aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Arabic/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Arabic/strings.po')
-rw-r--r--language/Arabic/strings.po184
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/language/Arabic/strings.po b/language/Arabic/strings.po
index 984daa4c1b..2e27540775 100644
--- a/language/Arabic/strings.po
+++ b/language/Arabic/strings.po
@@ -857,10 +857,6 @@ msgctxt "#249"
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
-msgctxt "#250"
-msgid "Visualization"
-msgstr "التصور"
-
msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "حدد دليل الوجهة"
@@ -1193,10 +1189,6 @@ msgctxt "#337"
msgid "Audio output"
msgstr "مخرج الصوت"
-msgctxt "#338"
-msgid "Analog"
-msgstr "النظير"
-
msgctxt "#339"
msgid "Optical/Coax"
msgstr "بصري/محوري"
@@ -1589,10 +1581,6 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "ذاكرة تخزين مؤقته"
-msgctxt "#440"
-msgid "Harddisk"
-msgstr "القرص الصلب"
-
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -1829,10 +1817,6 @@ msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "ترتيب حسب: الإستخدام"
-msgctxt "#510"
-msgid "Enable visualizations"
-msgstr "تمكين التصور"
-
msgctxt "#511"
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "تمكين تغيير وضع الفيديو"
@@ -2273,14 +2257,6 @@ msgctxt "#636"
msgid "Custom"
msgstr "فريد"
-msgctxt "#637"
-msgid "Replay gain"
-msgstr "إعادة العائدات"
-
-msgctxt "#638"
-msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "إعادة العائدات للكمية المتناسبة"
-
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
msgstr "استخدام مستويات المسار"
@@ -2289,18 +2265,6 @@ msgctxt "#640"
msgid "Use album levels"
msgstr "استخدام مستويات الألبوم"
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "مستوى ما قبل مكبر للصوت -- زيادة عائدات ملفات اللحن"
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "مستوى ما قبل مكبر للصوت -- لا إعادة لملفات العائدات"
-
-msgctxt "#643"
-msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "منع سرعة زيادة عوائد ملفات اللحن"
-
msgctxt "#644"
msgid "Crop black bars"
msgstr "قص الأشرطة السوداء"
@@ -3325,18 +3289,6 @@ msgctxt "#10034"
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "إعدادات ملف المستخدم -"
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr "ملحق المتصفح"
-
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr "حوار نعم/لا"
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "تقدم الحوار"
-
msgctxt "#10131"
msgid "Lock settings"
msgstr "إعدادات القفل"
@@ -3437,18 +3389,10 @@ msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
msgstr "معلومات الفيلم"
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr "تحديد الحوار"
-
msgctxt "#12001"
msgid "Music/Info"
msgstr "الموسيقى/معلومات"
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr "حوار موافق"
-
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
msgstr "الفيديو/معلومات"
@@ -3461,14 +3405,6 @@ msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
msgstr " وضع الفيديو في ملء الشاشة"
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr "تصور الصوت"
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr "كومة من الملفات"
-
msgctxt "#12009"
msgid "Rebuild index..."
msgstr "إعادة مؤشر..."
@@ -3781,10 +3717,6 @@ msgctxt "#13013"
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة تشغيل"
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr "تصغير"
-
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
msgstr "زر إيقاف العمل"
@@ -3905,10 +3837,6 @@ msgctxt "#13121"
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr "رفع مستوى VDPAU HQ"
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr "تحويل لون مستوى استوديو VDPAU "
-
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgstr "أفرغ العروض الاخرى"
@@ -3961,10 +3889,6 @@ msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr "فشلت التهيئة"
-
msgctxt "#13170"
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
@@ -4201,10 +4125,6 @@ msgctxt "#13318"
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "تكرير المصغرات"
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr "عشوائي"
-
msgctxt "#13320"
msgid "Stereo"
msgstr "ستيريو"
@@ -4417,22 +4337,10 @@ msgctxt "#13388"
msgid "Preset"
msgstr "مسبق"
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr "لا توجد قيم مسبقة متاحة لهذا التصور"
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr "لا توجد إعدادات متاحة لهذا التصور"
-
msgctxt "#13391"
msgid "Eject/Load"
msgstr "إخراج/تحميل"
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "استخدام التصور في حالة تشغيل الصوت"
-
msgctxt "#13393"
msgid "Calculate size"
msgstr "حساب الحجم"
@@ -4609,10 +4517,6 @@ msgctxt "#13503"
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "ساعة الفيديو(إعادة تشكيل الصوت)"
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "أقصى كمية إعادة التشكيل (%)"
-
msgctxt "#13505"
msgid "Resample quality"
msgstr "إعادة تشكيل الجودة"
@@ -4781,10 +4685,6 @@ msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "أدخل أقرب مدينة كبيرة "
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "التخزين المؤقت للفيديو/الصوت/دي في دي - القرص الصلب"
-
msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "التخزين المؤقت للفيديو - DVD-ROM"
@@ -5105,10 +5005,6 @@ msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "التشغيل باستخدام..."
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr "ممهدة A/V استخدام مزامنة"
-
msgctxt "#15215"
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "إخفاء أسماء الملف في عرض المصغرات"
@@ -5245,10 +5141,6 @@ msgctxt "#16031"
msgid "No matching songs in the library."
msgstr ".لا توجد أغاني مطابقة في المكتبة"
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr "لم يتمكن من تهيئة قاعدة بيانات"
-
msgctxt "#16033"
msgid "Could not open database."
msgstr ".لم يتمكن من فتح قاعدة بيانات"
@@ -5397,10 +5289,6 @@ msgctxt "#16314"
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "مواقع تصوير معكوسة"
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 أمثل"
-
msgctxt "#16316"
msgid "Auto"
msgstr "التلقائية"
@@ -5429,18 +5317,10 @@ msgctxt "#16322"
msgid "Spline36"
msgstr "شريحة36"
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "شريحة36 مثالية"
-
msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "برنامج مزج"
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr "ION محسن الي"
-
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "ما بعد المعالجة"
@@ -6073,10 +5953,6 @@ msgctxt "#19169"
msgid "Hide video information box"
msgstr "إخفاء صندوق معلومات الفيديو"
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr "بدأ التشغيل مصغرا"
-
msgctxt "#19172"
msgid "Instant recording duration"
msgstr "مدة التسجيل الفوري"
@@ -6141,10 +6017,6 @@ msgctxt "#19189"
msgid "Continue last channel on startup"
msgstr "الرجوع لآخر قناة عند بداية التشغيل"
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr "تصغير"
-
msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
msgstr "خدمة تسجيل الفيديو"
@@ -6281,10 +6153,6 @@ msgctxt "#19229"
msgid "Close channel OSD after switching channels"
msgstr "اغلق معلومات القناة بعد الانتقال اليها"
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr "منع تحديث دليل القنوات EPG خلال مشاهدة التلفاز "
-
msgctxt "#19231"
msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
msgstr "دائما إبدأ ترتيب المحكة من الخلفية(الخلفيات)"
@@ -6297,10 +6165,6 @@ msgctxt "#19233"
msgid "Display a notification on timer updates"
msgstr "عرض ملاحظة عن تحديث المؤقت"
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr "استخدام أرقام محطات خلفية ( تمكين ملحق PVR عند تشغيل 1 فقط)"
-
msgctxt "#19235"
msgid "PVR manager is starting up"
msgstr "مدير PVR يبدأ العمل"
@@ -7025,14 +6889,6 @@ msgctxt "#20085"
msgid "Show system info"
msgstr "عرض نظام عرض المعلومات"
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "C : E : F : عرض المساحة الحرة على الأقراص "
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "E : F : G : عرض المساحة الحرة على الأقراص "
-
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
msgstr "معلومات الطقس"
@@ -7941,10 +7797,6 @@ msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
msgstr "احصل Fanart"
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "في مكتبات الفيديو والموسيقى Fanart إظهار "
-
msgctxt "#20415"
msgid "Scanning for new content"
msgstr "فحص عن محتوى جديد"
@@ -8937,10 +8789,6 @@ msgctxt "#22020"
msgid "Guide"
msgstr "الدليل"
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "سماح الأخطاء في ما يتعلق بنسبة الجوانب وذلك للحد من الخطوط السوداء"
-
msgctxt "#22022"
msgid "Show video files in listings"
msgstr "عرض ملفات الفيديو في قوائم"
@@ -9089,10 +8937,6 @@ msgctxt "#24009"
msgid "Script"
msgstr "سيناريو"
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "التصور"
-
msgctxt "#24011"
msgid "Add-on repository"
msgstr "مخزن الملحقات"
@@ -9825,10 +9669,6 @@ msgctxt "#34401"
msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
msgstr "فشل تهيئة منقي/محجم الفيديو, الفشل عائد لتحجيم ثنائي"
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr "فشل تهيئة جهاز الصوت"
-
msgctxt "#34403"
msgid "Check your audiosettings"
msgstr "فحص إعدادات الصوت الخاصة بك"
@@ -9861,10 +9701,6 @@ msgctxt "#35001"
msgid "Generic HID device"
msgstr "العام HID جهاز"
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr "محول الشبكة العام"
-
msgctxt "#35003"
msgid "Generic disk"
msgstr "القرص العام"
@@ -9921,10 +9757,6 @@ msgctxt "#36004"
msgid "Press \"user\" button command"
msgstr "اضغط على الزر \"user\""
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr "لم يتمكن من فتح المحول"
-
msgctxt "#36007"
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
msgstr "XBMC تشغيل التلفزيون عند بدء"
@@ -9941,10 +9773,6 @@ msgctxt "#36011"
msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
msgstr "لا يمكن كشف مدخل كوم الـCEC. قم بإعداده يدويا."
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr "لا يمكن تهيئة محول الـCEC. يرجى فحص إعداداتك."
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "HDMI رقم منفذ"
@@ -9953,10 +9781,6 @@ msgctxt "#36016"
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "غير قادر على بدأ CEC adapter: مكتبة libCEC غير موجودة على النظام"
-
msgctxt "#36018"
msgid "Use the TV's language setting"
msgstr "استخدام إعدادات لغة للتلفزيون"
@@ -10005,14 +9829,6 @@ msgctxt "#36030"
msgid "Connection lost"
msgstr "انقطع الإتصال"
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr "هذا المستخدم ليس لديه تصريح لفتح محول الـCEC"
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr "المدخل مشغول. برنامج واحد فقط يمكنه الوضول لمحول الـCEC"
-
msgctxt "#36033"
msgid "Pause playback when switching to another source"
msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا عند التبديل لمصدر اخر"