diff options
Diffstat (limited to 'addons')
5 files changed, 164 insertions, 158 deletions
diff --git a/addons/game.controller.keyboard/addon.xml b/addons/game.controller.keyboard/addon.xml index 409d818c14..212bb706f6 100644 --- a/addons/game.controller.keyboard/addon.xml +++ b/addons/game.controller.keyboard/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="game.controller.keyboard" name="IBM Model M Keyboard" - version="1.1.20" + version="1.1.25" provider-name="Team Kodi"> <extension point="kodi.game.controller" library="resources/layout.xml"/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> @@ -13,12 +13,14 @@ <summary lang="de_DE">IBM Model M Tastatur</summary> <summary lang="en_GB">IBM Model M keyboard</summary> <summary lang="fi_FI">IBM Model M -näppäimistö</summary> + <summary lang="it_IT">Tastiera IBM modello M</summary> <summary lang="ru_RU">Клавиатура IBM Model M</summary> <summary lang="zh_CN">IBM M 型键盘</summary> <description lang="da_DK">IBM Model M-tastaturet, der blev introduceret i 1984, betragtes som et tidløst og holdbart stykke hardware.</description> <description lang="de_DE">Die 1984 vorgestellte IBM Model M Tastatur ist als zeitlose und langlebige Hardware geschätzt.</description> <description lang="en_GB">The IBM Model M keyboard, introduced in 1984, is regarded as a timeless and durable piece of hardware.</description> <description lang="fi_FI">Vuonna 1984 esiteltyä IBM Model M -näppäimistöä pidetään ajattomana ja kestävänä laitteena.</description> + <description lang="it_IT">La tastiera IBM Model M, introdotta nel 1984, è considerata un componente hardware senza tempo e durevole.</description> <description lang="ru_RU">Клавиатура IBM Model M, выпущена в 1984 году, и считаестся долговечным изделием, неподвластным временем.</description> <description lang="zh_CN">IBM M 型键盘于1984年推出,被认为是一款经久耐用的硬件。</description> <disclaimer lang="da_DK">Kildeangivelse: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> @@ -27,6 +29,7 @@ <disclaimer lang="es_ES">Créditos de la imagen: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> <disclaimer lang="es_MX">Créditos de imagen: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> <disclaimer lang="fi_FI">Kuvan lähde: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> + <disclaimer lang="it_IT">Credito immagine: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> <disclaimer lang="nl_NL">Bron afbeelding: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> <disclaimer lang="ru_RU">Источник изображения: Wikipedia (wikipedia.org)</disclaimer> <disclaimer lang="zh_CN">图片来源:维基百科(Wikipedia.org)</disclaimer> diff --git a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po index 8763dc4921..5ebe3efc57 100644 --- a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 17:00+8\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-08 05:15+0000\n" -"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-game/game-controller-keyboard/es_mx/>\n" "Language: es_mx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "IBM Model M keyboard" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Bloq Núm" msgctxt "#30064" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" msgctxt "#30065" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" msgctxt "#30066" msgid "\\" diff --git a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index d4e4a25969..2b2c1e6b42 100644 --- a/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/addons/game.controller.keyboard/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -7,328 +7,328 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 17:00+8\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-08 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-game/game-controller-keyboard/it_it/>\n" "Language: it_it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "IBM Model M keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastiera IBM modello M" msgctxt "Addon Description" msgid "The IBM Model M keyboard, introduced in 1984, is regarded as a timeless and durable piece of hardware." -msgstr "" +msgstr "La tastiera IBM Model M, introdotta nel 1984, è considerata un componente hardware senza tempo e durevole." msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "Image credit: Wikipedia (wikipedia.org)" -msgstr "" +msgstr "Credito immagine: Wikipedia (wikipedia.org)" msgctxt "#30000" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastiera" # empty string with id 30001 msgctxt "#30002" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" msgctxt "#30003" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" msgctxt "#30004" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" msgctxt "#30005" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" msgctxt "#30006" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" msgctxt "#30007" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" msgctxt "#30008" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" msgctxt "#30009" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" msgctxt "#30010" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" msgctxt "#30011" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" msgctxt "#30012" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" msgctxt "#30013" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" msgctxt "#30014" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" msgctxt "#30015" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" msgctxt "#30016" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" msgctxt "#30017" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" msgctxt "#30018" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" msgctxt "#30019" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" msgctxt "#30020" msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" msgctxt "#30021" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" msgctxt "#30022" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" msgctxt "#30023" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" msgctxt "#30024" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" msgctxt "#30025" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" msgctxt "#30026" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" msgctxt "#30027" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" msgctxt "#30028" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" msgctxt "#30029" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" msgctxt "#30030" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" msgctxt "#30031" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" msgctxt "#30032" msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" msgctxt "#30033" msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" msgctxt "#30034" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" msgctxt "#30035" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" msgctxt "#30036" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" msgctxt "#30037" msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" msgctxt "#30038" msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" msgctxt "#30039" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" msgctxt "#30040" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" msgctxt "#30041" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" msgctxt "#30042" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" msgctxt "#30043" msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" msgctxt "#30044" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" msgctxt "#30045" msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" msgctxt "#30046" msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" msgctxt "#30047" msgid "F10" -msgstr "" +msgstr "F10" msgctxt "#30048" msgid "F11" -msgstr "" +msgstr "F11" msgctxt "#30049" msgid "F12" -msgstr "" +msgstr "F12" msgctxt "#30050" msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Esci" msgctxt "#30051" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" msgctxt "#30052" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Indietro" msgctxt "#30053" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Invio" msgctxt "#30054" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spazio" msgctxt "#30055" msgid "Left Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt sinistro" msgctxt "#30056" msgid "Right Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt destro" msgctxt "#30057" msgid "Left Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl sinistro" msgctxt "#30058" msgid "Right Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl destro" msgctxt "#30059" msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "Tasto maiuscolo di sinistra" msgctxt "#30060" msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "Tasto maiuscolo di destra" msgctxt "#30061" msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Blocco maiuscole" msgctxt "#30062" msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Blocco scorrimento" msgctxt "#30063" msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Blocco numerico" msgctxt "#30064" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" msgctxt "#30065" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" msgctxt "#30066" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" msgctxt "#30067" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" msgctxt "#30068" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" msgctxt "#30069" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" msgctxt "#30070" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" msgctxt "#30071" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." msgctxt "#30072" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," msgctxt "#30073" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgctxt "#30074" msgid "Print Screen" -msgstr "" +msgstr "Stampa schermo" msgctxt "#30075" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" msgctxt "#30076" msgid "Insert" @@ -336,23 +336,23 @@ msgstr "" msgctxt "#30077" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" msgctxt "#30078" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Pagina su" msgctxt "#30079" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Pagina giù" msgctxt "#30080" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" msgctxt "#30081" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fine" msgctxt "#30082" msgid "Left" @@ -372,83 +372,83 @@ msgstr "Destra" msgctxt "#30086" msgid "Num Pad 1" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 1" msgctxt "#30087" msgid "Num Pad 2" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 2" msgctxt "#30088" msgid "Num Pad 3" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 3" msgctxt "#30089" msgid "Num Pad 4" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 4" msgctxt "#30090" msgid "Num Pad 5" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 5" msgctxt "#30091" msgid "Num Pad 6" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 6" msgctxt "#30092" msgid "Num Pad 7" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 7" msgctxt "#30093" msgid "Num Pad 8" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 8" msgctxt "#30094" msgid "Num Pad 9" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 9" msgctxt "#30095" msgid "Num Pad 0" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico 0" msgctxt "#30096" msgid "Num Pad /" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico /" msgctxt "#30097" msgid "Num Pad *" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico *" msgctxt "#30098" msgid "Num Pad -" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico -" msgctxt "#30099" msgid "Num Pad +" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico +" msgctxt "#30100" msgid "Num Pad Enter" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico Invio" msgctxt "#30101" msgid "Num Pad ." -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico ." msgctxt "#30102" msgid "`" -msgstr "" +msgstr "`" msgctxt "#30103" msgid "F13" -msgstr "" +msgstr "F13" msgctxt "#30104" msgid "F14" -msgstr "" +msgstr "F14" msgctxt "#30105" msgid "F15" -msgstr "" +msgstr "F15" msgctxt "#30106" msgid "Left Meta" @@ -468,87 +468,87 @@ msgstr "" msgctxt "#30110" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "#30111" msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" msgctxt "#30112" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" msgctxt "#30113" msgid "@" -msgstr "" +msgstr "@" msgctxt "#30114" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" msgctxt "#30115" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" msgctxt "#30116" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" msgctxt "#30117" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" msgctxt "#30118" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" msgctxt "#30119" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" msgctxt "#30120" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" msgctxt "#30121" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" msgctxt "#30122" msgid "@" -msgstr "" +msgstr "@" msgctxt "#30123" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" msgctxt "#30124" msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" msgctxt "#30125" msgid "$" -msgstr "" +msgstr "$" msgctxt "#30126" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" msgctxt "#30127" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" msgctxt "#30128" msgid "|" -msgstr "" +msgstr "|" msgctxt "#30129" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" msgctxt "#30130" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità" msgctxt "#30131" msgid "Compose" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30132" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" msgctxt "#30133" msgid "SysReq" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30134" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Break" msgctxt "#30135" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgctxt "#30136" msgid "Power" @@ -576,16 +576,16 @@ msgstr "" msgctxt "#30137" msgid "€" -msgstr "" +msgstr "€" msgctxt "#30138" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annullare" msgctxt "#30139" msgid "Num Pad Equals" -msgstr "" +msgstr "Tastierino numerico uguale" msgctxt "#30140" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Pulisci" diff --git a/addons/game.controller.mouse/addon.xml b/addons/game.controller.mouse/addon.xml index 5849eba656..cadf6cf591 100644 --- a/addons/game.controller.mouse/addon.xml +++ b/addons/game.controller.mouse/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="game.controller.mouse" name="Computer Mouse" - version="1.0.18" + version="1.0.19" provider-name="Team Kodi"> <extension point="kodi.game.controller" library="resources/layout.xml"/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> @@ -12,11 +12,13 @@ <summary lang="da_DK">Computermus</summary> <summary lang="en_GB">Computer Mouse</summary> <summary lang="fi_FI">Tietokoneen hiiri</summary> + <summary lang="it_IT">Mouse del computer</summary> <summary lang="ru_RU">Компьютерная мышь</summary> <summary lang="zh_CN">电脑鼠标</summary> <description lang="da_DK">En standardmus med to knapper og et hjul i midten.</description> <description lang="en_GB">A standard mouse with two buttons and a middle wheel.</description> <description lang="fi_FI">Tavallinen kahdella painikkeella ja keskirullalla varustettu hiiri.</description> + <description lang="it_IT">Un mouse standard con due pulsanti e una rotellina centrale.</description> <description lang="ru_RU">Стандартная компьютерная мышь с двумя кнопками и с колесом посередине.</description> <description lang="zh_CN">带有两个按钮和中间滚轮的标准鼠标。</description> </extension> diff --git a/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index f7f0bf6e2e..09a21b17b0 100644 --- a/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/addons/game.controller.mouse/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -5,65 +5,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: game.controller.mouse\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 17:00+8\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:00+8\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-game/game-controller-mouse/it_it/>\n" "Language: it_it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Computer Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse del computer" msgctxt "Addon Description" msgid "A standard mouse with two buttons and a middle wheel." -msgstr "" +msgstr "Un mouse standard con due pulsanti e una rotellina centrale." msgctxt "#30000" msgid "Computer mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse del computer" msgctxt "#30001" msgid "Left button" -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro" msgctxt "#30002" msgid "Right button" -msgstr "" +msgstr "Tasto destro" msgctxt "#30003" msgid "Midle button" -msgstr "" +msgstr "Tasto centrale" msgctxt "#30004" msgid "Wheel up" -msgstr "" +msgstr "Ruota su" msgctxt "#30005" msgid "Wheel down" -msgstr "" +msgstr "Ruota giù" msgctxt "#30006" msgid "Pointer" -msgstr "" +msgstr "Puntatore" msgctxt "#30007" msgid "Wheel left" -msgstr "" +msgstr "Ruota a sinistra" msgctxt "#30008" msgid "Wheel right" -msgstr "" +msgstr "Ruota a destra" msgctxt "#30009" msgid "Button 4" -msgstr "" +msgstr "Tasto 4" msgctxt "#30010" msgid "Button 5" -msgstr "" +msgstr "Tasto 5" |