aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons')
-rw-r--r--addons/game.controller.keyboard/addon.xml5
-rw-r--r--addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po10
-rw-r--r--addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po268
-rw-r--r--addons/game.controller.mouse/addon.xml4
-rw-r--r--addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po35
5 files changed, 164 insertions, 158 deletions
diff --git a/addons/game.controller.keyboard/addon.xml b/addons/game.controller.keyboard/addon.xml
index 409d818c14..212bb706f6 100644
--- a/addons/game.controller.keyboard/addon.xml
+++ b/addons/game.controller.keyboard/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="game.controller.keyboard"
name="IBM Model M Keyboard"
- version="1.1.20"
+ version="1.1.25"
provider-name="Team Kodi">
<extension point="kodi.game.controller" library="resources/layout.xml"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
@@ -13,12 +13,14 @@
<summary lang="de_DE">IBM Model M Tastatur</summary>
<summary lang="en_GB">IBM Model M keyboard</summary>
<summary lang="fi_FI">IBM Model M -näppäimistö</summary>
+ <summary lang="it_IT">Tastiera IBM modello M</summary>
<summary lang="ru_RU">Клавиатура IBM Model M</summary>
<summary lang="zh_CN">IBM M 型键盘</summary>
<description lang="da_DK">IBM Model M-tastaturet, der blev introduceret i 1984, betragtes som et tidløst og holdbart stykke hardware.</description>
<description lang="de_DE">Die 1984 vorgestellte IBM Model M Tastatur ist als zeitlose und langlebige Hardware geschätzt.</description>
<description lang="en_GB">The IBM Model M keyboard, introduced in 1984, is regarded as a timeless and durable piece of hardware.</description>
<description lang="fi_FI">Vuonna 1984 esiteltyä IBM Model M -näppäimistöä pidetään ajattomana ja kestävänä laitteena.</description>
+ <description lang="it_IT">La tastiera IBM Model M, introdotta nel 1984, è considerata un componente hardware senza tempo e durevole.</description>
<description lang="ru_RU">Клавиатура IBM Model M, выпущена в 1984 году, и считаестся долговечным изделием, неподвластным временем.</description>
<description lang="zh_CN">IBM M 型键盘于1984年推出,被认为是一款经久耐用的硬件。</description>
<disclaimer lang="da_DK">Kildeangivelse: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
@@ -27,6 +29,7 @@
<disclaimer lang="es_ES">Créditos de la imagen: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">Créditos de imagen: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Kuvan lähde: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
+ <disclaimer lang="it_IT">Credito immagine: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
<disclaimer lang="nl_NL">Bron afbeelding: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
<disclaimer lang="ru_RU">Источник изображения: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_CN">图片来源:维基百科(Wikipedia.org)</disclaimer>
diff --git a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po
index 8763dc4921..5ebe3efc57 100644
--- a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po
+++ b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 17:00+8\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-08 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-game/game-controller-keyboard/es_mx/>\n"
"Language: es_mx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "IBM Model M keyboard"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Bloq Núm"
msgctxt "#30064"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
msgctxt "#30065"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
msgctxt "#30066"
msgid "\\"
diff --git a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
index d4e4a25969..2b2c1e6b42 100644
--- a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
+++ b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
@@ -7,328 +7,328 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 17:00+8\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-08 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-game/game-controller-keyboard/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "IBM Model M keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera IBM modello M"
msgctxt "Addon Description"
msgid "The IBM Model M keyboard, introduced in 1984, is regarded as a timeless and durable piece of hardware."
-msgstr ""
+msgstr "La tastiera IBM Model M, introdotta nel 1984, è considerata un componente hardware senza tempo e durevole."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Image credit: Wikipedia (wikipedia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Credito immagine: Wikipedia (wikipedia.org)"
msgctxt "#30000"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
# empty string with id 30001
msgctxt "#30002"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
msgctxt "#30003"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
msgctxt "#30004"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
msgctxt "#30005"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
msgctxt "#30006"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
msgctxt "#30007"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
msgctxt "#30008"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
msgctxt "#30009"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
msgctxt "#30010"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
msgctxt "#30011"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
msgctxt "#30012"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
msgctxt "#30013"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
msgctxt "#30014"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
msgctxt "#30015"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
msgctxt "#30016"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
msgctxt "#30017"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
msgctxt "#30018"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
msgctxt "#30019"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
msgctxt "#30020"
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
msgctxt "#30021"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
msgctxt "#30022"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
msgctxt "#30023"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
msgctxt "#30024"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
msgctxt "#30025"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
msgctxt "#30026"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
msgctxt "#30027"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
msgctxt "#30028"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
msgctxt "#30029"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
msgctxt "#30030"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
msgctxt "#30031"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
msgctxt "#30032"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
msgctxt "#30033"
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
msgctxt "#30034"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
msgctxt "#30035"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
msgctxt "#30036"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
msgctxt "#30037"
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
msgctxt "#30038"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
msgctxt "#30039"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
msgctxt "#30040"
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
msgctxt "#30041"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
msgctxt "#30042"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
msgctxt "#30043"
msgid "F6"
-msgstr ""
+msgstr "F6"
msgctxt "#30044"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
msgctxt "#30045"
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
msgctxt "#30046"
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
msgctxt "#30047"
msgid "F10"
-msgstr ""
+msgstr "F10"
msgctxt "#30048"
msgid "F11"
-msgstr ""
+msgstr "F11"
msgctxt "#30049"
msgid "F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12"
msgctxt "#30050"
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Esci"
msgctxt "#30051"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
msgctxt "#30052"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
msgctxt "#30053"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Invio"
msgctxt "#30054"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio"
msgctxt "#30055"
msgid "Left Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt sinistro"
msgctxt "#30056"
msgid "Right Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt destro"
msgctxt "#30057"
msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl sinistro"
msgctxt "#30058"
msgid "Right Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl destro"
msgctxt "#30059"
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto maiuscolo di sinistra"
msgctxt "#30060"
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto maiuscolo di destra"
msgctxt "#30061"
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco maiuscole"
msgctxt "#30062"
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco scorrimento"
msgctxt "#30063"
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco numerico"
msgctxt "#30064"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
msgctxt "#30065"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
msgctxt "#30066"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
msgctxt "#30067"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
msgctxt "#30068"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
msgctxt "#30069"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
msgctxt "#30070"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
msgctxt "#30071"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
msgctxt "#30072"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
msgctxt "#30073"
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
msgctxt "#30074"
msgid "Print Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa schermo"
msgctxt "#30075"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
msgctxt "#30076"
msgid "Insert"
@@ -336,23 +336,23 @@ msgstr ""
msgctxt "#30077"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
msgctxt "#30078"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina su"
msgctxt "#30079"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina giù"
msgctxt "#30080"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
msgctxt "#30081"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
msgctxt "#30082"
msgid "Left"
@@ -372,83 +372,83 @@ msgstr "Destra"
msgctxt "#30086"
msgid "Num Pad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 1"
msgctxt "#30087"
msgid "Num Pad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 2"
msgctxt "#30088"
msgid "Num Pad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 3"
msgctxt "#30089"
msgid "Num Pad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 4"
msgctxt "#30090"
msgid "Num Pad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 5"
msgctxt "#30091"
msgid "Num Pad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 6"
msgctxt "#30092"
msgid "Num Pad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 7"
msgctxt "#30093"
msgid "Num Pad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 8"
msgctxt "#30094"
msgid "Num Pad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 9"
msgctxt "#30095"
msgid "Num Pad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico 0"
msgctxt "#30096"
msgid "Num Pad /"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico /"
msgctxt "#30097"
msgid "Num Pad *"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico *"
msgctxt "#30098"
msgid "Num Pad -"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico -"
msgctxt "#30099"
msgid "Num Pad +"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico +"
msgctxt "#30100"
msgid "Num Pad Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico Invio"
msgctxt "#30101"
msgid "Num Pad ."
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico ."
msgctxt "#30102"
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
msgctxt "#30103"
msgid "F13"
-msgstr ""
+msgstr "F13"
msgctxt "#30104"
msgid "F14"
-msgstr ""
+msgstr "F14"
msgctxt "#30105"
msgid "F15"
-msgstr ""
+msgstr "F15"
msgctxt "#30106"
msgid "Left Meta"
@@ -468,87 +468,87 @@ msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
msgctxt "#30111"
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
msgctxt "#30112"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
msgctxt "#30113"
msgid "@"
-msgstr ""
+msgstr "@"
msgctxt "#30114"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
msgctxt "#30115"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
msgctxt "#30116"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
msgctxt "#30117"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
msgctxt "#30118"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
msgctxt "#30119"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
msgctxt "#30120"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
msgctxt "#30121"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
msgctxt "#30122"
msgid "@"
-msgstr ""
+msgstr "@"
msgctxt "#30123"
msgid "^"
-msgstr ""
+msgstr "^"
msgctxt "#30124"
msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
msgctxt "#30125"
msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
msgctxt "#30126"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
msgctxt "#30127"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
msgctxt "#30128"
msgid "|"
-msgstr ""
+msgstr "|"
msgctxt "#30129"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
msgctxt "#30130"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità"
msgctxt "#30131"
msgid "Compose"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30132"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
msgctxt "#30133"
msgid "SysReq"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#30134"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Break"
msgctxt "#30135"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
msgctxt "#30136"
msgid "Power"
@@ -576,16 +576,16 @@ msgstr ""
msgctxt "#30137"
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
msgctxt "#30138"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Annullare"
msgctxt "#30139"
msgid "Num Pad Equals"
-msgstr ""
+msgstr "Tastierino numerico uguale"
msgctxt "#30140"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci"
diff --git a/addons/game.controller.mouse/addon.xml b/addons/game.controller.mouse/addon.xml
index 5849eba656..cadf6cf591 100644
--- a/addons/game.controller.mouse/addon.xml
+++ b/addons/game.controller.mouse/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="game.controller.mouse"
name="Computer Mouse"
- version="1.0.18"
+ version="1.0.19"
provider-name="Team Kodi">
<extension point="kodi.game.controller" library="resources/layout.xml"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
@@ -12,11 +12,13 @@
<summary lang="da_DK">Computermus</summary>
<summary lang="en_GB">Computer Mouse</summary>
<summary lang="fi_FI">Tietokoneen hiiri</summary>
+ <summary lang="it_IT">Mouse del computer</summary>
<summary lang="ru_RU">Компьютерная мышь</summary>
<summary lang="zh_CN">电脑鼠标</summary>
<description lang="da_DK">En standardmus med to knapper og et hjul i midten.</description>
<description lang="en_GB">A standard mouse with two buttons and a middle wheel.</description>
<description lang="fi_FI">Tavallinen kahdella painikkeella ja keskirullalla varustettu hiiri.</description>
+ <description lang="it_IT">Un mouse standard con due pulsanti e una rotellina centrale.</description>
<description lang="ru_RU">Стандартная компьютерная мышь с двумя кнопками и с колесом посередине.</description>
<description lang="zh_CN">带有两个按钮和中间滚轮的标准鼠标。</description>
</extension>
diff --git a/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
index f7f0bf6e2e..09a21b17b0 100644
--- a/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
+++ b/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
@@ -5,65 +5,66 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: game.controller.mouse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 17:00+8\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:00+8\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-game/game-controller-mouse/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Computer Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse del computer"
msgctxt "Addon Description"
msgid "A standard mouse with two buttons and a middle wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Un mouse standard con due pulsanti e una rotellina centrale."
msgctxt "#30000"
msgid "Computer mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse del computer"
msgctxt "#30001"
msgid "Left button"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto sinistro"
msgctxt "#30002"
msgid "Right button"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto destro"
msgctxt "#30003"
msgid "Midle button"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto centrale"
msgctxt "#30004"
msgid "Wheel up"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota su"
msgctxt "#30005"
msgid "Wheel down"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota giù"
msgctxt "#30006"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Puntatore"
msgctxt "#30007"
msgid "Wheel left"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota a sinistra"
msgctxt "#30008"
msgid "Wheel right"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota a destra"
msgctxt "#30009"
msgid "Button 4"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto 4"
msgctxt "#30010"
msgid "Button 5"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto 5"