aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons')
-rw-r--r--addons/repository.xbmc.org/addon.xml8
-rw-r--r--addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml2
-rw-r--r--addons/skin.confluence/addon.xml5
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Czech/strings.xml15
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Korean/strings.xml9
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Polish/strings.xml10
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml5
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.xml12
-rw-r--r--addons/visualization.milkdrop/addon.xml2
-rw-r--r--addons/visualization.waveform/addon.xml2
-rw-r--r--addons/weather.xbmc.builtin/addon.xml2
11 files changed, 48 insertions, 24 deletions
diff --git a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml
index 6c59a8ff69..7f4b523706 100644
--- a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml
+++ b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml
@@ -16,10 +16,10 @@
<summary lang="fr">Installe les Add-ons depuis XBMC.org</summary>
<summary lang="hu">Kiegészítők letöltése az XBMC.org-ról</summary>
<summary lang="ko">XBMC.org로 부터 애드온 설치</summary>
- <summary lang="nl">Add-ons van XBMC.org installeren</summary>
+ <summary lang="nl">Add-ons van XBMC.org installeren</summary>
<summary lang="pl">Instaluj wtyczki z XBMC.org</summary>
<summary lang="pt">Install Add-ons from XBMC.org</summary>
- <summary lang="ro">Instalează suplimente de la XBMC.org</summary>
+ <summary lang="ro">Instalați suplimente de la XBMC.org</summary>
<summary lang="ru">Установить Дополнения с XBMC.org</summary>
<summary lang="zh">从XBMC.org安装扩展功能</summary>
<description lang="en">Download and install add-ons from the Official XBMC.org addon repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All addons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working addon please report it to Team XBMC so we can take any action needed.</description>
@@ -31,7 +31,7 @@
<description lang="nl">Download en installeer add-ons van het officiële XBMC.org addon-repository.[CR] Wanneer u het officiële repository gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirrorservice, waardoor u snel kan downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit repository ondergingen standaardtests; indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team XBMC zodat zij actie kunnen ondernemen.</description>
<description lang="pl">Pobieraj i instaluj wtyczki z oficjalnego repozytorium XBMC.org.[CR] Używając oficjalnego repozytorium korzystasz z serwerów lustrzanych, rozsianych po całym świecie. Wybierany jest ten, który znajduje się najbliżej Ciebie, zapewniając Ci dużą prędkość połączenia.[CR]Wszystkie wtyczki znajdujące się w tym repozytorium są testowane, ale mogą okazać się niesprawne. Zgłoś wówczas błąd, aby załoga XBMC mogła podjąć odpowiednie działanie.</description>
<description lang="pt">Descarregue e instale add-ons do repositório oficial XBMC.org.[CR] Ao usar o repositório oficial, poderá tirar partido do extenso serviço de imagens espalhado pelo mundo, que garante sempre downloads mais rápidos de uma localização próxima da sua.[CR] Todos os add-ons deste repositório foram alvo de exaustivos testes. Na improvável hipótese de encontrar um add-on que não funcione, por favor reporte à equipa do XBMC, para que se possa proceder à resolução da situação.</description>
- <description lang="ro">Descărcați și instalați suplimente din depozitul de suplimente XBMC.org oficial.[CR] Folosind depozitul (repository) oficial puteți beneficia de serviciul nostru de găzduire distribuită pentru a vă ajuta să descărcați mai repede dintro regiune mai apropiată de dumneavoastră.[CR] Toate suplimentele din acest depozit au trecut testele de bază, în caz că găsiți un supliment defect vă rugăm să îl raportați echipei XBMC pentru a lua măsurile necesare.</description>
+ <description lang="ro">Descărcați și instalați suplimente din depozitul de suplimente XBMC.org oficial.[CR] Folosind depozitul (repository) oficial puteți beneficia de serviciul nostru de găzduire distribuită pentru a vă ajuta să descărcați mai repede dintr-o regiune mai apropiată de dumneavoastră.[CR] Toate suplimentele din acest depozit au trecut testele de bază, în caz că găsiți un supliment defect vă rugăm să îl raportați echipei XBMC pentru a lua măsurile necesare.</description>
<description lang="ru">Загружайте и устанавливайте обновления с официального репозитория XBMC.org[CR] Используя официальный репозиторый вы сможете использовать преимущества распределенного хранилища для быстройй загрузки файлов из ближайшего к вам региона.[CR] Все дополнения в данном репозитории прошли тестирование. Если вы обнаружили не рабочее дополнение, пожалуйста сообщите об этом Команде XBMC.</description>
<description lang="zh">从官方XBMC.org扩展功能库下载和安装扩展功能。[CR] 通过官方程序库你将能利用我们广泛的镜像服务优势,使你能够就近下载资源。[CR] 官方库中的所有扩展功能模块都经过了基本的测试,如果你发现有损坏或不能正常工作的插件请向XBMC开发团队报告,以便及时处理。</description>
<disclaimer lang="en">Team XBMC did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer>
@@ -43,7 +43,7 @@
<disclaimer lang="nl">Team XBMC heeft niet alle add-ons in dit repository geschreven en is niet verantwoordelijk voor hun inhoud.</disclaimer>
<disclaimer lang="pl">Załoga XBMC nie tworzy wszystkich dodatków i nie bierze odpowiedzialności za ich zawartość</disclaimer>
<disclaimer lang="pt">A equipa XBMC não desenvolveu todos os add-ons neste repositório e não é responsável pelo seu conteúdo.</disclaimer>
- <disclaimer lang="ro">Echipa XBMC nu a creat toate aceste suplimente din acest depozit și nu este responsabilă pentru conținutul lor</disclaimer>
+ <disclaimer lang="ro">Echipa XBMC nu a creat toate aceste suplimente din acest depozit și nu este responsabilă pentru conținutul lor.</disclaimer>
<disclaimer lang="ru">Команда XBMC не является автором всех дополнений в данном репозитории и не ответственна за их содержимое.</disclaimer>
<disclaimer lang="zh">本库中扩展功能模块并非完全由XBMC开发团队开发,因此不对相关内容承担责任</disclaimer>
<platform>all</platform>
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml
index 22e4eedfb4..ace4ec8084 100644
--- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml
+++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
<summary lang="nl">Schermbeveiliging die uw scherm op zwart zet</summary>
<summary lang="pl">Wygaszacz ekranu wyświetlający czarny ekran</summary>
<summary lang="pt">Protecção que torna o seu ecrã preto.</summary>
+ <summary lang="ro">Ecran de veghe care afișează negru</summary>
<summary lang="ru">Хранитель экрана который делает ваш экран чёрным</summary>
<summary lang="zh">黑屏屏幕保护程序</summary>
<description lang="en">Black is a simple screensaver that will turn your screen black.</description>
@@ -25,6 +26,7 @@
<description lang="nl">Black is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm op zwart zet.</description>
<description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu wyświetla czarny ekran. Staraj się używać go na wyświetlaczach CRT i unikaj na LCD.</description>
<description lang="pt">Uma protecção que escurece o seu ecrã.</description>
+ <description lang="ro">Black este un ecran de veghe simplu care afișează negru pe ecran.</description>
<description lang="ru">Black это простой хранитель экрана, который делает его чёрным.</description>
<description lang="zh">黑屏屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的显示器进入黑屏状态。</description>
<platform>all</platform>
diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml
index 172b11469a..75dc92e91c 100644
--- a/addons/skin.confluence/addon.xml
+++ b/addons/skin.confluence/addon.xml
@@ -21,14 +21,16 @@
<summary lang="hu">Confluence arculat. Készítő: Jezz_X</summary>
<summary lang="ko">Confluence 스킨 Jezz_X 만듬 (기본 스킨)</summary>
<summary lang="nl">Confluence skin door Jezz_X</summary>
+ <summary lang="pl">Confluence autorstwa Jezz_X</summary>
<summary lang="pt">Tema Confluence desenvolvido por Jezz_X. (Tema padrão do XBMC)</summary>
- <summary lang="ro">Costum Confluence de Jezz_X. (costum implicit XBMC)</summary>
+ <summary lang="ro">Costum Confluence de Jezz_X. (costum implicit)</summary>
<summary lang="zh">Jezz_X开发的Confluence皮肤</summary>
<description lang="en">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description>
<description lang="fr">Confluence est le skin par défaut de XBMC 9.11 ou supérieur. C'est un condensé d'idées de plusieurs skins populaires. Il tente d'englober et intégrer toutes les bonnes idées que n'importe quel débutant sur XBMC pourrait utiliser avec facilité.</description>
<description lang="hu">A Confluence az alapértelmezett arculat az XBMC-hez a 9.11-es verziótól kezdődően. Merít sok sok népszerű arculat elképzeléséből, megpróbálva vegyíteni a jó ötleteket úgy, hogy az könnyen kezelhető legyen az XBMC-vel először találkozóknak is.</description>
<description lang="ko">Confluence 는 XBMC 9.11 이상의 기본 스킨입니다. 많은 인기 스킨의 컨셉과 좋은 아이디어를 모아서 하나의 스킨으로 만들었으며 초보자도 사용하기 쉽습니다.</description>
<description lang="nl">Confluence is de standaard skin voor XBMC 9.11 en hoger. Het combineert de concepten van andere populaire skins, waarbij het tracht hun goede ideëen te integreren in een skin die gemakkelijk in gebruik is.</description>
+ <description lang="pl">Confluence jest domyślną skórą dla XBMC 9.11 i nowszych. To kombinacja wielu popularnych pomysłów i próba zawarcia tego co w nich najlepsze w skórze, która będzie łatwa do opanowania dla początkującego użytkownika.</description>
<description lang="pt">O tema Confluence é o tema padrão do XBMC 9.11 e superior. É uma mistura de conceitos de muitos temas populares e tenta integrar as boas ideias destes num tema que deve ser fácil de entender e manusear para utilizadores recentes do XBMC.</description>
<description lang="ro">Confluence este costumul implicit pentru XBMC 9.11 și versiunile ulterioare. Este o combinație de concepte împrumutate de la mai multe costume populare, care încearcă să îmbrățișeze și să integreze ideile lor bune într-un costum care să fie ușor de înțeles și folosit de către utilizatorii XBMC începători.</description>
<description lang="zh">在XBMC 9.11之后的版本中Confluence是默认皮肤。它集合了许多流行皮肤的创意,力求把这些优点融合到一个皮肤中,使得首次使用XBMC的用户能更容易上手。</description>
@@ -37,6 +39,7 @@
<disclaimer lang="hu">A Confluence az alapértelmezett XBMC arculat. Annak eltávolítása problémákat okozhat.</disclaimer>
<disclaimer lang="ko">Confluence는 XBMC의 기본스킨으로 제거시 문제가 야기될수 있습니다.</disclaimer>
<disclaimer lang="nl">Confluence is de standaard XMBC skin, het verwijderen van Confluence kan leiden tot problemen.</disclaimer>
+ <disclaimer lang="pl">Confluence jest domyślną skórą XBMC. Jej usunięcie może powodować problemy.</disclaimer>
<disclaimer lang="pt">O tema Confluence é o tema padrão do XBMC. Removê-lo pode causar problemas. A sério! Deixe-o instalado, mesmo que não o use.</disclaimer>
<disclaimer lang="ro">Confluence este costumul implicit pentru XBMC, dacă îl eliminați pot apărea probleme!</disclaimer>
<disclaimer lang="zh">Confluence是XMBC的默认皮肤,删除它可能导致故障。</disclaimer>
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.xml b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.xml
index 9399571653..56bb866989 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.xml
+++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<!--Translator: ezechiel1917-->
-<!--Date of translation: 10/02/2009-->
+<!--Date of translation: 26/09/2010-->
<strings>
<!-- Misc labels -->
<string id="31000">Změnit</string>
@@ -27,6 +27,7 @@
<string id="31030">Seznam I</string>
<string id="31031">Náhledy</string>
<string id="31032">Obrázky</string>
+ <string id="31033">Info</string>
<!-- Extra labels -->
<string id="31040">Přehrává se</string>
@@ -58,7 +59,7 @@
<string id="31104">Přehrávat upoutávky v okně [COLOR=grey3](pouze z okna Informace o videu)[/COLOR]</string>
<string id="31105">Zobrazovat názvy médií při vyhledávání na pozadí</string>
<string id="31106">Různé</string>
- <string id="31107"></string>
+ <string id="31107">Nezobrazovat ikony zdroje videí [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]</string>
<string id="31108">Zobrazení sekcí úvodní obrazovky</string>
<string id="31109">Pozadí úvodní obrazovky</string>
<string id="31110">Změnit pozadí úvodní obrazovky - sekce</string>
@@ -95,11 +96,6 @@
<string id="31204">Odkazy sekcí</string>
<string id="31205">Zdroj textu skladeb</string>
- <!-- The Weather Channel Script labels -->
- <string id="31250">Radar &amp; Předpověď</string>
- <string id="31251">Předpověď</string>
- <string id="31252">TWC Skript</string>
-
<!-- Extra labels -->
<string id="31300">Aktuální teplota</string>
<string id="31301">Naposledy aktualizováno</string>
@@ -112,7 +108,7 @@
<string id="31308">Detaily o filmu</string>
<string id="31309">Využitá paměť:</string>
<string id="31310">Číslo stopy</string>
- <string id="31311">POZADÍ FANART[CR][CR]NENÍ DOSTUPNÉ[CR][CR] NASTAVTE HO STISKNUTÍM TLAČÍTKA</string>
+ <string id="31311">POZADÍ FANART[CR][CR]NENÍ K DISPOZICI[CR][CR] NASTAVTE HO STISKNUTÍM TLAČÍTKA</string>
<string id="31312">Současný stahovač</string>
<string id="31313">Změnit stahovač</string>
<string id="31314">Možnosti vyhledávání obsahu</string>
@@ -151,6 +147,7 @@
<string id="31405">[B]MOŽNOSTI SÍTĚ[/B][CR][CR]Možnosti ovládání XBMC přes UPnP a HTTP · Nastavení sdílení médií[CR]Nastavení přístupu na internet</string>
<string id="31406">[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavení a kalibrace obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového ovládání[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukládání informací o ladění · Konfigurace rodičovského zámku</string>
<string id="31407">[B]MOŽNOSTI VZHLEDU[/B][CR][CR]Přizpůsobení vzhledu Confluence · Správa sekcí na úvodní obrazovce[CR]Nastavení pozadí vzhledu</string>
+ <string id="31408">[B]MOŽNOSTI DOPLŇKŮ[/B][CR][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z xbmc.org[CR]Nastavení doplňků</string>
- <string id="31421">Uživatelské přihlášení[CR]Vyberte profil</string>
+ <string id="31421">Přihlášení uživatele[CR]Pokračujte výběrem profilu</string>
</strings>
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.xml b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.xml
index 4dec91c53d..07bc53561d 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.xml
+++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
-<!--Date of translation: 06/25/2010-->
+<!--Translator: airplanez-->
+<!--Email: airplanez@gmail.com-->
+<!--Date of translation: 09/27/2010-->
<!--$Revision$-->
<strings>
<string id="31000">변경</string>
@@ -118,6 +120,9 @@
<string id="31354">되감기</string>
<string id="31355">영화 메뉴</string>
<string id="31356">자막 다운로드</string>
+ <string id="31390">스킨 기본값</string>
+ <string id="31391">대문자 없는 스킨 기본값</string>
+ <string id="31392">Arial 기본값</string>
<string id="31400">[B]모양새 설정[/B][CR][CR]스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경[CR]화면보호기 설정</string>
<string id="31401">[B]비디오 설정[/B][CR][CR]비디오 라이브러리 관리 · 비디오 재생 옵션 변경 · 비디오 목록 옵션 변경[CR]자막 글꼴 설정</string>
<string id="31402">[B]음악 설정[/B][CR][CR]음악 라이브러리 관리 · 음악 재생 옵션 변경 · 음악 목록 옵션 변경[CR]노래 전송 설정 · 노래방 옵션 설정</string>
@@ -128,4 +133,4 @@
<string id="31407">[B]스킨 설정[/B][CR][CR]Confluence 스킨 설정 · 홈 메뉴 항목 추가 및 제거[CR]스킨 배경 변경</string>
<string id="31408">[B]추가기능 설정[/B][CR][CR]설치된 추가기능 관리 · xbmc.org 에서 추가기능 찾기 및 설치[CR]추가기능 설정 변경</string>
<string id="31421">로그인할 XBMC 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요</string>
-</strings> \ No newline at end of file
+</strings>
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.xml b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.xml
index 83bf9a3f04..2642472e65 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.xml
+++ b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
<!--Translator: Rafał Wójcik-->
-<!--Email: rafal.wojcik@gmail.com-->
-<!--Date of translation: 09/19/2010-->
+<!--Email: rafal.wojcik@gmail.com‹-->
+<!--Date of translation: 09/24/2010-->
<!--$Revision$-->
<strings>
<string id="31000">Zmień</string>
@@ -106,6 +106,7 @@
<string id="31326">Utworzony</string>
<string id="31327">Rozdzielczość</string>
<string id="31328">Ostatnio dodane</string>
+ <string id="31329">[B]Timer ustawiony![/B] [COLOR=grey2] - Wyłączenie systemu za[/COLOR]</string>
<string id="31330">Kliknij przycisk, aby[CR][CR]odtworzyć zwiastun</string>
<string id="31351">Pauza</string>
<string id="31352">Stop</string>
@@ -113,6 +114,9 @@
<string id="31354">Cofnij</string>
<string id="31355">Menu filmu</string>
<string id="31356">Pobierz napisy</string>
+ <string id="31390">Domyślne dla skóry</string>
+ <string id="31391">Domyślne dla skóry bez dużych liter</string>
+ <string id="31392">Bazujące na Arialu</string>
<string id="31400">[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WYGLĄDU[/B][CR][CR]Wybór skóry · Język · Lista plików[CR]Wygaszacz ekranu</string>
<string id="31401">[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WIDEO[/B][CR][CR]Biblioteka wideo · Odtwarzanie · Lista wideo[CR]Czcionka napisów</string>
<string id="31402">[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA MUZYKI[/B][CR][CR]Biblioteka muzyki · Odtwarzanie · Lista utworów[CR]Publikacja piosenek · Opcje karaoke</string>
@@ -123,4 +127,4 @@
<string id="31407">[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SKÓRY[/B][CR][CR]Ustawienia skóry · Pozycje menu głównego[CR]Tła skóry</string>
<string id="31408">[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WTYCZEK[/B][CR][CR]Zarządzaj wtyczkami · Przeglądaj i instaluj wtyczki[CR]Ustawienia wtyczek</string>
<string id="31421">Wybierz profil użytkownika</string>
-</strings> \ No newline at end of file
+</strings>
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml
index ad0228c7fd..fe60b790f4 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml
+++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml
@@ -148,6 +148,11 @@
<string id="31355">Menu do Filme</string>
<string id="31356">Download de Legendas</string>
<string id="31357"></string>
+
+ <!-- Skin Fontsets -->
+ <string id="31390">Padro da skin</string>
+ <string id="31391">Padro da skin sem capslock</string>
+ <string id="31392">Baseado em Arial</string>
<!-- Description Labels -->
<string id="31400">[B]CONFIGURAR AJUSTES DE APARNCIA[/B][CR][CR]Mudar o skin Definir idioma e regio Definir opes de listagem de arquivos Definir um descanso de tela</string>
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.xml b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.xml
index d39f54de92..75c74586bd 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.xml
+++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.xml
@@ -69,7 +69,7 @@
<string id="31115">Personalizator</string>
<string id="31116"></string>
<string id="31117">Arată filme adăugate recent</string>
- <string id="31118">Submeniu programe pagină principală</string>
+ <string id="31118">Submeniu programe pagină inițială</string>
<string id="31119">Activează buton supliment personalizat</string>
<string id="31120">ETICHETĂ BUTON</string>
<string id="31121">CALE CĂTRE SUPLIMENT</string>
@@ -77,7 +77,6 @@
<string id="31123">Folosește "Afișe" în loc de "Bannere" pentru seriale</string>
<string id="31124">Arată fundal video "În redare"</string>
<string id="31125">Arată fundal vizualizare "În redare"</string>
-
<string id="31126">Activează versuri în OSD muzică</string>
<string id="31127">CALE CĂTRE SUPLIMENT VERSURI</string>
<string id="31128">Versuri</string>
@@ -107,7 +106,7 @@
<string id="31308">Detalii film</string>
<string id="31309">Utilizare memorie:</string>
<string id="31310">Număr pistă</string>
- <string id="31311">Imagine Fanart[CR][CR]indisponibilă[CR][CR]Clic pe buton pentru setare</string>
+ <string id="31311">Imagine Fanart indisponibilă[CR][CR]Clic pe buton pentru setare</string>
<string id="31312">Scraper curent</string>
<string id="31313">Alegeți un scraper</string>
<string id="31314">Opțiuni de scanare conținut</string>
@@ -136,6 +135,11 @@
<string id="31355">Meniu film</string>
<string id="31356">Descarcă subtitrări</string>
<string id="31357"></string>
+
+ <!-- Skin Fontsets -->
+ <string id="31390">Implicit costum</string>
+ <string id="31391">Implicit costum fără majuscule</string>
+ <string id="31392">Cu Arial la bază</string>
<!-- Description Labels -->
<string id="31400">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI ASPECT[/B][CR][CR]Schimbați costumul · Alegeți limbă și regiune · Modificați opțiuni de listare fișiere[CR]Alegeți un ecran de veghe</string>
@@ -144,7 +148,7 @@
<string id="31403">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI IMAGINE[/B][CR][CR]Modificați opțiuni de listare imagini · Configurați prezentare diapozitive</string>
<string id="31404">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VREME[/B][CR][CR]Alegeți trei orașe pentru a aduna informații despre vreme</string>
<string id="31405">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI REȚEA[/B][CR][CR]Configurați controlul XBMC prin UPnP și HTTP · Configurați partajare fișiere[CR]Setați opțiuni de acces Internet</string>
- <string id="31406">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați telecomenzi[CR]Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați blocare principală</string>
+ <string id="31406">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați telecomenzi[CR]Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați blocarea principală</string>
<string id="31407">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI COSTUM[/B][CR][CR]Configurați costumul Confluence · Adăugați și eliminați elemente din meniul principal[CR]Schimbați fundale costum</string>
<string id="31408">[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la xbmc.org[CR]Modificați setări suplimente</string>
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/addon.xml b/addons/visualization.milkdrop/addon.xml
index e2efdd0236..959bc7bd95 100644
--- a/addons/visualization.milkdrop/addon.xml
+++ b/addons/visualization.milkdrop/addon.xml
@@ -16,7 +16,7 @@
<summary lang="nl">Met MilkDrop vliegt u mee door de soundwaves die je hoort</summary>
<summary lang="pl">MilkDrop zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków</summary>
<summary lang="pt">O MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir</summary>
- <summary lang="ro">MilkDrop te face să zbori printre undele audio pe care le auzi</summary>
+ <summary lang="ro">MilkDrop vă face să zburați printre undele audio pe care le auziți</summary>
<summary lang="zh">MilkDrop带你与声波一起飞翔</summary>
<description lang="en">MilkDrop was originally a music visualizer "plug-in" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound.</description>
<description lang="fi">MilkDrop oli alunperin Winampin visualisaattorilisäosa. Kuunnellessasi musiikkia MilkDrop lennättää sinut kuulemiesi ääniaaltojen läpi ja käyttää tahdintunnistusta lukemattomien psykedeelisten tehosteiden toistamiseen, luoden visuaalisen matkan musiikin läpi.</description>
diff --git a/addons/visualization.waveform/addon.xml b/addons/visualization.waveform/addon.xml
index 6c530a43a4..01edd657f2 100644
--- a/addons/visualization.waveform/addon.xml
+++ b/addons/visualization.waveform/addon.xml
@@ -19,6 +19,7 @@
<summary lang="nl">Visualisatie die twee grafieken in golfvorm weergeeft</summary>
<summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca dwie fale dźwięku</summary>
<summary lang="pt">Visualização que mostra 2 gráficos ondulantes</summary>
+ <summary lang="ro">Vizualizare care arată 2 grafice Waveform pe ecran</summary>
<summary lang="zh">在屏幕上显示两个波形图的可视化效果</summary>
<description lang="en">Waveform is a simple Visualization showing 2 Waveform Graphs on the screen, One each for Left and Right channels that move to the beat of the music</description>
<description lang="de">Waveform ist eine einfache Visualisierung, welche 2 wellenförmige Grafiken zeigt. Je eine Grafik für den linken und rechten Kanal, welche sich im Takt der Musik bewegen</description>
@@ -29,6 +30,7 @@
<description lang="nl">Waveform is een simpele muziekvisualisatie die twee golfvormen op het scherm toont, respectievelijk voor het linker- en rechtergeluidskanaal. De golfvormen bewegen mee met de beat van de muziek.</description>
<description lang="pl">Waveform jest prostą wizualizacją pokazującą dwie fale dźwiękowe na ekranie. Każda na jeden kanał dźwięku.</description>
<description lang="pt">O Waveform é um visualizador simples que mostra 2 gráficos ondulantes no ecrã, um para cada canal estéreo.</description>
+ <description lang="ro">Waveform este o vizualizare simplă care arată 2 grafice Waveform pe ecran, câte unul pentru fiecare canal stâng și drept și care se mișcă după bătăile muzicii</description>
<description lang="zh">Waveform是一个简单的可视化效果,它在屏幕上显示两个波形图,分别与音乐左右声道的节拍相呼应。</description>
<platform>all</platform>
</extension>
diff --git a/addons/weather.xbmc.builtin/addon.xml b/addons/weather.xbmc.builtin/addon.xml
index ae73bb49d4..b72a3aaf23 100644
--- a/addons/weather.xbmc.builtin/addon.xml
+++ b/addons/weather.xbmc.builtin/addon.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
<summary lang="nl">Huidige weersomstandigheden.</summary>
<summary lang="pl">Aktualne warunki pogodowe.</summary>
<summary lang="pt">Condições meteorológicas actuais.</summary>
+ <summary lang="ro">Condiții meteo curente.</summary>
<summary lang="ru">Текущие погодные условия.</summary>
<summary lang="zh">当前天气状况</summary>
<description lang="en">This is the default weather source.[CR][CR]It provides current weather conditions and a four day outlook.</description>
@@ -23,6 +24,7 @@
<description lang="nl">Dit is de standaardbron voor weersinformatie.[CR][CR]Het toont de huidige weersomstandigheden en de voorspellingen voor de vier volgende dagen.</description>
<description lang="pl">Jest to domyślne źródło pogody.[CR][CR]Dostarcza aktualną pogodę oraz prognozę na cztery dni.</description>
<description lang="pt">Fonte padrão das condições meteorológicas.[CR][CR]Providencia as condições meteorológicas actuais e previsão para quatro dias.</description>
+ <description lang="ro">Sursă implicită pentru informații meteorologice.[CR][CR]Furnizează condiții meteo curente plus prognoza pe 4 zile.</description>
<description lang="ru">Это источник информации о погоде.[CR][CR]Он предоставляет текущие погодные условия и прогноза на четыре дня.</description>
<description lang="zh">这是默认的天气预报信息来源。[CR][CR]它提供了当前的天气状况和未来4天的天气预报。</description>
<platform>all</platform>