diff options
Diffstat (limited to 'addons')
-rw-r--r-- | addons/repository.xbmc.org/addon.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/visualization.dxspectrum/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/visualization.glspectrum/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/visualization.milkdrop/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/visualization.projectm/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/visualization.waveform/addon.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | addons/webinterface.default/addon.xml | 6 |
18 files changed, 30 insertions, 33 deletions
diff --git a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml index 7ada737662..c4ded2e855 100644 --- a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml +++ b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml @@ -61,7 +61,7 @@ <description lang="bg">Сваля и инсталира добавки от официалното хранилище за добавки на XBMC.org.[CR] Ползвайки добавката ще се възползвате от системата ни от огледални сървъри - за да сваляте с висока скорост, от сървър в район близък до Вас.[CR] Добавките от хранилището са преминали през няколко основни теста, но въпреки това ако се натъкнете на неработеща или проблемна добавка, моля уведомете екипа на XBMC, за да бъдат предприети необходимите действия.</description> <description lang="ca">Baixa i instal·la complements des del repositori oficial de XBMC.org.[CR]Utilitzant el repositori oficial, podràs aprofitar els avantatges del nostre sistema de miralls per ajudar-te a tenir unes descarregues més ràpides des d'una regió propera a tu.[CR] Tots els complements d'aquest repositori han passat per un testeig bàsic, així que si trobeu algun complement que no funcioni correctament, si us plau digueu-ho a l'equip de l'XBMC per què puguin dur a terme les accions pertinents.</description> <description lang="cs">Stáhnout a nainstalovat rozšíření z oficiálního repozitáře XBMC.org. [CR] Použitím oficiálního repozitáře získáte rozsáhlý systém zrcadel, který vám umožní rychlé stažení z blízkého regionu.[CR] Všechna rozšíření v repozitáři prošla základním testováním. Pokud najdete rozbitý, nebo nefunkční, rozšíření nahlaste jej týmu XBMC, abychom mohli dle potřeby zakročit.</description> - <description lang="da">Hent og installér add-ons direkte fra den officielle XBMC.org add-on fjernlager.[CR] Ved at bruge det officielle fjernlager, drager du fordel af den omfattende spejltjeneste, som gør at du kan hente hurtigere, fordi det bliver hentet fra et sted nær dig.[CR] Alle add-ons fra dette fjernlager, har gennemgået grundlæggende tests. Hvis du finder et defekt add-on, så rapportér dette til Team XBMC, således at de kan tage hånd i hanke med eventuelle problemer.</description> + <description lang="da">Hent og installér add-ons direkte fra det officielle XBMC.org add-on fjernlager.[CR] Ved at bruge det officielle fjernlager, drager du fordel af den omfattende spejltjeneste, som gør at du kan hente hurtigere, fordi det bliver hentet fra et sted nær dig.[CR] Alle add-ons fra dette fjernlager har gennemgået grundlæggende tests. Hvis du finder en defekt add-on, så rapportér dette til Team XBMC, så de kan tage hånd i hanke med eventuelle problemer.</description> <description lang="de">Downloade und installiere Add-Ons aus dem offiziellen XBMC.org Add-On Repository.[CR] Durch die Nutzung des offiziellen Repository hat man Zugriff auf das große Datei Mirror System welches schnelle Downloads aus der Nähe bereit stellt.[CR] Alle Add-Ons im Repository wurden getestet, sollte dennoch ein Add-On Fehler haben oder gar nicht funktionieren, sollte dieser Fehler an das Team XBMC gemeldet werden, damit die nötigen Schritte getroffen werden können</description> <description lang="el">Λήψη και εγκατάσταση πρόσθετων από το επίσημο αποθετήριο του XBMC.org.[CR] Χρησιμοποιώντας το Επίσημο Αποθετήριο μπορείτε να εκμεταλλευτείτε τους εκτεταμένους διακομιστές αρχείων μας για ταχύτερες λήψεις από μία κοντινή σας περιοχή.[CR] Όλα τα πρόσθετα σε αυτό το αποθετήριο έχουν περάσει τις στοιχειώδεις δοκιμές, αν βρείτε ένα κατεστραμμένο ή ανενεργό πρόσθετο παρακαλούμε να το αναφέρετε στην Ομάδα XBMC ούτως ώστε να ληφθούν οι απαραίτητες ενέργειες.</description> <description lang="en">Download and install add-ons from the Official XBMC.org addon repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All addons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working addon please report it to Team XBMC so we can take any action needed.</description> @@ -102,7 +102,7 @@ <disclaimer lang="bg">Team XBMC (Екипът зад XBMC) не е автор на всички добавки в хранилището и не носи отговорност за съдържанието им</disclaimer> <disclaimer lang="ca">L'equip de l'XBMC no ha fet tots els complements d'aquest repositori i per tant no són responsables del seu contingut.</disclaimer> <disclaimer lang="cs">XBMC tým nevytvořil všechna rozšíření v tomto repozitáři a není zodpovědný za jejich obsah</disclaimer> - <disclaimer lang="da">Team XBMC har ikke lavet alle add-ons på dette fjernlager og er ikke ansvarlige for deres indhold.</disclaimer> + <disclaimer lang="da">Team XBMC har ikke lavet alle add-ons på dette fjernlager og er ikke ansvarlige for deres indhold</disclaimer> <disclaimer lang="de">Team XBMC hat nicht alle Add-Ons aus dem Repository erstellt und ist für deren Inhalt nicht verantwortlich</disclaimer> <disclaimer lang="el">Η Ομάδα XBMC δεν δημιούργησε όλα τα πρόσθετα σε αυτό το αποθετήριο συνεπώς δεν είναι υπεύθυνοι για το περιεχόμενό τους</disclaimer> <disclaimer lang="en">Team XBMC did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer> @@ -140,6 +140,3 @@ <platform>all</platform> </extension> </addon> - - - diff --git a/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml b/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml index 7b9ec71653..ab7d23c474 100644 --- a/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml +++ b/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml @@ -90,5 +90,3 @@ <platform>linux osx</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml b/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml index 0bf9fe5eb9..b691534d5f 100644 --- a/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml +++ b/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml @@ -91,5 +91,3 @@ <platform>linux osx</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml b/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml index b5d3128b0d..21cd82bba2 100644 --- a/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml +++ b/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml @@ -91,5 +91,3 @@ <platform>linux osx</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml index 129da6d556..5c4e733761 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml @@ -88,5 +88,3 @@ <platform>all</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml index 294bbd125a..0cc37dbcf2 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml @@ -52,7 +52,7 @@ <description lang="bg">Скрийнсейвърът "Dim" затъмнява екрана, до стойност, която Вие определяте предварително (между 20 и 100%).</description> <description lang="ca">L'estalvi de pantalla Dim és un estalvi de pantalla simple que enfosquirà (fos en negre) la seva pantalla a un valor que es pot configurar entre 20 i 100%.</description> <description lang="cs">Jednoduchý spořič obrazovky Ztmavení ztmaví (začerní) vaši obrazovku podle nastavitelné hodnoty mezi 20 a 100%.</description> - <description lang="da">Dæmpningspauseskærmen er en simpel pauseskærm, der dæmper(toner ud) din skærm til en valgfri værdi mellem 20 og 100%.</description> + <description lang="da">Dæmpningspauseskærmen er en simpel pauseskærm, der dæmper (udtoner) din skærm til en valgfri værdi mellem 20 og 100%.</description> <description lang="de">Der Dimmer-Bildschirmschoner ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm auf einen benutzerdefinierten Wert zwischen 20 und 100% abdunkelt.</description> <description lang="el">Η προφύλαξη οθόνης Dim είναι μία απλή προφύλαξη η οποία σκιάζει την οθόνη σας σε μία τιμή που μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 20 και 100%.</description> <description lang="en">The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% .</description> @@ -90,5 +90,3 @@ <platform>all</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml index 32d336e533..55a48f2abd 100644 --- a/addons/skin.confluence/addon.xml +++ b/addons/skin.confluence/addon.xml @@ -143,5 +143,3 @@ <platform>all</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po index 8ccf0d1d06..4147ad92cb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po @@ -536,3 +536,7 @@ msgstr "Kans Op Neerslag" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Weersvoorspelling ophalen..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kaart & Waarschuwingen" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 1694fffc19..8f30497c06 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -457,6 +457,14 @@ msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SERVIZO[/B][CR][CR]Configurar o control de XBMC vía UPnP e HTTP · Configurar compartición de arquivos[CR]Activar Zeroconf · Configurar AirPlay" +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Axuda da primeira execución..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Esta lapela significa que existe un menú deshabilitado nesta xanela que contén máis opción para esta sección. Para acceder ó menú, ir a esquerda co control remoto o teclado ou move o punteiro do rato até a lapela. [CR][CR]Preme en \"Feito\" para pechar a caixa de dialogo. Non aparecera máis." + msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar" @@ -528,3 +536,7 @@ msgstr "Probabilidades de chuvia" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Colleitando información da predición..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapas e Alertas" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po index 21623d0b08..a3dc95c6a2 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po @@ -536,3 +536,7 @@ msgstr "Percentuale di precipitazioni" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Recuper informazioni previsioni..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mappa e notifiche" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po index 036ed67c82..bbd221167f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Hent undertekster" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Standard for skinnet" +msgstr "Standard for skallet" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Arial-basert" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Kalibrer GUI · Endre skinnet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer" +msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Kalibrer GUI · Endre skallet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po index 1433826175..3725a8e3c5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Vídeo · Op msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução de música · Opções de listagem de música[CR]Definir envio de músicas · Opções de karaoke" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução · Opções de listagem[CR]Definir envio de músicas · Opções de karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml b/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml index 98382b2ada..21baed5428 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml +++ b/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml @@ -87,5 +87,3 @@ <platform>windx</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/visualization.glspectrum/addon.xml b/addons/visualization.glspectrum/addon.xml index d97c31cccb..2e137e6f17 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/addon.xml +++ b/addons/visualization.glspectrum/addon.xml @@ -91,5 +91,3 @@ <platform>linux osx ios android</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/visualization.milkdrop/addon.xml b/addons/visualization.milkdrop/addon.xml index 4559f54a10..74018d1270 100644 --- a/addons/visualization.milkdrop/addon.xml +++ b/addons/visualization.milkdrop/addon.xml @@ -86,5 +86,3 @@ <platform>windx</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/visualization.projectm/addon.xml b/addons/visualization.projectm/addon.xml index d33aa2c565..94bc9b358b 100644 --- a/addons/visualization.projectm/addon.xml +++ b/addons/visualization.projectm/addon.xml @@ -92,5 +92,3 @@ <platform>linux osx wingl</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/visualization.waveform/addon.xml b/addons/visualization.waveform/addon.xml index 499f9fa642..b14cf998a5 100644 --- a/addons/visualization.waveform/addon.xml +++ b/addons/visualization.waveform/addon.xml @@ -92,5 +92,3 @@ <platform>all</platform> </extension> </addon> - - diff --git a/addons/webinterface.default/addon.xml b/addons/webinterface.default/addon.xml index 7065acae48..dfc9668841 100644 --- a/addons/webinterface.default/addon.xml +++ b/addons/webinterface.default/addon.xml @@ -26,9 +26,11 @@ <summary lang="eu">XBMC taldean Web Interfazea. (XBMC-ren lehenetsiriko web interfazea)</summary> <summary lang="fi">Team XBMC:n WWW-käyttöliittymä. (XBMC:n oletus WWW-käyttöliittymä)</summary> <summary lang="fr">Interface Web de l'équipe d'XBMC. (Interface Web par défaut d'XBMC)</summary> + <summary lang="gl">Interface web da equipa de XBMC. (Interface web predefinida de XBMC)</summary> <summary lang="he">צוות XBMC ממשק אינטרנט. (ממשק האינטרנט ברירת המחדל של XBMC)</summary> <summary lang="hu">Az XBMC csapat Webes kezelőfelülete (XBMC alapértelmezett webes kezelőfelülete)</summary> <summary lang="it">Interfaccia Web del Team XBMC. (Interfaccia web di default per XBMC)</summary> + <summary lang="ja">Team XBMC Web Interface. (XBMC's default web interface)</summary> <summary lang="ko">Team XBMC 웹 인터페이스. (XBMC 기본 웹 인터페이스)</summary> <summary lang="lt">Komandos XBMC Web sąsaja.(XBMC numatytoji žiniatinklio sąsaja)</summary> <summary lang="mk">Веб интерфејс на XBMC тимот. (XBMC's подразбирачки веб интерфејс)</summary> @@ -61,9 +63,11 @@ <description lang="eu">XBMC-ren lehenetsiriko web interfazea. Erresoluzio guztietako gailentzat diseinatua</description> <description lang="fi">Oletus WWW-käyttöliittymä XBMC:lle. Suunniteltu käytettäväksi kaiken kokoisilla laitteilla.</description> <description lang="fr">Interface Web par défaut d'XBMC; Adaptée aux dispositifs de toutes résolutions</description> + <description lang="gl">Interface web predefinida para XBMC, deseñada para dispositivos de todas as resolucións</description> <description lang="he">ממשק האינטרנט ברירת המחדל עבור XBMC; תוכנן עבור מכשירים בכל הרזולוציות</description> <description lang="hu">Az XBMC alapértelmezett webes kezelőfelülete; Minden felbontásra alkalmas</description> <description lang="it">Interfaccia Web di default per XMBC; Realizzata per periferiche con qualunque risoluzione</description> + <description lang="ja">Default web interface for XBMC; Designed for devices of all resolutions</description> <description lang="ko">XBMC 기본 웹 인터페이스; 모든 해상도의 기기를 위해 디자인 됨</description> <description lang="lt">Numatytoji XBMC Web sąsaja skirta visų rezoliucijų prietaisams</description> <description lang="mk">Подразбирачки веб интерфејс за XBMC; Дизајниран за уреди со сите резолуции</description> @@ -84,5 +88,3 @@ <platform>all</platform> </extension> </addon> - - |