt "#19062"
msgid "Sort by: Channel"
msgstr "Ordenatu: Katez"
@@ -5806,6 +5906,18 @@ msgctxt "#19067"
msgid "This event is already being recorded."
msgstr "Gertakari hau dagoeneko grabatua izango da."
+msgctxt "#19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr "Ezin da grabazioa hau ezabatu. Erregistroa ikusi xehetasunetarako."
+
+msgctxt "#19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr "Kate aldaketa atzerapena"
+
+msgctxt "#19074"
+msgid "Active:"
+msgstr "Aktibo:"
+
msgctxt "#19075"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
@@ -5838,6 +5950,10 @@ msgctxt "#19082"
msgid "Priority:"
msgstr "Lehentasuna:"
+msgctxt "#19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr "Iraupena (egun):"
+
msgctxt "#19084"
msgid "First day:"
msgstr "Lehen eguna:"
@@ -5902,6 +6018,18 @@ msgctxt "#19102"
msgid "Please switch to another channel."
msgstr "Mesedez aldatu beste kate batera."
+msgctxt "#19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr "Idazti grabaketarako karpeta izena"
+
+msgctxt "#19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr "Ezin da programazioa gorde. Erregistroa ikusi xehetasunentzat."
+
+msgctxt "#19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr "Ustekabeko errore bat geratu da. Berriz saiatu edo erregistroa ikusi xehetasunentzat."
+
msgctxt "#19114"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
@@ -6278,10 +6406,38 @@ msgctxt "#19267"
msgid "Parental locked:"
msgstr "Gurasoek blokeatua:"
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr "Ez bistarazi 'konexioa galdua' oharrak"
+
msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
msgstr "* Grabaketa guztiak"
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr "Elkar-jotze oharra"
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr "Elkar-jotze errorea"
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr "Grabaketa elkar-jotzea"
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr "Grabaketa errorea"
+
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Bezeroarentzat espezifikoa"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Bezeroaren ezarpen espezifikoa"
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Besteak/Ezezaguna"
@@ -6310,6 +6466,18 @@ msgctxt "#19506"
msgid "Romance"
msgstr "Amodioa"
+msgctxt "#19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr "Berriak/Eguraldia"
+
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr "Dokumentala"
+
+msgctxt "#19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr "Eztabaida/Entrebista/Debatea"
+
msgctxt "#19535"
msgid "Talk Show"
msgstr "Elkarrizketa saioa"
@@ -6362,6 +6530,38 @@ msgctxt "#19564"
msgid "Children's/Youth Programmes"
msgstr "Ume/gazte programak"
+msgctxt "#19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr "Eskolaurreko haurren programa "
+
+msgctxt "#19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr "6 eta 14 arteko gazte programak"
+
+msgctxt "#19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr "10 eta 16 arteko gazte programak"
+
+msgctxt "#19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr "Marrazkiak/Txotxongiloak"
+
+msgctxt "#19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr "Musiska/Baleta/dantza"
+
+msgctxt "#19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr "Rock/Pop"
+
+msgctxt "#19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr "Serioa/Muska klasikoa"
+
+msgctxt "#19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr "Folk/Musika tradizionala"
+
msgctxt "#19602"
msgid "Film/Cinema"
msgstr "Filma/Zinema"
@@ -7150,6 +7350,10 @@ msgctxt "#20187"
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
+msgstr "Liburutegi eguneraketak UPnP bidez zabaldu"
+
msgctxt "#20189"
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
msgstr "Gaitu auto korritze gidoi eta berrikuspenarentzat"
@@ -7258,6 +7462,10 @@ msgctxt "#20260"
msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
msgstr "shell segurua (SSH/SFTP)"
+msgctxt "#20261"
+msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
+msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
+
msgctxt "#20300"
msgid "Web server directory (HTTP)"
msgstr "Web zerbitzariaren direktorioa (HTTP)"
@@ -8286,6 +8494,18 @@ msgctxt "#21465"
msgid "Above video"
msgstr "Bideo gainean"
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr "%.1f -tik %.1f-ra"
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr "%d -tik %d -ra"
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s -tik %s -ra"
+
msgctxt "#21800"
msgid "File name"
msgstr "Fitxategiaren izena"
@@ -8890,6 +9110,10 @@ msgctxt "#24028"
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (arrunta)"
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr "Eguraldi argibide zerbitzua"
+
msgctxt "#24030"
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "Gehigarri hau ezin da konfiguratu"
@@ -9066,6 +9290,10 @@ msgctxt "#24090"
msgid "Lock Add-on manager"
msgstr "Blokeatu gehigarri kudeatzailea"
+msgctxt "#24094"
+msgid "(current)"
+msgstr "(unekoa)"
+
msgctxt "#24096"
msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
msgstr "Gehigarria apurtuta bezala markatu da errepositorioan."
@@ -9498,6 +9726,10 @@ msgctxt "#34120"
msgid "Play GUI sounds"
msgstr "Jo interfaze soinuak"
+msgctxt "#34121"
+msgid "Only when playback stopped"
+msgstr "Bakarrik erreprodukzioa geldirik dagoenean"
+
msgctxt "#34122"
msgid "Always"
msgstr "Beti"
@@ -9506,6 +9738,14 @@ msgctxt "#34123"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
+msgctxt "#34201"
+msgid "Can't find a next item to play"
+msgstr "Ezin da erreproduzitzeko hurrengo elementua aurkitu"
+
+msgctxt "#34202"
+msgid "Can't find a previous item to play"
+msgstr "Ezin da erreproduzitzeko aurreko elementua aurkitu"
+
msgctxt "#34300"
msgid "Failed to start zeroconf"
msgstr "Huts zeroconf abiaraztean"
@@ -9526,10 +9766,38 @@ msgctxt "#34403"
msgid "Check your audiosettings"
msgstr "Egiaztatu gailu ezarpenak"
+msgctxt "#35001"
+msgid "Generic HID device"
+msgstr "HID gailu generikoa"
+
+msgctxt "#35002"
+msgid "Generic network adapter"
+msgstr "Sare moldagailu generikoa"
+
+msgctxt "#35003"
+msgid "Generic disk"
+msgstr "Disko generikoa"
+
+msgctxt "#35004"
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Ez dago ezarpen erabilgarririk\nperiferiko honentzat."
+
+msgctxt "#35005"
+msgid "New device configured"
+msgstr "Gailu berria konfiguraturik"
+
msgctxt "#35006"
msgid "Device removed"
msgstr "Gailua ezabatua"
+msgctxt "#35007"
+msgid "Keymap to use for this device"
+msgstr "Gailu honekin erabiltzeko teklatu-mapa"
+
+msgctxt "#35008"
+msgid "Keymap enabled"
+msgstr "Teklatu-mapa gaiturik"
+
msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
msgstr "e"
@@ -9538,10 +9806,22 @@ msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
+msgctxt "#35501"
+msgid "Class"
+msgstr "Klasea"
+
msgctxt "#35502"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
+msgctxt "#35503"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Saltzailea"
+
+msgctxt "#35504"
+msgid "Product ID"
+msgstr "ProduktuID"
+
msgctxt "#36006"
msgid "Could not open the adapter"
msgstr "Ezin da moldagialua ireki"
@@ -9562,6 +9842,18 @@ msgctxt "#36019"
msgid "Connected to HDMI device"
msgstr "HDMI gailura konektatua"
+msgctxt "#36023"
+msgid "Configuration updated"
+msgstr "Konfigurazioa eguneratua"
+
+msgctxt "#36024"
+msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
+msgstr "Huts konfigurazio berria ezartzean. Mesedez ezarpenak egiaztatu."
+
+msgctxt "#36028"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Baztertu"
+
msgctxt "#36029"
msgid "When the TV is switched off"
msgstr "Telebista itzaltzean"