diff options
Diffstat (limited to 'addons')
98 files changed, 2657 insertions, 169 deletions
diff --git a/addons/library.xbmc.codec/libXBMC_codec.h b/addons/library.xbmc.codec/libXBMC_codec.h new file mode 100644 index 0000000000..0340af5574 --- /dev/null +++ b/addons/library.xbmc.codec/libXBMC_codec.h @@ -0,0 +1,124 @@ +#pragma once +/* + * Copyright (C) 2005-2013 Team XBMC + * http://www.xbmc.org + * + * This Program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) + * any later version. + * + * This Program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with XBMC; see the file COPYING. If not, see + * <http://www.gnu.org/licenses/>. + * + */ + +#include <string> +#include <vector> +#include <string.h> +#include <stdlib.h> +#include <stdio.h> +#include "xbmc_codec_types.h" +#include "libXBMC_addon.h" + +#ifdef _WIN32 +#define CODEC_HELPER_DLL "\\library.xbmc.codec\\libXBMC_codec" ADDON_HELPER_EXT +#else +#define CODEC_HELPER_DLL_NAME "libXBMC_codec-" ADDON_HELPER_ARCH ADDON_HELPER_EXT +#define CODEC_HELPER_DLL "/library.xbmc.codec/" CODEC_HELPER_DLL_NAME +#endif + +class CHelper_libXBMC_codec +{ +public: + CHelper_libXBMC_codec(void) + { + m_libXBMC_codec = NULL; + m_Handle = NULL; + } + + ~CHelper_libXBMC_codec(void) + { + if (m_libXBMC_codec) + { + CODEC_unregister_me(m_Handle, m_Callbacks); + dlclose(m_libXBMC_codec); + } + } + + /*! + * @brief Resolve all callback methods + * @param handle Pointer to the add-on + * @return True when all methods were resolved, false otherwise. + */ + bool RegisterMe(void* handle) + { + m_Handle = handle; + + std::string libBasePath; + libBasePath = ((cb_array*)m_Handle)->libPath; + libBasePath += CODEC_HELPER_DLL; + +#if defined(ANDROID) + struct stat st; + if(stat(libBasePath.c_str(),&st) != 0) + { + std::string tempbin = getenv("XBMC_ANDROID_LIBS"); + libBasePath = tempbin + "/" + CODEC_HELPER_DLL_NAME; + } +#endif + + m_libXBMC_codec = dlopen(libBasePath.c_str(), RTLD_LAZY); + if (m_libXBMC_codec == NULL) + { + fprintf(stderr, "Unable to load %s\n", dlerror()); + return false; + } + + CODEC_register_me = (void* (*)(void *HANDLE)) + dlsym(m_libXBMC_codec, "CODEC_register_me"); + if (CODEC_register_me == NULL) { fprintf(stderr, "Unable to assign function %s\n", dlerror()); return false; } + + CODEC_unregister_me = (void (*)(void* HANDLE, void* CB)) + dlsym(m_libXBMC_codec, "CODEC_unregister_me"); + if (CODEC_unregister_me == NULL) { fprintf(stderr, "Unable to assign function %s\n", dlerror()); return false; } + + CODEC_get_codec_by_name = (xbmc_codec_t (*)(void* HANDLE, void* CB, const char* strCodecName)) + dlsym(m_libXBMC_codec, "CODEC_get_codec_by_name"); + if (CODEC_get_codec_by_name == NULL) { fprintf(stderr, "Unable to assign function %s\n", dlerror()); return false; } + + m_Callbacks = CODEC_register_me(m_Handle); + return m_Callbacks != NULL; + } + + /*! + * @brief Get the codec id used by XBMC + * @param strCodecName The name of the codec + * @return The codec_id, or a codec_id with 0 values when not supported + */ + xbmc_codec_t GetCodecByName(const char* strCodecName) + { + return CODEC_get_codec_by_name(m_Handle, m_Callbacks, strCodecName); + } + +protected: + void* (*CODEC_register_me)(void*); + void (*CODEC_unregister_me)(void*, void*); + xbmc_codec_t (*CODEC_get_codec_by_name)(void *HANDLE, void* CB, const char* strCodecName); + +private: + void* m_libXBMC_codec; + void* m_Handle; + void* m_Callbacks; + struct cb_array + { + const char* libPath; + }; +}; + diff --git a/addons/library.xbmc.gui/libXBMC_gui.h b/addons/library.xbmc.gui/libXBMC_gui.h index 4050fdf2d6..dd916f9ed5 100644 --- a/addons/library.xbmc.gui/libXBMC_gui.h +++ b/addons/library.xbmc.gui/libXBMC_gui.h @@ -24,7 +24,7 @@ #include <string.h> #include <stdlib.h> #include <stdio.h> -#include "../library.xbmc.addon/libXBMC_addon.h" +#include "libXBMC_addon.h" typedef void* GUIHANDLE; diff --git a/addons/library.xbmc.pvr/libXBMC_pvr.h b/addons/library.xbmc.pvr/libXBMC_pvr.h index 5e5ef47984..6827954150 100644 --- a/addons/library.xbmc.pvr/libXBMC_pvr.h +++ b/addons/library.xbmc.pvr/libXBMC_pvr.h @@ -25,7 +25,7 @@ #include <stdlib.h> #include <stdio.h> #include "xbmc_pvr_types.h" -#include "../library.xbmc.addon/libXBMC_addon.h" +#include "libXBMC_addon.h" #ifdef _WIN32 #define PVR_HELPER_DLL "\\library.xbmc.pvr\\libXBMC_pvr" ADDON_HELPER_EXT diff --git a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml index 6b558ccb75..b9bc43ba82 100644 --- a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml +++ b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="repository.xbmc.org" name="XBMC.org Add-ons" - version="2.0.7" + version="2.0.10" provider-name="Team XBMC"> <requires> <import addon="xbmc.addon" version="12.0.0"/> @@ -35,8 +35,9 @@ <summary lang="fr">Installer des extensions depuis XBMC.org</summary> <summary lang="gl">Instalar Engadidos dende XBMC.org</summary> <summary lang="he">התקנת תוספים מ־XBMC.org</summary> - <summary lang="hr">Instalacija dodataka sa XBMC.org</summary> + <summary lang="hr">Instaliraj dodatke s XBMC.org</summary> <summary lang="hu">Kiegészítők letöltése az XBMC.org-ról</summary> + <summary lang="id">pasang pengaya dari XMBC.org</summary> <summary lang="is">Setja inn viðbætur frá XBMC.org</summary> <summary lang="it">Installa add-on da XBMC.org</summary> <summary lang="ja">XBMC.org からアドオンをインストール</summary> @@ -46,7 +47,7 @@ <summary lang="mk">Инсталирај Додатоци од XBMC.org</summary> <summary lang="my">XBMC.org မှ Add-on များကိုသွင်းမည်</summary> <summary lang="nl">Add-ons van XBMC.org installeren</summary> - <summary lang="no">Legg til tillegg fra XBMC.org</summary> + <summary lang="no">Installer tillegg fra XBMC.org</summary> <summary lang="pl">Instaluj wtyczki z XBMC.org</summary> <summary lang="pt">Instalar Add-ons de XBMC.org</summary> <summary lang="pt_BR">Instale Add-ons do XBMC.org</summary> @@ -83,8 +84,9 @@ <description lang="fr">Télécharger et installer des extensions à partir du dépôt officiel XBMC.org.[CR] En utilisant le dépôt officiel, vous bénéficierez de notre service de serveurs miroirs vous permettant de télécharger rapidement depuis une région proche de vous.[CR] Toutes les extensions de ce dépôt ont été testées de manière basique, si vous trouvez une extension corrompue ou inutilisable, merci d'en informer la Team XBMC afin que nous puissions prendre les mesures nécessaires.</description> <description lang="gl">Descargar e instalar Engadidos dende o repositorio de engadidos oficial de XBMC.org.[CR] Empregando o repositorio oficial, vostede poderá disfrutar das vanatexes do seu extenso servizo de replicación de arquivos para axudar a descargas rápidas dende unha rexión preto a vostede.[CR] Tódolos Engadidos deste repositorio pasaron por comprobacións básicas. Se atopa algún Engadido roto ou non funcional, por favor reporteo ó equipo de XBMC para que poidan actuar en consecuencia.</description> <description lang="he">ניתן להוריד ולהתקין תוספים מהמאגר הרשמי של Official XBMC.org.[CR] השימוש במאגר הרשמי מקנה לך את היתרון שבשימוש בשירות שיקוף הקבצים שלנו ובכך לסייע לך להוריד מהר יותר מהאזור המועדף עליך.[CR] כל התוספים במאגר זה עברו בדיקה בסיסית, אם מצאת שאחד מהם פגום או בלתי פעיל נא לדווח עליו לצוות של XBMC כדי שנוכל לפעול בהתאם.</description> - <description lang="hr">Preuzmite i instalirajte dodatke sa Službenog XBMC.org izvora.[CR] Korištenjem službenog izvora imate pristup file mirror usluzi koja vam omogućava brže preuzimanje zavisno od vaše lokacije.[CR] Svi dodatci na ovom izvoru su prošli osnovno testiranje, u slučaju da primjetite neispravan dodatak, molimo vas da to prijavite XBMC timu koji će zatim preuzeti potrebne korake.</description> + <description lang="hr">Preuzmite i instalirajte dodatke sa službenog XBMC.org repozitorija dodataka.[CR] Korištenjem službenog repozitorija bit ćete u mogućnosti iskoristiti prednosti usluge našeg brzog zrcalnog poslužitelja datoteka, da bi mogli brže preuzimati iz regije koje je bliže vašoj lokaciji.[CR] Svi dodaci na ovom repozitoriju prošli su osnovno testiranje, u slučaju da primijetite neispravan dodatak, molimo vas da to prijavite XBMC timu koji će zatim poduzeti potrebne korake.</description> <description lang="hu">Kiegészítők letöltése és telepítése a hivatalos XBMC.org tárolóhelyről.[CR] A hivatalos tárolóhely használatával kihasználhatod szerteágazó tükör-kiszolgáló hálózatunkat, ami segít a gyorsabb letöltésben egy hozzád közelebb eső körzet használatával.[CR] Minden kiegészítő ezen a tárolóhelyen átment egy alaptesztelésen. Ha mégis hibás vagy nem működő kiegészítőt találsz, kérünk jelezd az XBMC csapatnak, hogy megtegyük a szükséges lépéseket.</description> + <description lang="id">Unduh dan pasang pengaya dari repositori pengaya resmi XBMC.org. [CR] Dengan menggunakan repositori resmi anda akan mendapat keuntungan dari miror berkas kami yang luas dimana dapat membantu anda untuk lebih cepat mengunduh dari daerah yang dekat dengan anda. [CR] Semua pengaya pada repository telah melalui uji coba standar, jika anda menemukan pengaya yang rusak atau tidak bekerja tolong laporkan kepada tim XBMC agar kami bisa menindak lanjutinya.</description> <description lang="is">Sækja og setja inn viðbætur frá hinu viðurkennda XBMC.org viðbóta safni.[CR] Með því að nota þetta safn getur þú nýtt þér möguleikann á fullkmonni speglunar þjónustu sem hjálpar við að sækja viðbætur hraðar frá landsvæði nálægt þér.[CR] Allar viðbætur í þessu safni hafa gengið undir grunn prófanir, if þú finnur viðbætur sem eru biluð eða virka ekki vinsamlegast látið XBMC teymið vita svo við getum gert eitthvað í málinu.</description> <description lang="it">Scarica ed installa gli add-on dalla libreria ufficiale di XBMC.org[CR] Usando la libreria ufficiale avrai il vantaggio di ottenere download più veloci con mirror più vicini alla tua località.[CR] Tutti gli add-on in questa libreria sono stati sottoposti a test di base, se ne trovi uno non funzionante o corrotto, per favore riporta il problema al team di XBMC così potremmo prendere provvedimenti.</description> <description lang="ja">オフィシャルの XBMC.org リポジトリからアドオンをダウンロードします。[CR] オフィシャルリポジトリを使うことで、お住まいのエリアに近いミラーサーバーから高速にアドオンをダウンロードすることが可能です。[CR] このリポジトリ上のアドオンは全て、簡単な動作テストを受けてはいますが、もしアドオンがおかしかったりうまく動作しなかったりした場合は、XBMC チームに連絡をお願いします。</description> @@ -92,7 +94,7 @@ <description lang="lt">Atsisiųskite ir įdiegite priedus iš oficialios XBMC.org saugyklos.[CR]Naudojantis oficialia saugykla, galėsite pasinaudoti pranašumu mūsų didele failų veidrodinę paslauga.[CR]Taip pat siekiame padėti jums greičiau parsisiųsti priedą iš Jūsų regiono.[CR]Visiems šioje saugykloje saugomiems priedams buvo atliktas testavimas, jei Jūs radote netaisyklingą ir nedarbinį priedą.[CR]Prašome pranešti apie tai XBMC komandai, kad mes galėtume imtis būtinų veiksmų </description> <description lang="mk">Превземи и инсталирај Додатоци од официјалниот XBMC.org склад.[CR] Со користење на официјалниот склад ќе бидете во можност да ги користите предностите на нашата богата датотека со услуги која ви помага да добиете побрзи превземања од регионот блиску до вас.[CR] Сите Додатоци во овој склад се основно тестирани, ако најдете неисправни или додатоци кои не работат пријавете го тоа на тимот на XBMC така што ќе можеме да превземеме било каква акција што е потребна.</description> <description lang="nl">Download en installeer add-ons van het officiële XBMC.org addon-repository.[CR] Wanneer u het officiële repository gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirrorservice, waardoor u snel kan downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit repository ondergingen standaardtests; indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team XBMC zodat zij actie kunnen ondernemen.</description> - <description lang="no">Last ned og installer tillegg fra den offisielle XBMC.org tillegskilden.[CR] Når du benytter den offisielle kilden drar du fordel av vår utvidede filspeilingstjeneste slik at du får raskere nedlastinger fra en server nær deg.[CR] Alle tilleg i denne kilden har gått gjennom grunnleggende testing, hvis du finner et tillegg som ikke funker vennligst rapporter det til Team XBMC så vi får sett på det.</description> + <description lang="no">Last ned og installer tillegg fra den offisielle XBMC.org pakkebrønnen.[CR] Når du benytter den offisielle brønnen drar du fordel av vår utvidede filspeilingstjeneste slik at du får raskere nedlastinger fra en server nær deg.[CR] Alle tillegg i denne brønnen har gått gjennom en grunnleggende testing, men hvis du finner et tillegg som ikke fungerer, vennligst rapporter det til Team XBMC så vi får sett på det.</description> <description lang="pl">Pobieraj i instaluj wtyczki z oficjalnego repozytorium XBMC.org.[CR] Używając oficjalnego repozytorium korzystasz z serwerów lustrzanych, rozsianych po całym świecie. Wybierany jest ten, który znajduje się najbliżej ciebie, zapewniając dużą prędkość połączenia.[CR]Wszystkie wtyczki znajdujące się w tym repozytorium są testowane, ale mogą okazać się niesprawne. Zgłoś wówczas błąd, aby załoga XBMC mogła podjąć odpowiednie działanie.</description> <description lang="pt">Transferir e instalar add-ons do repositório oficial XBMC.org.[CR] Ao usar o repositório oficial, os nossos servidores garantem-lhe sempre transferências rápidas a partir da localização mais próxima.[CR] Todos os Add-ons neste repositório foram alvo de testes preliminares. Na improvável hipótese de encontrar um Add-on que não funcione, por favor contacte a equipa do XBMC, para que a situação se resolva.</description> <description lang="pt_BR">Faça downloads e instale add-ons a partir do repositório oficial do XBMC.org.[CR] Ao utilizar o repositório oficial, você será capaz de tirar proveito do nosso serviço de espelhamento de arquivos, auxiliando em downloads mais rápidos a partir de uma região perto de você.[CR] Todos os add-ons neste repositório passam por testes básicos, se você encontrar um quebrado ou que não esteja funcionando, por favor reporte para a equipe do XBMC, para que possamos tomar as ações necessárias.</description> @@ -102,8 +104,9 @@ <description lang="sk">Stiahnuť a nainštalovať rozšírenia z oficiálneho zdroja rozšírení XBMC.org.[CR] Použitím oficiálneho zdroja získavate možnosť využiť rozsiahly systém zrkadiel, ktorý Vám umožní rýchlejšie sťahovanie z Vám blízkeho regiónu.[CR] Všetky rozšírenia v tomto zdroji boli podrobené základnému testovaniu. Ak nájdete poškodené alebo nefunkčné rozšírenie, oznámte to prosím týmu XBMC aby mohol podľa potreby zakročiť.</description> <description lang="sl">Prenos in namestitev dodatkov iz uradnega skladišča XBMC.org.[CR] Z uporabo uradnega skladišča, boste lahko izkoristili hitrejšo povezavo, ki bo izbrana glede na vašo lokacijo.[CR] Vsi dodatki tega odlagališča so bili osnovno stestirani, če pa boste našli pokvarjen ali nedelujoč dodatek, to sporočite skupini XBMC, da bomo lahko odpravili napake.</description> <description lang="sv">Ladda ner och installera tillägg från det officiella XBMC.org tilläggsförrådet.[CR]Genom att använda det officiella förrådet kommer du att få fördelen att kunna använda vår omfattande spegeltjänst som kommer att hjälpa dig till snabbare nedladdningar från en plats nära dig.[CR]Alla tillägg i detta förråd har genomgått grundläggande tester. Hittar du ett trasigt eller icke fungerande tillägg, vänligen meddela detta till Team XBMC så att vi kan vidta nödvändiga åtgärder.</description> - <description lang="ta_IN">அதிகாரப்பூர்வ XBMC.org துணை பயன் களஞ்சியத்திலிருந்து துணை பயன்களை பதிவிறக்கம் மற்றும் நிறுவல் செய்யலாம். [CR] அதிகாரப்பூர்வ களஞ்சியத்தை பயன்படுத்துவதால் நீங்கள் உங்கள் இருப்பிடத்திருக்கு அருகாமையில் உள்ள களஞ்சியத்தில் இருந்து சீக்கிரமாக சேவைகளை </description> + <description lang="ta_IN">அதிகாரப்பூர்வ XBMC.org துணை பயன் களஞ்சியத்திலிருந்து துணை பயன்களை பதிவிறக்கம் மற்றும் நிறுவல் செய்யலாம். [CR] அதிகாரப்பூர்வ களஞ்சியத்தை பயன்படுத்துவதால் நீங்கள் உங்கள் இருப்பிடத்திருக்கு அருகாமையில் உள்ள களஞ்சியத்தில் இருந்து சீக்கிரமாக சேவைகளை பெறமுடியும்.[CR] இங்குள்ள அணைத்து துணை பயன்களும் நன்கு பரிசொதிக்கபட்டவை, சரியாக இயங்கவில்லை என்றால் XBMC குழுவிடம் சொல்லவும்.</description> <description lang="th">ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริม จากแหล่งข้อมูลโปรแกรมของ XBMC.org อย่างเป็นทางการ.[CR] โดยการใช้งานแหล่งข้อมูลโปรแกรมอย่างเป็นทางการ คุณสามารถใช้ประโยชน์จากบริการแฟ้มมิเรอร์ที่กว้างขวางของเรา ที่จะช่วยให้การดาวน์โหลดของคุณเร็วขึ้นจากภูมิภาคที่ใกล้ที่สุด.[CR] ส่วนเสริม ทั้งหมดในแหล่งเก็บข้อมูลนี้ อยู่ภายใต้การทดสอบขั้นพื้นฐานแล้ว ถ้าคุณพบส่วนเสริมที่เสียหายหรือไม่ทำงาน กรุณาแจ้งทีมงาน XBMC เพื่อให้เราสามารถดำเนินการใด ๆ ที่จำเป็น.</description> + <description lang="tr">Eklentileri Resmi XMBC.org eklenti deposundan indir ve yükle.[CR]Resmi yazılım depomuzu kullanarak size en yakın bölgeden en hızlı biçimde indirme yapmanızı sağlayacak gelişkin dosya aynalama servisini kullanma avantajını elde edeceksiniz.[CR]Buyazılım deposundaki tüm eklentiler temel testlerden geçerler, şayet hatalı ya da çalışmayan bir eklenti bulur iseniz lütfen düzeltilmesi için bu durumu XMBC Takımına bildiriniz.</description> <description lang="uk">Завантажити і встановити додатки з Офіційного репозиторію додатків XBMC.org.[CR] Використовуючи Офіційний Репозиторій ви отримаєте перевагу надану нашими дзеркальними серверами, які забезпечать вам швидке завантаження із найближчого до вас регіону.[CR] Всі додатки в цьому Репозиторії пройшли лише базове тестування. Якщо ви знайшли зламаний або непрацюючий додаток, будь-ласка повідомте про це Команду XBMC щоб ми могли вжити потрібних заходів.</description> <description lang="vi">Tải về và cài đặt add-on từ kho addon chính thức của XBMC.[CR] Khi sử dụng kho chứa này bạn sẽ hưởng lợi từ dịch vụ tạo nguồn của chúng tôi, giúp bạn có thể tải về nhanh hơn từ vùng địa lý gần bạn.[CR] Tất cả addon trên kho chứa này đã được thông qua bài kiểm tra cơ bản, nếu bạn phát hiện ra một addon không hoạt động xin vui lòng báo cáo lại nó cho đội ngũ XBMC để chúng tôi có thể kịp thời xử lý.</description> <description lang="zh">从官方XBMC.org扩展功能库下载和安装扩展功能。[CR] 通过官方程序库你将能利用我们广泛的镜像服务优势,使你能够就近下载资源。[CR] 官方库中的所有扩展功能模块都经过了基本的测试,如果你发现有损坏或不能正常工作的插件请向XBMC开发团队报告,以便及时处理。</description> @@ -128,8 +131,9 @@ <disclaimer lang="fr">La Team XBMC n'est pas l'auteur de toutes les extensions de ce dépôt et n'est pas responsable de leur contenu</disclaimer> <disclaimer lang="gl">O equipo de XBMC non fai tódolos Engadidos deste repositorio e non é responsable do seu contido</disclaimer> <disclaimer lang="he">צוות XBMC לא יצר את כל התוספים שבמאגר זה ואינו אחראי על תוכנם</disclaimer> - <disclaimer lang="hr">XBMC tim nije autor svih dodataka te kao takav ne odgovara za njihov sadržaj</disclaimer> + <disclaimer lang="hr">XBMC tim nije autor svih dodataka u ovom repozitoriju te kao takvi ne odgovaraju za njihov sadržaj</disclaimer> <disclaimer lang="hu">Nem minden itt található kiegészítőt az XBMC csapat készített és nem vállal felelősséget azok tartalmáért</disclaimer> + <disclaimer lang="id">Tim XBMC tidak membuat semua pengaya pada repository ini dan tidak bertanggung jawab atas isinya.</disclaimer> <disclaimer lang="is">XBMC teymið gerir ekki allar þessar viðbætur og er ekki ábyrgt fyrir innihaldi þeirra.</disclaimer> <disclaimer lang="it">Il team di XBMC non ha creato tutti gli add-on di questa libreria e non è responsabile per il loro contenuto</disclaimer> <disclaimer lang="ja">XBMC チームが、このリポジトリ上の全アドオンを作ったわけではありません。また、その内容についても責任は負いかねます。</disclaimer> @@ -138,7 +142,7 @@ <disclaimer lang="lv">XBMC komanda nav izveidojusi visus šīs krātuves paplašinājumus un nav atbildīga par to saturu</disclaimer> <disclaimer lang="mk">XBMC тимот ги нема направено сите овие додатоци и не е одговорен за нивната содржина</disclaimer> <disclaimer lang="nl">Team XBMC heeft niet alle add-ons in dit repository geschreven en is niet verantwoordelijk voor hun inhoud.</disclaimer> - <disclaimer lang="no">Team XBMC har ikke produsert alle tilleggene i denne kilden og er ikke ansvarlig for deres innhold</disclaimer> + <disclaimer lang="no">Team XBMC har ikke produsert alle tilleggene i denne pakkebrønnen og er ikke ansvarlig for deres innhold</disclaimer> <disclaimer lang="pl">Załoga XBMC nie tworzy wszystkich dodatków i nie bierze odpowiedzialności za ich zawartość</disclaimer> <disclaimer lang="pt">A equipa XBMC não desenvolveu todos os Add-ons neste repositório e não é responsável pelo seu conteúdo.</disclaimer> <disclaimer lang="pt_BR">A Equipe XBMC não produziu todos os add-ons deste repositório e não são responsáveis por seu conteúdo</disclaimer> diff --git a/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml b/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml index 9861a5a5d3..58306af426 100644 --- a/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml +++ b/addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="screensaver.rsxs.euphoria" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="Euphoria" provider-name="mogumbo, Team XBMC"> <requires> @@ -27,6 +27,7 @@ <summary lang="es_AR">Tan psicodélico como un protector de pantalla pueda serlo</summary> <summary lang="es_MX">Tan psicodélico como cualquier protector de pantalla debería</summary> <summary lang="et">Nii psühhedeelne kui üks ekraanisäästja olla saab</summary> + <summary lang="eu">Pantaila-babesleetatik psikodelikoena</summary> <summary lang="fi">Mahdollisesti kaikkein psykedeelisin näytönsäästäjä</summary> <summary lang="fr">Difficilement plus psychédélique comme économiseur d'écran</summary> <summary lang="gl">Máis ou menos tan psicodélico como o pode ser un gardapantallas</summary> @@ -50,6 +51,7 @@ <summary lang="sl">Najbolj psihadelični ohranjevalnik zaslona</summary> <summary lang="sv">Ungefär så psykedelisk som en skärmsläckare kan bli</summary> <summary lang="ta_IN">மாயத்தோற்றம் தரக்கூடிய திரைகாப்பான்</summary> + <summary lang="tr">İnsanı hayallere sürükleyen bir ekran koruyucu</summary> <summary lang="uk">Настільки психоделічна наскільки можливо для заставки</summary> <summary lang="vi">Tạo ra ảo giác mạnh nhất mà trình bảo vệ màn hình có thể có được</summary> <summary lang="zh">最具迷幻效果的屏幕保护程序</summary> @@ -58,7 +60,7 @@ <description lang="ar">هذا حول الحصول على مهدء كشاشة التوقف. اعتقد موغمبو أن شاشة توقف البلازمة خاصته في قمة الجدول, لكن هذا مقرف أكثر. الأفضل أن تجد أحد أكياس الغثيان قبل أن تنظر لهذا لوقت طويل.</description> <description lang="be">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description> <description lang="bg">Точно колкото може един скрийнсейвър. mogumbo смяташе, че неговият "Plasma saver" е върхът, но този е по-смущаващ. Препоръчвам Ви да вземете една торбичка/лиген, преди да зазяпате в скрийнсейвъра по-дълго отколкото трябва.</description> - <description lang="ca">Aquest és probablement el més psicodèlic dels estalvis de pantalla. mogumbo va pensar que el seu estalvi Plasma estava al capdamunt, però aquest és més nauseabund. Serà millor que agafi una bossa per als marejos si ha d'estar molta estona mirant-lo.</description> + <description lang="ca">Aquest és probablement el més psicodèlic dels estalvis de pantalla. mogumbo va pensar que el seu estalvi Plasma estava al capdamunt, però aquest és més nauseabund. Serà millor que agafis una bossa per als marejos si has d'estar molta estona mirant-lo.</description> <description lang="cs">Asi nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob. Použití plazmového šetřiče bývalo vrcholem, ale tento spořič je ještě více zneklidňující. Připravte si pytlíky na zvracení pokud se jej rozhodnete sledovat příliš dlouho.</description> <description lang="cy">Mor seicadelig ag y mae modd bod. Roedd mogumbo'n meddwl fod ei arbedwr Plasma ar frig y rhestr, ond mae hwn hyd yn oed yn fwy troëdig. Gwell dod o hyd i fag salwch cyn edrych ar hwn yn rhy hir.</description> <description lang="da">Dette er omtrent så psykedelisk som en pauseskærm kan blive. Mogumbo troede hans Plasma-pauseskærm var i toppen af skalaen, men denne er endnu mere kvalmende. Du må hellere finde en papirpose, inden du kigger alt for længe på denne.</description> @@ -69,11 +71,12 @@ <description lang="es_AR">Este es probablemente el más psicodélico de los protectores de pantalla. mogumbo pensó que su protector de Plasma estaba en lo mas alto, pero éste es más repugnante. Será mejor que busques una bolsa para los mareos si vas a estar mucho tiempo viéndolo.</description> <description lang="es_MX">Esto es tan psicodélico como un protector de pantalla debe ser, mogumbo pensó que su protector Plasma estaba en la cima del mundo, pero éste es aún más nauseabundo. Deberías conseguir una bolsa para mareos antes de quedarte observando por mucho tiempo.</description> <description lang="et">See on nii psühhedeelne kui üks ekraanisäästja olla saab. mogumbo arvas, et tema Plasma säästja oli tippude tipp, aga see on isegi rohkem iiveldama ajav. Parem otsi endale üks neist lennuki oksekottidest enne kui liiga kauaks seda siin vaatama jääd.</description> + <description lang="eu">Hau ziurrenik inoiz sortu den pantaila-babesle psikodelikoena da. Mogunbo sortzaileak bere Plasma babeslea garaiena zuela uste zuen baina hau oraindik nazkagarriago da. Ikusten denbora asko egon behar bazara hobe zorabiorako poltsa bat edukitzea.</description> <description lang="fi">Tämä on mahdollisesti niin psykedeelinen kuin vain näytönsäästäjä voi olla. mogumbo luuli, että hänen Plasma-näytönäästäjänsä oli asteikon huipulla, mutta tämä ohittaa senkin. Oksennuspussin hakeminen on suositeltavaa ennen pitkäaikaista tuijottamista.</description> <description lang="fr">En terme d'économiseur, on fait difficilement plus psychédélique. Mogumbo pensait son économiseur Plasma tout en haut de l'échelle mais, celui-ci donne encore plus la nausée. Mieux vaut se munir d'un de ces sachets pour le mal de l'air avant de le regarder trop longtemps.</description> <description lang="gl">Este é máis ou menos tan psicodélico como pode selo un gardapantalla. mogumbo pensou que o seu gardapantallas Plasma estaba arriba de todo na escala, pero este é incluso máis mareante. Será millor que colla unha bolsa de ventilzación ante de quedarse mirando a este demasiado tempo.</description> <description lang="he">זוהי הרמה הגבוהה ביותר של פסיכדליות אליה יכולים להגיע שומרי מסך. mogumbo חשב ששומר מסך הפלזמה שלו הגיע לראש הטבלה אבל זה אפילו יותר מסחרר. מוטב להצטייד במספר שקיות הקאה בטרם בהייה ממושכת בשומר מסך זה.</description> - <description lang="hr">Psihodeličan koliko čuvar zaslona može biti. mogumbo kroz svoj plazma čuvar zaslona je bio vrh, ali ovaj je odvratan. Bilo bi vam bolje da pronađete jednu od onih vrećica za mučninu što dijele u avionima prije nego počnete zuriti u ovaj.</description> + <description lang="hr">Psihodeličan koliko čuvar zaslona može biti. Mogumbo kroz svoj plazma čuvar zaslona je bio vrh, ali od ovog vam je još više loše. Bilo bi vam bolje da pronađete jednu od onih vrećica za mučninu što dijele u avionima prije nego počnete zuriti u ovaj.</description> <description lang="hu">Ez a legpszihedelikusabb képernyővédő. mogumbo úgy gondolta, hogy a Plasma képernyővédő van a lista tetején,de ez még inkább kábító. Jobb ha keresel egy légibetegség zacskót mielőtt túl sokáig néznéd a képernyőt.</description> <description lang="it">Questo è quanto di più psichedelico possa essere un salvaschermo. mogumbo pensava che il suo salvaschermo 'Plasma' fosse al massimo della psichedelicità, ma questo è anche più nauseante. Faresti meglio a cercare uno di quei sacchetti per il mal d'aria prima di fissarlo troppo a lungo.</description> <description lang="ja">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description> @@ -92,6 +95,7 @@ <description lang="sl">Težko bi si zamislili bolj psihadeličen ohranjevalnik zaslona. Stranski učinki daljše uporabe vključujejo slabost, glavobol in bruhanje.</description> <description lang="sv">Detta är ungefär så psykedelisk som en skärmsläckare kan bli. mogumbo trodde att hans Plasma Saver var toppen på skalan, men denna gör dig ännu mer illamående. Det är nog bäst att du letar upp en påse för flygsjuka innan du sätter dig ned och stirrar på denna för länge.</description> <description lang="ta_IN">மாயத்தோற்றம் தரக்கூடிய திரைகாப்பான் இதுபோல் இல்லை. mogumbo நினைத்தார் பிளாஸ்மா திரைகாப்பன்தான் இப்படி தோற்றம் தரக்கூடியது என்று, ஆனால் இந்த திரைகாப்பன் அதைவிட உகட்டுதலை உண்டாக்கும். எச்சரிக்கை வெகு நேரம் இதை பார்க்கதிர்கள் - தலை சுற்றகூடும்.</description> + <description lang="tr">Bu, insanı hayallere sürükleyen bir ekran koruyucudur. mogumbo kendisine ait bu Plazma ekran koruyucunun skalanın en üstünde olduğunu düşünüyor, ancak daha ziyade insanın içini kaldırıyor. Bu ekran koruyucuyu uzun süre seyretmeden önce mide bulantınız için gerekli önlemleri almanız iyi olur.</description> <description lang="uk">Сама психоделічна в світі заставка. mogumbo вважав, що ніхто не зможе досягти ефекту його заставки плазми, але від цієї заставки заколисує ще сильніше. Якщо будете дивитися на цю заставку занадто довго, вам дуже скоро знадобиться гігієнічний пакет.</description> <description lang="vi">Chú trọng để tạo ra ảo giác mạnh nhất mà trình bảo vệ màn hình có thể có được. Mogumbo từng nghĩ trình bảo vệ Plasma của mình đã đỉnh, nhưng trình này còn kinh khủng hơn. Tốt hơn hết là bạn nên chuẩn bị một túi chống nôn cho mình trước khi bắt đầu nhìn vào nó quá lâu</description> <description lang="zh">这大概是最具迷幻效果的屏幕保护程序了。mogumbo以为他的Plasma屏保已经是数一数二了,但这个更令人作犯晕。如果你要长时间盯视它最好先准备一个晕机袋。</description> diff --git a/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml b/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml index ade6c9fca8..cde238371c 100644 --- a/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml +++ b/addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="screensaver.rsxs.plasma" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="Plasma" provider-name="mogumbo, Team XBMC"> <requires> @@ -27,11 +27,12 @@ <summary lang="es_AR">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico jamás creado</summary> <summary lang="es_MX">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico</summary> <summary lang="et">Arvatavasti teine kõige psühhedeelsem ekraanisäästja, mis iial tehtud</summary> + <summary lang="eu">Ziurrenik inoizko bigarren pantaila-babesle psikodelikoena</summary> <summary lang="fi">Todennäköisesti toiseksi psykedeelisin näytönsäästäjä koskaan</summary> <summary lang="fr">Probablement le deuxième économiseur d'écran le plus psychédélique jamais créé</summary> <summary lang="gl">Probablemente o segundo gardapantallas máis psicodélico endexamáis.</summary> <summary lang="he">כפי הנראה שומר המסך השני בדירוג הפסיכדליות</summary> - <summary lang="hr">Vjerojatno drugi najveći ikad psihodelični čuvar zaslona</summary> + <summary lang="hr">Vjerojatno drugi najveći psihodelični čuvar zaslona ikad</summary> <summary lang="hu">A második legpszihedelikusabb képernyővédő</summary> <summary lang="it">Probabilmente il secondo salvaschermo più psichedelico di sempre</summary> <summary lang="ja">世界で2番目にサイケなスクリーンセーバー</summary> @@ -49,7 +50,8 @@ <summary lang="sk">Pravdepodobne druhý najviac hypnotizujúci šetrič obrazovky vôbec</summary> <summary lang="sl">Drugi najbolj psihadelični ohranjevalnik zaslona na svetu.</summary> <summary lang="sv">Troligen den näst mest psykedeliska skärmsläckaren någonsin.</summary> - <summary lang="ta_IN">இரந்தாவது மாயத்தோற்றம் தரக்கூடிய திரைகாப்பான்</summary> + <summary lang="ta_IN">இரண்டாவது மாயத்தோற்றம் தரக்கூடிய திரைகாப்பான்</summary> + <summary lang="tr">Muhtemelen insanı hayallere sürükleyen en iyi ikinci ekran koruyucu</summary> <summary lang="uk">Напевно, друга серед найбільш психоделічних заставок</summary> <summary lang="vi">Xứng đáng làm trình bảo vệ màn hình gây ảo giác mạnh thứ hai</summary> <summary lang="zh">也许是排名第二的迷幻效果屏幕保护程序</summary> @@ -58,7 +60,7 @@ <description lang="ar">ربما شاشة التوقف الثانية الأكثر هدوء في الوجود. فقط حاول تصوير هذه الألوان المتحركة .</description> <description lang="be">Probably the second most psychedelic screensaver in existence. Just try to picture all those colors moving around.</description> <description lang="bg">Вероятно вторият по сила халюциногенен скрийнсейвър създаван някога. Просто се опитайте да съзрете всички тези цветове.</description> - <description lang="ca">Probablement el segon estalvi de pantalla més psicodèlic que existeix. Intenti imaginar tots aquests colors movent-se.</description> + <description lang="ca">Probablement el segon estalvi de pantalla més psicodèlic que existeix. Intenta imaginar tots aquests colors movent-se.</description> <description lang="cs">Pravděpodobně druhý nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob. Zkuste si představit všechny ty poletující barvy.</description> <description lang="cy">Mwy na thebyg yr ail arbedwr sgrin mwyaf seicadelig sy'n bod. Ceisiwch ddychmygu'r holl liwiau na'n symud o gwmpas.</description> <description lang="da">Formodentlig den anden mest psykedeliske pauseskærm, der eksisterer. Forestil dig alle de farver, der bevæger sig omkring.</description> @@ -69,11 +71,12 @@ <description lang="es_AR">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico que existe. Solo intente imaginarse todos esos colores moviéndose.</description> <description lang="es_MX">Probablemente el segundo protector de pantallas más psicodélico. Solo trate de captar todos los colores moviéndose alrededor.</description> <description lang="et">Arvatavasti ajaloo teine kõige psühhedeelsem ekraanisäästja. Püüa lihtsalt kujutleda kõiki neid värve, mis ringi liiguvad.</description> + <description lang="eu">Ziurrenik existitzen den bigarren pantaila-babesle psikodelikoena. Saiatu kolore guzti horiek mugitzen irudikatzen.</description> <description lang="fi">Todennäköisesti toiseksi psykedeelisin olemassa oleva näytönsäästäjä. Kuvittelepa vain kaikki nuo värit lentelemässä ympäriinsä.</description> <description lang="fr">Probablement le deuxième économiseur d'écran le plus psychédélique de l'histoire. Essayez seulement d'imaginer toutes ces couleurs en mouvement.</description> <description lang="gl">Probalemente o segundo gardapantallas máis psicodélico na existencia. Tan só probe a imaxinarse todas esas cores movéndose ó redor.</description> <description lang="he">כפי הנראה שומר המסך השני בדירוג הפסיכדליות שקיים כיום. פשוט נסו לדמיין את כל הצבעים האלו נעים ממקום למקום.</description> - <description lang="hr">Vjerojatno drugi najveći ikad psihodelični čuvar zaslona koji postoji. Samo Pokušajte zamisliti sve te boje koje se gibaju okolo.</description> + <description lang="hr">Vjerojatno drugi najveći psihodelični čuvar zaslona koji postoji. Samo pokušajte zamisliti sve te boje koje se gibaju okolo.</description> <description lang="hu">Valószínüleg a második legpszihedelikusabb képernyővédő ami létezik. Csak képzeld el mindezt a színkavalkádot mozogni.</description> <description lang="it">Probabilmente il secondo salvaschermo più psichedelico di sempre. Prova semplicemente a guardare tutti quei colori che si muovono.</description> <description lang="ja">Probably the second most psychedelic screensaver in existence. Just try to picture all those colors moving around.</description> @@ -81,7 +84,7 @@ <description lang="lt">Turbut antra labiausiai psichodeline ekrano uzsklanda pasaulyje. Isbandykite ja ir pamatysite judanciu spalvu svente.</description> <description lang="mk">Можеби втора нај психоделична заштита на екран. Само обидете се да ги согледате сите тие бои кои се движат.</description> <description lang="nl">Waarschlijnlijk de op één na meest psychedelische schermbeveliging ooit. Probeer u het voor te stellen: al die kleuren die door elkaar lopen.</description> - <description lang="no">Helt sikkert den nest psykadeliske skjermsparern i verden. Bare prøv å fårestill deg alle de fargene som beveger seg rundt.</description> + <description lang="no">Helt sikkert den nest psykadeliske skjermsparern i verden. Bare prøv å se for deg alle de fargene som beveger seg rundt.</description> <description lang="pl">Prawdopodobnie drugi, najbardziej psychodeliczny wygaszacz na świecie. Spróbuj i zobacz ferię poruszających się barw.</description> <description lang="pt">É, provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre. Experimente-o e veja todas as cores em movimento livre.</description> <description lang="pt_BR">Provavelmente, o segundo mais psicodélico screensaver existente. Experimente-a para ver todas as cores moverem-se livremente.</description> @@ -92,6 +95,7 @@ <description lang="sl">Drugi najbolj psihadelični ohranjevalnik zaslona na svetu. Samo predstavljajte si vse te barve, ki letijo naokrog.</description> <description lang="sv">Troligen den näst mest psykedeliska skärmsläckaren som existerar. Bara tänk dig alla färgerna som rör på sig.</description> <description lang="ta_IN">ஒருவேளை இரண்டாவது மாயத்தோற்றம் தரக்கூடிய திரைகாப்பான் இதுதான். இப்போது சுற்றி திரியும் வண்ணங்களை பார்க்க முயற்சி செய்துபாரும்.</description> + <description lang="tr">Muhtemelen insanı hayallere sürükleyen en iyi ikinci ekran koruyucu. Ekranda dolaşan tüm renkleri seyretmeye çalışın.</description> <description lang="uk">Напевно, друга серед найбільш психоделічних заставок. Лише уявіть усі ці переливи кольорів.</description> <description lang="vi">Đây có thể là trình bảo vệ màn hình gây ảo giác mạnh thứ hai tại thời điểm này. Hãy thử xem các hình ảnh tạo nên từ các màu sắc di chuyển khắp nơi</description> <description lang="zh">也许是排名第二的迷幻效果屏幕保护程序。你将看到所有颜色满处乱飞。</description> diff --git a/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml b/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml index 3390c779ba..d48519f5e1 100644 --- a/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml +++ b/addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="screensaver.rsxs.solarwinds" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="Solarwinds" provider-name="mogumbo, Team XBMC"> <requires> @@ -33,13 +33,14 @@ <summary lang="he">שומר מסך מהפנט</summary> <summary lang="hr">Čuvar zaslona - Očaravajuće kretanje čestica.</summary> <summary lang="hu">Egy igéző részecske-effektus képernyővédő</summary> + <summary lang="id">Penyelamat layar dengan efek partikel yang mencuri perhatian</summary> <summary lang="it">Un salvaschermo con effetti particellari ipnotizzanti</summary> <summary lang="ja">パーティクルによる幻想的なスクリーンセーバー</summary> <summary lang="ko">매혹적인 파티클 이펙트 화면보호기</summary> <summary lang="lt">Itaigus dalelių poveikio ekrano užsklanda</summary> <summary lang="mk">Заштита на екран со смирувачки честички</summary> <summary lang="nl">Een hypnotiserende schermbeveiliging met partikeleffecten</summary> - <summary lang="no">En hypnotiserende partikkel effekt skjermsparer</summary> + <summary lang="no">En hypnotiserende skjermsparer med partikkeleffekter</summary> <summary lang="pl">Wygaszacz hipnotyzujący efektami cząsteczek</summary> <summary lang="pt">Protecção de ecrã com um impressionante efeito de partículas</summary> <summary lang="pt_BR">Um protetor de tela hipnotizante com efeitos de partículas</summary> @@ -50,6 +51,7 @@ <summary lang="sl">Ohranjevalnik zaslona z učinkom hipnotičnih delčkov</summary> <summary lang="sv">En hypnotiserande partikeleffektskärmsläckare</summary> <summary lang="ta_IN">மயக்கவைக்கும் துகள் விளைவுகள் திரைகாப்பான்</summary> + <summary lang="tr">Büyüleyici bir parçacık efektli ekran koruyucu</summary> <summary lang="uk">Заставка із частинок, що має гіпнотизуючий ефект</summary> <summary lang="vi">Một trình bảo vệ màn hình với hiệu ứng thôi miên tạo từ các hạt</summary> <summary lang="zh">一个迷人的粒子效果屏幕保护程序</summary> @@ -58,7 +60,7 @@ <description lang="ar">أداة ساحرة جدا تؤثر بشاشة التوقف. ستجد أنك تستطيع أن تحقق عدد مذهل من الأنماط المختلفة.</description> <description lang="be">This is a very mesmerizing particle effects screensaver. You'll find that you can achieve an amazing number of different patterns.</description> <description lang="bg">Това е скрийнсейвър, който очарова с частиците си. Ще откриете, че можете да създадете изключително голям брой различни модели.</description> - <description lang="ca">Aquest és un estalvi de pantalla amb uns efectes de partícules fascinants. Veurà que pot obtenir un nombre increïble de patrons diferents.</description> + <description lang="ca">Aquest és un estalvi de pantalla amb uns efectes de partícules fascinants. Veuràs que pot obtenir un nombre increïble de patrons diferents.</description> <description lang="cs">Spořič obrazovky s velmi fascinujícími částicovými efekty. Zjistíte, že můžete dosáhnout úžasného množství různých vzorů.</description> <description lang="cy">Mae hwn yn arbedwr sgrin effeithiau gronynnau hynod lesmeiriol. Mae modd cynhyrchu nifer anferthol o batrymau gwahanol.</description> <description lang="da">Dette er en meget tryllebindende pauseskærm med partikeleffekter. Du vil opdage, at man kan opnå et forbløffende antal af forskellige mønstre.</description> @@ -75,13 +77,14 @@ <description lang="he">זהו שומר מסך מהפנט מאוד. אתה תמצא את עצמך משיג כמויות שונות ומרהיבות של צורות.</description> <description lang="hr">Ovo je zaista očaravajuči čuvar zaslona. Moguće je ostvariti zapanjujući broj različitih uzoraka.</description> <description lang="hu">Ez egy lebilincselő hatású részecske-effektus képernyővédő. Hihetetlen mennyiségű különböző minta képes benne kialakulni.</description> + <description lang="id">Ini adalah penyelamat layar dengan efek partikel yang sangat mencuri perhatian. Anda akan lihat bahwa Anda bisa mendapat sejumlah yang mengagumkan dari pola yang berbeda.</description> <description lang="it">Questo è un salvaschermo con effetti particellari è veramente ipnotizzante. E' inoltre possibile ottenere un incredibile numero di differenti schemi.</description> <description lang="ja">This is a very mesmerizing particle effects screensaver. You'll find that you can achieve an amazing number of different patterns.</description> <description lang="ko">매혹적인 파티클 이펙트 화면보호기입니다. 아주 다양한 패턴의 보여줍니다.</description> <description lang="lt">Tai labai itaigus dalelių poveikio ekrano užsklanda. Jūs galite pasiekti nuostabių ivairių modelių nustatymuose. </description> <description lang="mk">Ова е заштита на екран со смирувачки честички. Ќе откриете дека можете да постигнете зачудувачки шеми.</description> <description lang="nl">Dit is een erg hypnotiserende screensaver. Je kunt ongelooflijk veel verschillende patronen bekomen.</description> - <description lang="no">Dette er en veldig hypnotiserende partikkel effekt skjermsparer. Du får se at der fins en utrolig mengde forskjellige mønster.</description> + <description lang="no">Dette er en veldig hypnotiserende skjermsparer med partikkeleffekter. Du får se at der fins en utrolig mengde forskjellige mønster.</description> <description lang="pl">Bardzo hipnotyzujący wygaszacz. Przekonaj się, ile niespotykanch wzorów da się osiągnąć.</description> <description lang="pt">Uma fantástica protecção de ecrã com um impressionante efeito de partículas. Experimente e verá que obtém um número quase infinito de padrões.</description> <description lang="pt_BR">Este é um protetor de tela com efeitos de partícula bem hipnotizante. Você verá que pode alcançar um incrível número de diferentes padrões.</description> @@ -92,6 +95,7 @@ <description lang="sl">To je ohranjevalnik zaslona s presenetiljivim hipnotičnim učinkom delcev. Odkrili boste, da lahko dosežejo neverjetno število različnih vzorcev.</description> <description lang="sv">Detta är en väldigt hypnotiserande partikeleffektskärmsläckare. Du kommer att upptäcka att du kan åstadkomma ett häpnadsväckande antal olika mönster.</description> <description lang="ta_IN">இது ஒருவிதமான மயக்கவைக்கும் துகள் விளைவுகள் திரைகாப்பான். நீங்கள் எண்ணற்ற அற்புதமான வெவ்வேறு வகைகளின் வடிவங்களை பார்க்கலாம்.</description> + <description lang="tr">Son derece büyüleyici bir parçacık efektli ekran koruyucu. Birçok değişik şekle ulaşabildiğinizi farkedeceksiniz.</description> <description lang="uk">Це дуже гіпнотизуюча заставка із різноманітних ефектів частинок. Ви побачите надзвичайно велику кількість різноманітних візерунків.</description> <description lang="vi">Đây là trình bảo vệ có hiệu ứng thôi miên cục kỳ lợi hại. Bạn sẽ thấy sự sáng tạo từ những kiểu kết hợp có thể là không giới hạn</description> <description lang="zh">这是一个非常迷人的粒子效果屏幕保护程序。你会发现你能看到惊人数量的不同图案。</description> diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml index 3887a8ca81..076cf8de21 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="screensaver.xbmc.builtin.black" name="Black" - version="1.0.3" + version="1.0.6" provider-name="Team XBMC"> <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> @@ -22,6 +22,7 @@ <summary lang="es_AR">Un protector de pantalla que pone la pantalla en negro</summary> <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que obscurece la pantalla</summary> <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis muudab ekraani mustaks</summary> + <summary lang="eu">Zure pantaila belzten duen pantaila-babeslea</summary> <summary lang="fi">Tyhjä ruutu</summary> <summary lang="fr">Un économiseur d'écran qui rend votre écran noir</summary> <summary lang="gl">Gardapantallas que volta a súa pantalla negra</summary> @@ -49,6 +50,7 @@ <summary lang="sv">En skärmsläckare som gör din skärm svart</summary> <summary lang="ta_IN">திரையை கறுப்பாக்கும் திரைகாப்பான்</summary> <summary lang="th">สกรีนเซฟเวอร์ที่จะพักหน้าจอของคุณให้เป็นสีดำ</summary> + <summary lang="tr">Ekranınızı siyah renge çeviren bir ekran koruyucu</summary> <summary lang="uk">Заставка заповнює екран чорним кольором</summary> <summary lang="vi">Trình bảo vệ màn hình này sẽ chuyển màn hình của bạn sang màu đen</summary> <summary lang="zh">黑屏屏幕保护程序</summary> @@ -70,11 +72,12 @@ <description lang="es_AR">Black es un sencillo protector de pantalla que pone la pantalla en negro.</description> <description lang="es_MX">Black es un simple protector de pantalla que la obscurece.</description> <description lang="et">Must on lihtne ekraanisäästja, mis muudab sinu ekraani mustaks.</description> + <description lang="eu">Black zure pantaila belzten duen pantaila-babesle soil bat da.</description> <description lang="fi">Black on yksinkertainen näytönsäästäjä, joka muuttaa ruudun mustaksi.</description> <description lang="fr">Black est un simple économiseur qui passe votre écran au noir.</description> <description lang="gl">Black é un gardapantallas que tornará a súa pantalla a negro.</description> <description lang="he">Black זהו שומר מסך פשוט אשר הופך את המסך שלך לשחור.</description> - <description lang="hr">Crn je jednostavni čuvar zaslona koji pretvara zaslon u crno</description> + <description lang="hr">Black je jednostavni čuvar zaslona koji pretvara zaslon u crno.</description> <description lang="hu">A Black egy egyszerű képernyővédő ami feketévé változtatja a képernyőt.</description> <description lang="id">Hitam adalah sebuah screensaver sederhana yang mengubah layar menjadi hitam.</description> <description lang="is">Black er einföld skjáhvíla sem sendir svart út á skjáinn.</description> @@ -97,6 +100,7 @@ <description lang="sv">Detta är en enkel skärmsläckare som gör din skärm svart.</description> <description lang="ta_IN">கருப்பு மிகவும் எளிமையான திரைகாப்பான் இது திரையை கறுப்பாக்கிவிடும்</description> <description lang="th">หน้าจอสีดำเป็นสกรีนเซฟเวอร์แบบง่ายๆที่จะเปิดหน้าจอของคุณให้เป็นสีดำ</description> + <description lang="tr">Siyah, ekranınızı siyaha çeviren basit bir ekran koruyucusudur.</description> <description lang="uk">Black є простою заставкою що заповнює екран чорним кольором.</description> <description lang="vi">Màu đen là một trình bảo vệ màn hình đơn giản nhất</description> <description lang="zh">黑屏屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的显示器进入黑屏状态。</description> diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml index 018044dcfb..69b939c79f 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="screensaver.xbmc.builtin.dim" name="Dim" - version="1.0.3" + version="1.0.6" provider-name="Team XBMC"> <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> @@ -21,12 +21,14 @@ <summary lang="es_AR">Un protector de pantalla que oscurece tu pantalla</summary> <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que obscurece su pantalla</summary> <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis hämardab ekraani</summary> + <summary lang="eu">Pantaila iluntzen duen pantaila-babeslea</summary> <summary lang="fi">Ruudun himmennys</summary> <summary lang="fr">Un économiseur qui assombrit votre écran</summary> <summary lang="gl">O Gardapantallas atenúa a súa pantalla</summary> <summary lang="he">שומר מסך אשר מעמעם את המסך</summary> - <summary lang="hr">Čuvar zaslona koji će zatamniti ekran</summary> + <summary lang="hr">Čuvar zaslona koji zatamnjuje vaš zaslon</summary> <summary lang="hu">Képernyővédő ami elhalványítja a képernyőt</summary> + <summary lang="id">Penyelamat layar yang meredupkan layar Anda</summary> <summary lang="is">Skjáhvíla sem lækkar birtustigið á skjánum</summary> <summary lang="it">Salvaschermo che oscura lo schermo</summary> <summary lang="ja">画面を暗くするスクリーンセーバー</summary> @@ -36,7 +38,7 @@ <summary lang="mk">Заштита што го стемнува екранот</summary> <summary lang="my">သင်၏စကရင်ကို မှေးမှိန်စေသော Screensaver</summary> <summary lang="nl">Schermbeveiliging die je scherm dimt</summary> - <summary lang="no">Skjermsparer som dimmer skjermen din</summary> + <summary lang="no">Skjermsparer som demper skjermen din</summary> <summary lang="pl">Wygaszacz ekranu przyciemniający ekran</summary> <summary lang="pt">Protecção que esvanece o seu ecrã</summary> <summary lang="pt_BR">Protetor de tela que escurece sua tela</summary> @@ -48,6 +50,7 @@ <summary lang="sv">En skärmsläckare som tonar ned din skärm</summary> <summary lang="ta_IN">திரையை மங்க செய்யும் திரைகாப்பான்</summary> <summary lang="th">สกรีนเซฟเวอร์ที่หรี่หน้าจอของคุณ</summary> + <summary lang="tr">Ekranınızı karanlıklaştıran ekran koruyucu</summary> <summary lang="uk">Проста заставка що затемняє екран.</summary> <summary lang="vi">Trình bảo vệ màn hình này làm mờ màn hình của bạn</summary> <summary lang="zh">淡出屏幕保护程序</summary> @@ -68,12 +71,14 @@ <description lang="es_AR">Dim es un sencillo protector de pantalla que oscurece tu pantalla. El valor es configurable entre el 20% y el 100%.</description> <description lang="es_MX">El protector de pantalla de obscurecimiento, es un protector simple que obscurece (fade out) su pantalla en un valor entre 20 y 100%</description> <description lang="et">Lihtne ekraanisäästja, mis hämardab (tumestab) ekraani vastavalt valitud väärtusele vahemikus 20 kuni 100%.</description> + <description lang="eu">Dim %20 eta %100 artean zure pantaila iluntzeko (belztu) konfiguratu daitekeen pantaila babesle soil bat da.</description> <description lang="fi">Dim on yksinkertainen näytönsäästäjä joka himmentää ruudun valitulle tasolle välillä 20-100%.</description> <description lang="fr">L'économiseur Dim est un simple économiseur qui assombrira votre écran. L'assombrissement est paramétrable de 20 à 100 %.</description> <description lang="gl">O gardapantallas de Atenuación é un gardapantallas simple que atenuará o súa pantall a un valor configurable entre o 20% e o 100%</description> <description lang="he">שומר המסך Dim הוא שומר מסך פשוט אשר יעמעם (fade out) את המסך לערך מוגדר בין 20% ל-100%</description> - <description lang="hr">Dim je jednostavni čuvar zaslona koji će zatamniti ekran (postepeno se gubiti) na odabranu vrijednost između 20 i 100% .</description> + <description lang="hr">Dim čuvar zaslona je jednostavan čuvar zaslona koji će zatamniti (postepeno isčeznuti) vaš zaslon na odabranu vrijednost između 20 i 100% .</description> <description lang="hu">A Dim képernyővédő egyszerűen elhalványítja a képernyőt egy előre beállítható sötétségi szintre 20 és 100% között.</description> + <description lang="id">Penyelamat layar Redup adalah penyelamat layar sederhana yang akan meredupkan (membuat gambar menjadi hilang) layar Anda ke suatu nilai yang dapat diatur antara 20 dan 100%.</description> <description lang="is">Dim er einföld skjáhvíla sem lækkar birtustigið á skjánum um stillanlegt gildi á milli 20 og 100%</description> <description lang="it">'Dim' è un semplice salvaschermo che diminuirà la luminosità del tuo schermo ad un valore (regolabile) tra il 20% ed il 100%.</description> <description lang="ja">Dim はその名の通りシンプルなスクリーンセーバーで、画面をフェードアウトしながら暗くします。値は20%から100%まで設定可能です。</description> @@ -83,7 +88,7 @@ <description lang="mk">ДИМ Заштитата на екран е едноставно стемнување на екранот, може да се одбере вредност помеѓу 20 и 100%</description> <description lang="my">Dim screensaver သည် ရိုးရှင်းသော Screensaver တစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သင်၏ စခရင် ကို ၂၀% မှ ၁၀၀% အတွင်း မှေးမှိန်သွားအောင်ပြုလုပ်လိမ့်မည်</description> <description lang="nl">De Dim-schermbeveiliging is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm geleidelijk dimt. U kan een waarde gaande van 20 tot 100% instellen.</description> - <description lang="no">Dim er en enkel skjermsparer som dimer skjermen din til en justerbar verdi mellom 20 og 100%</description> + <description lang="no">Dim er en enkel skjermsparer som demper skjermen din til en justerbar verdi mellom 20-100%</description> <description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu płynnie przyciemnia ekran po upływie ustawionego czasu. Przyciemnienie jest ustawialne w przedziale 20-100%.</description> <description lang="pt">Esta protecção de ecrã esvanecente permite-lhe diminuir a intensidade luminosa do seu ecrã. Pode ser configurada para valores entre 20 e 100% .</description> <description lang="pt_BR">O Dim ("Escurecer") é um protetor de tela simples que diminui a intensidade da luz de sua tela (escurece), com um valor selecionável entre 20 e 100%.</description> @@ -95,6 +100,7 @@ <description lang="sv">Detta är en enkel skärmsläckare som tonar ned ljusstyrkan på din skärm till ett angivet värde mellan 20 och 100%</description> <description lang="ta_IN">இது எளிமையான திரைகாப்பான் - திரையை மங்க (மங்கு விளைவு) செய்துவிடும் - மங்கு அளவு 20% முதல் 100% வரை.</description> <description lang="th">สกรีนเซฟเวอร์หรี่หน้าจอเป็นสกรีนเซฟเวอร์แบบพื้นฐานที่ช่วยหรี่หน้าจอของคุณซึ่งสามารถตั้งค่าการหรี่หน้าจอได้ตั้งแต่ 20% ถึง 100%</description> + <description lang="tr">Dim ekran koruyucusu, değeri %20 ila %100 arasında ayarlanabilen ve ekranınızı karanlıklaştıran (silikleştiren) basit bir ekran koruyucudur.</description> <description lang="uk">Ця заставка затемняє екран (зменшує яскравість) на встановлене значення в межах від 20% до 100%.</description> <description lang="vi">Trình bảo vệ Dim là trình bảo vệ đơn giản để làm tối (mờ dần) màn hình của bạn theo giá trị được sắp đặt từ 20 cho đến 100%.</description> <description lang="zh">淡出屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的屏幕显示内容变暗(淡出效果),暗化度可在20%至100%之间调节。</description> diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Basque/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Basque/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..fc3219f554 --- /dev/null +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Basque/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Dim +# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Dim level" +msgstr "Dim maila" diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po index ab5cc74a3a..9c50e430d7 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po @@ -18,4 +18,4 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Dim level" -msgstr "Intenzitet zatamnjenja" +msgstr "Razina zatamnjenja" diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Indonesian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..761878e2b7 --- /dev/null +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Indonesian/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Dim +# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Dim level" +msgstr "Tingkat redup" diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po index 76663a6ebb..b5b8d15cb0 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po @@ -18,4 +18,4 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Dim level" -msgstr "Dim nivå" +msgstr "Nivå for demping" diff --git a/addons/skin.confluence/720p/SettingsCategory.xml b/addons/skin.confluence/720p/SettingsCategory.xml index ace6202b61..704b4d721f 100644 --- a/addons/skin.confluence/720p/SettingsCategory.xml +++ b/addons/skin.confluence/720p/SettingsCategory.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <posx>290</posx> <posy>70</posy> <width>750</width> - <height>530</height> + <height>435</height> <itemgap>-1</itemgap> <pagecontrol>60</pagecontrol> <onleft>3</onleft> @@ -120,7 +120,7 @@ <posx>1060</posx> <posy>60</posy> <width>25</width> - <height>530</height> + <height>435</height> <texturesliderbackground border="0,14,0,14">ScrollBarV.png</texturesliderbackground> <texturesliderbar border="0,14,0,14">ScrollBarV_bar.png</texturesliderbar> <texturesliderbarfocus border="0,14,0,14">ScrollBarV_bar_focus.png</texturesliderbarfocus> @@ -131,6 +131,17 @@ <showonepage>false</showonepage> <orientation>vertical</orientation> </control> + <control type="textbox" id="6"> + <description>description area</description> + <posx>290</posx> + <posy>515</posy> + <width>750</width> + <height>85</height> + <font>font12</font> + <align>justify</align> + <textcolor>white</textcolor> + <autoscroll time="3000" delay="4000" repeat="5000">true</autoscroll> + </control> </control> <include>BehindDialogFadeOut</include> diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml index d6fa19e189..e84210680e 100644 --- a/addons/skin.confluence/addon.xml +++ b/addons/skin.confluence/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="skin.confluence" - version="2.1.4" + version="2.1.7" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team XBMC"> <requires> @@ -47,8 +47,9 @@ <summary lang="lt">Teminė išvaizda Confluence sukurta Jezz_X.(XBMC numatytoji teminė išvaizda)</summary> <summary lang="lv">Confluence āda no Jeez_X. (XBMC pamatāda)</summary> <summary lang="mk">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> + <summary lang="ms">Penyatuan, kulit daripada Jezz_X. (Kulit lalai XBMC)</summary> <summary lang="nl">Confluence skin door Jezz_X</summary> - <summary lang="no">Confluence tema av Jezz_X. (XBMC standardtema)</summary> + <summary lang="no">Confluence-skall av Jezz_X. (XBMCs standardskall)</summary> <summary lang="pl">Confluence autorstwa Jezz_X</summary> <summary lang="pt">Tema Confluence desenvolvido por Jezz_X. (Tema padrão do XBMC)</summary> <summary lang="pt_BR">Skin Confluence por Jezz_X. (Skin padrão do XBMC)</summary> @@ -98,8 +99,9 @@ <description lang="lt">Confluence yra numatytoji teminė išvaizda pradedant XBMC 9.11. Tai daugelio populiarių teminų išvaizdų derinys. Bandymas priimti ir integruoti vartotojų idėjas į teminę išvaizdą katra turėtų būti lengvai suprantama pirmą kartą naudojantiems XBMC</description> <description lang="lv">Confluence ir pamatāda XBMC 9.11 un jaunākām versijām. Tā ir dažādu populāru ādu konceptu kombinācija un cenšas pieņemt un integrēt to labās idejas ādā, kas būtu jauniem XBMC lietotājiem viegli saprotama un lietojama.</description> <description lang="mk">Confluence е подразбирачки изглед за XBMC 9.11 па нагоре. Тој е комбинација на концепти од повеќе популарни изгледи, и настојува да ги обедини и истакне нивните добри идеи во еден изглед разбирлив за корисници почетници</description> + <description lang="ms">Penyatuan ialah kulit lalai untuk XBMC 9.11 dan ke atas. Ia merupakan gabungan konsep dari pelbagai kulit terkenal, dan berusaha untuk merangkumkan dan menyepadukan idea baik kulit-kulit tersebut menjadi satu kulit yang mudah difahami dan digunakan oleh pengguna baru XBMC .</description> <description lang="nl">Confluence is de standaard skin voor XBMC 9.11 en hoger. Het combineert de concepten van andere populaire skins, waarbij het tracht hun goede ideëen te integreren in een skin die gemakkelijk in gebruik is.</description> - <description lang="no">Confluence er standard tema for XBMC 9.11 og oppover. Det er en kombinasjon av konseptene fra mange populære tema, og prøver å omfavne og integrere de gode idéene i et tema som bør være lett å forstå og benytte for nye XBMC-brukere.</description> + <description lang="no">Confluence er standardskallet for XBMC 9.11 og oppover. Det er en kombinasjon av konseptene fra mange populære skall, og prøver å omfavne og integrere de gode idéene i et skall som bør være lett å forstå og benytte seg av for nye XBMC-brukere.</description> <description lang="pl">Confluence jest domyślną skórą dla XBMC 9.11 i nowszych. To kombinacja wielu popularnych pomysłów i próba zawarcia tego co w nich najlepsze w skórze, która będzie łatwa do opanowania dla początkującego użytkownika.</description> <description lang="pt">O tema Confluence é o tema padrão do XBMC 9.11 e superior. É uma mistura de conceitos de muitos temas populares e tenta integrar as boas ideias destes num tema que deve ser fácil de entender e manusear para novos utilizadores do XBMC.</description> <description lang="pt_BR">Confluence é a skin padrão do XBMC 9.11 e acima. É uma combinação de conceitos das mais populares skins, visando abraçar e integrar as boas ideias em uma skin que seja fácil de entender e usar, destinada aos usuários iniciantes do XBMC. </description> @@ -147,8 +149,9 @@ <disclaimer lang="lt">Confluence yra numatytoji XBMC teminė išvaizda, ją panaikinus ar pakeitus gali kilti problemų</disclaimer> <disclaimer lang="lv">Confluence ir XBMC pamatāda, dzēšot to var rasties problēmas</disclaimer> <disclaimer lang="mk">Confluence е подразбирачка маска, бришењето може да предизвика пречки</disclaimer> + <disclaimer lang="ms">Penyatuan ialah kulit lalai XBMC, mengubahnya boleh menimbulkan isu.</disclaimer> <disclaimer lang="nl">Confluence is de standaard XMBC skin, het verwijderen van Confluence kan leiden tot problemen.</disclaimer> - <disclaimer lang="no">Confluence er standard tema for XBMC, å fjerne det kan skape problemer</disclaimer> + <disclaimer lang="no">Confluence er standardskallet for XBMC, å fjerne det kan skape problemer</disclaimer> <disclaimer lang="pl">Confluence jest domyślną skórą XBMC. Jej usunięcie może powodować problemy.</disclaimer> <disclaimer lang="pt">O tema Confluence é o tema padrão do XBMC. Removê-lo pode causar problemas.</disclaimer> <disclaimer lang="pt_BR">Confluence é a skin padrão do XBMC, removê-la pode lhe causar problemas.</disclaimer> diff --git a/addons/skin.confluence/changelog.txt b/addons/skin.confluence/changelog.txt index 09ab352d0d..24d0c5f232 100644 --- a/addons/skin.confluence/changelog.txt +++ b/addons/skin.confluence/changelog.txt @@ -1,3 +1,15 @@ +[B]2.1.7[/B] + +- Updated language files from Transifex + +[B]2.1.6[/B] + +- Updated language files from Transifex + +[B]2.1.5[/B] + +- Updated language files from Transifex + [B]2.1.4[/B] - Updated language files from Transifex diff --git a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po index f44325933f..1a65d9d3d1 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opcionet e Pamjes" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opcinet e konfigurimit" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran i Plotë" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RIKTHE" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "Duke kërkuar" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Paracilësime të Vizualizimit" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Duke tërhequr parashikimin..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Harta & Alarme" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "Moti" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "Fotografit" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "Videot" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "Filmat" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "Emisionet televizive" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "Muzik" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "Programet" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "Luaj diskun" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "Sistemi" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po index f0154fa3ef..c7d6bd8bcb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Ikusi aukerak" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Ezarpen aukerak" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila-osoa" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po index 1cc16aefc6..856dc3448b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Налады выгляду" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Settings Options" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "На ўвесь экран" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "REWIND" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "SEEKING" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualization Presets" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Атрымоўваем прагноз..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Мапа і перасьцярогі" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "WEATHER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "PICTURES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "MOVIES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV SHOWS" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIC" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "PLAY DISC" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po index 036d1f85f5..99376ea20d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po @@ -535,3 +535,43 @@ msgstr "Изтегляне на прогнозата..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Карта и тревоги" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ВРЕМЕТО" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "СНИМКИ" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ТВ" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "ВИДЕО" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ФИЛМИ" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "ТВ СЕРИАЛИ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "МУЗИКА" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "ПРОГРАМИ" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ДИСК" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "СИСТЕМА" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po index 382653dbd8..8e383c53f9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po @@ -244,6 +244,10 @@ msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "စာတန်းထိုးများကို ဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်" +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ADD-ONS ပြုပြင်ခြင်း[/B][CR][CR] သွင်းထားသည့် Add-on များကို ထိန်းညှိခြင်း ။ xbmc.org မှ Add-on များကို သွင်းရန် ကြည့်ရှုခြင်း[CR]Add-on များကို ပြုပြင် ပြောင်းလဲခြင်း" + msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "အကူအညီကိုကြိုတင်ဖွင့်ပါ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po index 04c310f94e..01cb9073d6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opcions de la vista" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opcions de configuració" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "REBOBINA" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "S'ESTÀ CERCANT" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualitzacions preestablertes" @@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" -msgstr "Escull la teva cançó" +msgstr "Trieu la vostra cançó" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Scraper actual" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Tria un scraper" +msgstr "Trieu un scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "S'està obtenint la informació de la predicció..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa i alertes" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "EL TEMPS" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMATGES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TELEVISIÓ EN DIRECTE" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "PEL·LÍCULES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SÈRIES" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMES" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUEIX DISC" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po index 5370a1519c..42a370de37 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "视图选项" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "设置项" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "回退" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "查找中" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "可视化效果设置" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "获取天气信息..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "地图 & 警报" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "天气" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "图片" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "直播电视" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "视频" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "电影" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "剧集" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "音乐" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "程序" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "播放光盘" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "系统" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po index 92b63f976d..89814e81b4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "檢視選項" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "設定選項" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "倒轉" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "查找" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "視覺效果設定" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "正在擷取預報資訊..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "地圖 & 警報" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "天氣" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "圖片" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "直播電視" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "影片" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "電影" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "電視劇" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "音樂" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "程式" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "播放光碟" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "系統" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po index 727f9b5d03..1767f49273 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Vrijeme završetka" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Složi: Uzlazno" +msgstr "Složi: Padajući" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Složi: Silazno" +msgstr "Složi: Rastući" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Ostale mogućnosti" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "Sakrij oznake pročitane iz video datoteka [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Sakrij oznake pročitane iz naziva video datoteka [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Sakrij tipke glavnog izbornika" +msgstr "Prilagodi prikaz glavnog izbornika" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Reproduciraj pjesme TV tema iz videoteke (TvTunes dodatak)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" -msgstr "TvTunes" +msgstr "Tv melodije" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Odabrani profil" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" -msgstr "Posljednji prijavljeni" +msgstr "Posljednji prijavljen" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Nedavno dodano" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Namješteo zakazano snimanje![/B][COLOR=grey2] - Sustav se automatski isključuje za[/COLOR]" +msgstr "[B]Vrijeme isključivanja![/B][COLOR=grey2] - Sustav se automatski isključuje za[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "[B]PODESITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte svojim instaliranim dodacima msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]PODESITE TV POSTAVKE[/B][CR][CR]Promjenite informacije cijelog zaslona · Upravljajte postavkama podataka elektronskog programskog vodiča (EPG)" +msgstr "[B]PODESITE TV POSTAVKE[/B][CR][CR]Promjenite informacije cijelozaslonskog prikaza · Upravljajte postavkama podataka elektronskog programskog vodiča (EPG)" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE USLUGA[/B][CR][CR]Postavite upravljanje XBMC-om putem UPnP-a i HTTP-a · Podesite dijeljenje datoteka[CR]Omogućite Zeroconf · Podesite emitiranje uživo" +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE USLUGA[/B][CR][CR]Postavite upravljanje XBMC-om putem UPnP-a i HTTP-a · Podesite dijeljenje datoteka[CR]Omogućite Zeroconf · Podesite AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "FILMOVI" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" -msgstr "TV EMISIJE" +msgstr "TV SERIJE" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "PROGRAMI" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" -msgstr "REPRODUCIRAJ DISK" +msgstr "OPTIČKI DISK" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po index 5dc22716a9..7bb8b7209f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "PŘETOČIT ZPĚT" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "VYHLEDÁVÁM" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Předvolby vizualizace" @@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Současný stahovač" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Změnit stahovač" +msgstr "Vyberte stahovač" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" @@ -552,6 +556,10 @@ msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "OBRÁZKY" +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ" + msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po index d0af6dbeb9..610e849437 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Weergave Opties" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Instellingen Opties" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "TERUGSPOELEN" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ZOEKEN" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualisatiestijl" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Weersvoorspelling ophalen..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Kaart & Waarschuwingen" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "WEER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "AFBEELDINGEN" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO'S" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "SPEELFILMS" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-SERIES" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZIEK" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMMA'S" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "DISC AFSPELEN" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po index 0863d68e44..0340a74f23 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "TAGASI" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "OTSIMINE" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visuaalide häälestused" @@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "FILMID" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" -msgstr "TV ŠHOWD" +msgstr "SERIAALID" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" diff --git a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po index 2568e1ea34..3fd0b59991 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Options d'affichage" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Options des paramètres" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETOUR RAPIDE" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "RECHERCHE" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Préréglages de visualisation" @@ -540,14 +548,42 @@ msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Carte & Alertes" +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "METEO" + msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IMAGES" +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV DIRECT" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMS" +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIES TV" + msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIQUE" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMMES" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "LIRE LE DISQUE" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEME" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 07ab80efe7..617768548c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Ver opcións" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opcións dos axustes" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla compelta" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "REBOBINAR" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "BUSCANDO" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Preconfiguracións de visualizacións" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Colleitando información da predición..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapas e Alertas" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "O TEMPO" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAXES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV EN DIRECTO" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIES DE TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMAS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUCIR DISCO" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po index 4279a97560..95dfee9e82 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Nézet lehetőségek" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Beállítási lehetőségek" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "VISSZATEKERÉS" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "KERESŐ" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Vizualizáció altípusok" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Előrejelzési információ letöltése..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Térkép & Riasztások" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "IDŐJÁRÁS" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "KÉPEK" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ÉLŐ TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEÓK" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMEK" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SOROZATOK" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "ZENE" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMOK" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "LEMEZ LEJÁTSZÁSA" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "RENDSZER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po index 25ef2d8bef..780d994f3a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Vedi Opzioni" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Impostazioni" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo Intero" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "INDIETRO" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "RICERCA" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Preset Visualizzazione" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Recuper informazioni previsioni..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mappa e notifiche" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "METEO" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMMAGINI" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILM" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIE TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMMI" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "RIPRODUCI DISCO" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po index b0856205b3..96aee4ae89 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "지도와 경보" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" -msgstr "날ㅆ" +msgstr "날씨" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po index 1aa80426af..55566f791a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po @@ -16,6 +16,106 @@ msgstr "" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Ubah ... Anda" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opsyen Kuasa" + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Sembunyikan maklumat" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Lihat Opsyen" + +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opsyen Tetapan" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Skrin penuh" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Tempoh keseluruhan" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Muzik - Fail" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Bermain" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Muka surat" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opsyen-opsyen Lain" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Kedudukan" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Maklumat" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Bermain Kini" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "BERMAIN" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "MARA LAJU" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "MENCARI" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Praset pengvisualan" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Masa Tamat" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Susun: Menaik" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Susun: Menurun" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan senarai audio video" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Tutup senarai audio video" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Senarai audio video semasa" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Pilihan Semasa" + msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po index 0ba535f712..5eea777c9d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Visningsalternativer" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Innstillingsalternativer" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "Side" msgctxt "#31025" msgid "Items" -msgstr "elementer" +msgstr "Elementer" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" @@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Sted" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" -msgstr "Plakat" +msgstr "Plakatsvøpe" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "SPOL TILBAKE" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "SØKER" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualiseringsforvalg" @@ -146,11 +154,11 @@ msgstr "Nåværende spilleliste" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Denne fil er stablet, velg den delen du vil spille." +msgstr "Denne filen er stablet, velg den delen du vil spille fra." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" -msgstr "Valgt nå" +msgstr "Nåværende valgt" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Gjem hovedmenyknapper" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Skru på egendefinert bakgrunn" +msgstr "Aktiver egendefinert bakgrunn" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" @@ -198,11 +206,11 @@ msgstr "Alternativer" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "Vis sist tillagte album" +msgstr "Vis nylig tilføyde albumer" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Vis videoer nylig lagt til" +msgstr "Vis nylig tilføyde videoer" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" @@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "Programundermeny i hovedmeny" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "Gjem fanart bakgrunn" +msgstr "Gjem fanart-bakgrunn" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" @@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "Vis visualisering for \"Nå spilles\" i bakgrunnen" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Spill av temamelodi i videobiblioteket (TvTunes tillegg)" +msgstr "Spill av kjenningsmelodier i videobiblioteket (TvTunes-tillegg)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -238,27 +246,27 @@ msgstr "Sangtekster" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "Gjem Fanart i full skjerm visulasjon" +msgstr "Gjem Fanart i fullskjermsvisualisering" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Sangtekst tillegg" +msgstr "Sangtekst-tillegg" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "Undertekst tillegg" +msgstr "Undertekst-tillegg" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "Hjemmeskjerm video undermeny" +msgstr "Hjemmeskjerm video-undermeny" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "Hjemmeskjerm musikk undermeny" +msgstr "Hjemmeskjerm musikk-undermeny" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "Hjemmeskjerm bilder undermeny" +msgstr "Hjemmeskjerm bilder-undermeny" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -350,7 +358,7 @@ msgstr "Sist innlogget" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "Sangvelger for karaoker" +msgstr "Låtvelger for karaoke" msgctxt "#31322" msgid "Aired" @@ -410,11 +418,11 @@ msgstr "Hent undertekster" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Standard for skallet" +msgstr "Standard for skall" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Temastandard uten caps" +msgstr "Skallstandard uten versaler" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" @@ -422,39 +430,39 @@ msgstr "Arial-basert" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Kalibrer GUI · Endre skallet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer" +msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Endre skallet · Oppgi dine regionale innstillinger · Endre globale visningsalternativer[CR]Konfigurer skjermsparer" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt filmbibliotek · Filmavspillingskvalitet og rendring · Konfigurer skrifttype for undertekster · Oppgi filmautogjenopptaging" +msgstr "[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt filmbibliotek · Oppgi videoavspillingsalternativer · Endre videolistealternativer[CR]Oppgi skrifttype for undertekster" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR] Velg visualisering · Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi din Last.FM konto · Endre karaokeskrifttype og -innstillinger" +msgstr "[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi musikkavspillingsalternativer · Endre lyttealternativer[CR]Oppgi din Last.FM konto · Endre karaokealternativer" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Aktiver automatisk miniatyrgenerering og lesing av EXIF-tagger · Juster overgangseffekter for bildeframvising · Oppgi din XBMC skjermdumpsmappe" +msgstr "[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER[/B][CR][CR] Oppgi bildelistealternativer · Konfigurer lysbildefremvisninger" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Oppgi de tre stedene som XBMC viser på værskjermen · Endre dine regionale innstillinger, inklusive temperaturenheter" +msgstr "[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Oppgi de tre stedene som XBMC viser på værskjermen" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]ENDRE DINE SYSTEMINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Endre standarden for strømsparingsmodus · Konfigurer videomaskinvare · Still inn din lydmaskinvare · Konfigurer hovedbrukerens passord- og systemlåser" +msgstr "[B]ENDRE SYSTEMVALG[/B][CR][CR]Oppsett og kalibrering av skjerm · Konfigurer lydmaskinvare · Still inn fjernkontrollere[CR]Endre alternativer for strømsparing · Aktiver feilsøking · Sett opp systemlås" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger" +msgstr "[B]ENDRE DINE TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter innstallerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]KONFIGURER TV-INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift fullskjermsinfo · Administrer datainnstillinger for EPG" +msgstr "[B]ENDRE DINE TV-INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Endre fullskjermsinfo · Administrer datainnstillinger for EPG" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay" +msgstr "[B]ENDRE DINE TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer fildeling[CR]Aktiver Zeroconf · Konfigurer AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "Legg til gruppe" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" -msgstr "Gi nytt navn på gruppe" +msgstr "Gi nytt navn til gruppe" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" @@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "Slett gruppe" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "Ledige[CR]Grupper" +msgstr "Ledige[CR]grupper" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Henter værvarsel..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Kart og varsler" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "VÆR" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "BILDER" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOER" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMER" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-SERIER" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIKK" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMMER" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "SPILL PLATE" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po index ef040c88bb..00160710ac 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Ver opções" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opções de Definições" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã cheio" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETROCEDER " +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "PROCURANDO" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Pré-selecções de visualização" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po index 94ad1434ab..13fa042a57 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opciones de Vista" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opciones de Ajustes" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "REBOBINAR" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "BUSQUEDA" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Preajustes de Visualización" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Obteniendo información de pronóstico" msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa & Alertas" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "CLIMA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAGENES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV EN VIVO" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "PELICULAS" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "PROGRAMAS DE TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMAS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUCIR DISCO" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po index eaa144ed6d..a3359b7cda 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETROCESO" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "BUSCANDO" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualizaciones preestablecidas" @@ -552,6 +556,10 @@ msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IMÁGENES" +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TELEVISIÓN EN DIRECTO" + msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOS" @@ -560,6 +568,10 @@ msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "PELÍCULAS" +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "PROGRAMAS DE TELEVISIÓN" + msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MÚSICA" @@ -568,6 +580,10 @@ msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMAS" +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUCIR DISCO" + msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po index 94b462d957..4127f407c8 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "விருப்பங்கள் காண்க" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "அமைப்பு விருப்பங்கள்" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "பின்சுற்று" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "தேடுகிறது" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "காட்சி முன் நிறுவுகள்" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "முன் அறிவிப்பு தகவல்களை சே msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "நிலப்படம் மற்றும் விழிப்பூட்டல்" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "வானிலை" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "படங்கள்" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "நேரடி தொலைக்காட்சி" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "வீடியோக்கள்" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "திரைப்படங்கள்" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "தொலைக்காட்சி நிகழ்சிகள்" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "இசை" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "நிகழ்சிகள்" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "தட்டை வாசி" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "கணினி" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po index ecb8777f8d..93eb25eb47 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Görünüm Seçenekleri" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Ayar Seçenekleri" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "GERİ SAR" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ARIYOR" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Görsel Öğe Önayarları" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Hava tahmini bilgisi getiriliyor..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Harita ve Uyarılar" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "HAVA DURUMU" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "RESİMLER" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "CANLI YAYIN" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VİDEOLAR" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FİLMLER" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV ŞOVLARI" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÜZİK" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMLAR" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "DİSKİ OYNAT" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SİSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po index 2cabba7bf7..b568ccf219 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Налаштування перегляду" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Опції налаштування" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Повний екран" @@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ПЕРЕМОТКА НАЗАД" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ПОШУК" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Налаштування візуалізації" @@ -539,3 +547,43 @@ msgstr "Отримання прогнозу…" msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Мапи та попередження" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ПОГОДА" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "МАЛЮНКИ" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ТЕЛЕБАЧЕННЯ" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "ВІДЕО" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ФІЛЬМИ" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "ТВ-ШОУ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "МУЗИКА" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "ПРОГРАМИ" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ПРОГРАВАННЯ ДИСКУ" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "СИСТЕМА" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po index 4917a37e00..fbc733ce08 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po @@ -547,3 +547,43 @@ msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Bản đồ & Cảnh Báo" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "Thời tiết" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "Ảnh" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "Video" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "Phim" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV Show" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "Nhạc" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "Ứng dụng" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "Chơi đĩa" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "Hệ thống" diff --git a/addons/skin.touched b/addons/skin.touched -Subproject 932a728725889c4220bc4ac42f18b082e4361f8 +Subproject af442c75ab71a6aeeff987de8158e1484b1e890 diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml b/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml index 1461324861..536739929d 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml +++ b/addons/visualization.dxspectrum/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="visualization.dxspectrum" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="DirectX Spectrum" provider-name="Team XBMC"> <extension @@ -23,6 +23,7 @@ <summary lang="es_AR">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary> <summary lang="es_MX">Visualización mostrando un Analizador de Espectro en 3D</summary> <summary lang="et">Pöörlevat 3D spektraalanalüüsi näitav visuaal</summary> + <summary lang="eu">3D espektro analizatzaile bat biraka erakusten duen bistaratzea</summary> <summary lang="fi">Pyörivä 3D-spektrianalysaattori</summary> <summary lang="fr">Visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation</summary> <summary lang="gl">Visualización que amosa un analizador de espe</summary> @@ -36,8 +37,9 @@ <summary lang="ko">회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화</summary> <summary lang="lt">Vizualizacija rodo rotacinis 3D spektro analizatorių</summary> <summary lang="mk">Оваа визуализација покажува ротирачки 3Д анализатор на спектар</summary> + <summary lang="my">လည်ပတ်နေသော 3D Spectrum Analyzer ဖန်တီး ပြနေသည်</summary> <summary lang="nl">DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft</summary> - <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D spektrumanalysator</summary> + <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D-spektrumanalysator</summary> <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (DirectX)</summary> <summary lang="pt">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D</summary> <summary lang="pt_BR">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D </summary> @@ -69,11 +71,12 @@ <description lang="es_AR">DirectX Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando, renderizado con DirectX, que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro. Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description> <description lang="es_MX">Espectro DirectX es una Visualización que muestra un Analizador de Especto en 3D rotando renderizado en DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda a través del espectro de la red. También tiene configuraciones para ajustar la altura de la barra de espectro, su velocidad, y cómo las barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla de alambre) y es una buena visualización liviana, de poco uso de cpu que se ve genial.</description> <description lang="et">DirectX Spectrum on visuaal, mis näitab pöörlevat 3D spektraalanalüüsi, mis on renderdatud DirectC keskkonnas ja mis liigub muusika rütmis luues laineefekti üle spektraalvõrgu. Lisaks on sellel võimalus muuta spektri kõrgust, selle kiirust ja kuidas ribasid renderdatakse (tahkis, punktid, sõrestik). DirectX Spectrum on ilusa väljanägemisega kerge ja väikese protsessorikasutusega visuaal.</description> + <description lang="eu">DirectX Spectrum DIRECTX erabiliaz mugitzen den 3D espektro analizatzaile bat biraka erakusten duen bistaratzea, hau musikarekin erritmoarekin batera efektu berriak sortzen ditu . Barren garaiera, abiadura eta errenderizazio modua (solidoa, puntuak, ..) doitu daitezke. CPU gutxi erabiltzen duen bistaratze atsegin bat da.</description> <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan. Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description> <description lang="fr">DirectX Spectrum est une visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation, sous DirectX. Il réagit au rythme de la musique, créant un effet d'onde sur la grille du spectre. Il propose divers paramètres pour ajuster la hauteur des barres du spectre, la vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, peu gourmande en CPU et agréable à regarder.</description> <description lang="gl">DirectX Spectrum é unha Visualización que amosa un analizador de espectro rederizdo en DirectX que se move ó ritmo da música creando un efecto onda sobre a grella do espectro. Tamén ten configuracións para axustar a altura da barra do espectro, a súa velocidade e como as barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla) e é unha visualización bonita, lixeira e de escaso consumo de CPU.</description> <description lang="he">DirectX Spectrum זהו חיזוי אשר מציג סיבובי 3D Spectrum Analyzer עובד דרך DirectX אשר זז לצלילי המוזיקה שיוצר אפקט גלים לרוחב רשת הספקטרום. יש אפשרות גם להגדיר את גובה פס הספקטרום, את המהירות, ואת התנהגות הפסים (filled, points, wire frame) וזהו חיזוי נחמד קל משקל לא מעמיס על המעבד ונראה נהדר.</description> - <description lang="hr">DirectX Spectrum je vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator renderiran u DirectX-u koji se pokreće u ritmu muzike stvarajući efekt valova u spektralnoj mreži. Također sadrži i postavke za namještanje visine sprektralnih traka, njihove brzine, i načina na koji su prikazane (popunjeno, točke, žičani okvir). Vizualizacija izgleda sjajno te je malih memorijskih i CPU zahtjeva.</description> + <description lang="hr">DirectX Spectrum je vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator prikazan u DirectX-u koji se pokreće u ritmu glazbe stvarajući efekt valova u spektralnoj mreži. Također sadrži i postavke za namještanje visine sprektralnih traka, njihove brzine, i načina na koji su prikazane (popunjeno, točke, žičani okvir). Vizualizacija izgleda sjajno te je malih memorijskih i CPU zahtjeva.</description> <description lang="hu">A DirectX Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat DirectX segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón. Beállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat.</description> <description lang="id">DirectX Spectrum merupakan visualisasi yang memperlihatkan Spektrum Analyzer 3D yang berputar yang dirender pada DirectX yang bergerak mengikuti hentakan musik dan mencipkatan efek gelombang sepanjang kisi spektrum. Juga diatur untuk menyesuaikan tinggi bar, kecepatan, dan bagaimana bar dirender (solid, poin, wire frame) dan cukup ringan, rendah pemakaian cpu yang keren!!!</description> <description lang="is">DirectX Spectrum er myndskreyting sem sýnir þrívíddar rófgreini sem snýst sem er teiknaður í DirectX og hreyfist í takt við tónlistina sem myndar bylgjuhreyfingu yfir rófið. Það er líka hægt að stilla hæð mælingana, hraða og hvernig þær eru teiknaðar (fyllt, punktar, útlínur) myndskrytingin setur lítið álag á örgjörva og lítur vel út</description> @@ -83,7 +86,7 @@ <description lang="lt">DirectX spektro vizualizacija, kurioje besisukantį 3D spektro analizatorių, paimta iš DirectX, katras juda į muzikos ritmą, įteigiančio bangų poveikį visame spektro tinklelyje. Turi nustatymuose nureguliuoti spektro juostos aukštį, jo greitį, teikiamas kraštines (kieta, taškai, tinklelio rėmas),vizualizacijai naudoja mažai CPU</description> <description lang="mk">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.⏎ It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description> <description lang="nl">DirectX-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via DirectX. Het beweegt mee op de maat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster. U kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast de processor nauwelijks.</description> - <description lang="no">DirectX Spectrum er en visualisering som viser en 3D spektrumanalysator rendret i DirectX som beveger seg i takt med musikken å skaper en bølge effekt. Du kan også stille in spektrums bar høyden, hastigheten og hvordan barene blir rendret (solid, punkt, trådramme) og er veldig letvekt, bruker lite cpu og ser flott ut</description> + <description lang="no">DirectX Spectrum er en visualisering som viser en roterende 3D-spektrumanalysator rendret i DirectX som beveger seg i takt med musikken og skaper en bølgeeffekt over lydspektrumet. Du kan stille inn søylehøyden, hastigheten og hvordan barene blir rendret (solid, punkt, trådramme) i lydspektrumet. Visualiseringen tar liten plass, krever lite av prosessoren og ser flott ut</description> <description lang="pl">Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu DirectX. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd.</description> <description lang="pt">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D, renderizado em DirectX, que se sincroniza com o ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral. Pode definir-se a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que não utiliza muito CPU e tem um aspecto fantástico.</description> <description lang="pt_BR">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotacional 3d, renderizado em DirectX, que se sincroniza com a batida, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral. Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico</description> diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po index e93779df87..b8dce80b35 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po @@ -20,14 +20,50 @@ msgctxt "#30000" msgid "Mode" msgstr "Modua" +msgctxt "#30001" +msgid "Filled" +msgstr "Betea" + +msgctxt "#30002" +msgid "Wireframe" +msgstr "Burdin-haria" + +msgctxt "#30003" +msgid "Points" +msgstr "Puntuak" + +msgctxt "#30004" +msgid "Bar Height" +msgstr "Barra garaiera" + +msgctxt "#30005" +msgid "Small" +msgstr "Txikia" + msgctxt "#30006" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" +msgctxt "#30007" +msgid "Big" +msgstr "Handia" + +msgctxt "#30008" +msgid "Very Big" +msgstr "Oso handia" + msgctxt "#30009" msgid "Speed" msgstr "Abiadura" +msgctxt "#30010" +msgid "Very Slow" +msgstr "Oso poliki" + +msgctxt "#30011" +msgid "Slow" +msgstr "Poliki" + msgctxt "#30012" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -35,3 +71,7 @@ msgstr "Lehenetsia" msgctxt "#30013" msgid "Fast" msgstr "Azkarra" + +msgctxt "#30014" +msgid "Very Fast" +msgstr "Oso azkarra" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Burmese/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Burmese/strings.po index 007cd9ba28..79b6362866 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Burmese/strings.po +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Burmese/strings.po @@ -16,14 +16,26 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#30000" +msgid "Mode" +msgstr "အခြေအနေ" + msgctxt "#30001" msgid "Filled" msgstr "ဖြည့်စွက်မည်" +msgctxt "#30002" +msgid "Wireframe" +msgstr "အခြေခံဖွဲ့စည်းမှု" + msgctxt "#30003" msgid "Points" msgstr "အမှတ်များ" +msgctxt "#30004" +msgid "Bar Height" +msgstr "ဘား အမြင့်" + msgctxt "#30005" msgid "Small" msgstr "သေးငယ်သော" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po index d862f9cf95..a71835cef7 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Veliko" msgctxt "#30008" msgid "Very Big" -msgstr "Veoma veliko" +msgstr "Vrlo veliko" msgctxt "#30009" msgid "Speed" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Brzina" msgctxt "#30010" msgid "Very Slow" -msgstr "Veoma sporo" +msgstr "Vrlo sporo" msgctxt "#30011" msgid "Slow" @@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "Brzo" msgctxt "#30014" msgid "Very Fast" -msgstr "Veoma brzo" +msgstr "Vrlo brzo" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..8f1bee0c07 --- /dev/null +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: DirectX Spectrum +# Addon id: visualization.dxspectrum +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ht/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30009" +msgid "Speed" +msgstr "Vites" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Malay/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Malay/strings.po index 03f57d4227..8a4ebfa004 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Malay/strings.po +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Malay/strings.po @@ -19,3 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Small" msgstr "Kecil" + +msgctxt "#30009" +msgid "Speed" +msgstr "Kelajuan" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po index d0c2c7c3ee..527f4b9005 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Punkt" msgctxt "#30004" msgid "Bar Height" -msgstr "Bar Høyde" +msgstr "Søylehøyde" msgctxt "#30005" msgid "Small" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Stor" msgctxt "#30008" msgid "Very Big" -msgstr "Veldig Stor" +msgstr "Veldig stor" msgctxt "#30009" msgid "Speed" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Hastighet" msgctxt "#30010" msgid "Very Slow" -msgstr "Veldig Sakte" +msgstr "Veldig sakte" msgctxt "#30011" msgid "Slow" @@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "Rask" msgctxt "#30014" msgid "Very Fast" -msgstr "Veldig Raskt" +msgstr "Veldig raskt" diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Persian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Persian/strings.po index 252d48f72a..0c1c7a675a 100644 --- a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Persian/strings.po +++ b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Persian/strings.po @@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "#30006" msgid "Default" msgstr "پیش فرض" +msgctxt "#30009" +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" + msgctxt "#30012" msgid "Default" msgstr "پیش فرض" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/addon.xml b/addons/visualization.glspectrum/addon.xml index 2e7c44e3ad..54481a07ba 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/addon.xml +++ b/addons/visualization.glspectrum/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="visualization.glspectrum" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="OpenGL Spectrum" provider-name="Team XBMC"> <extension @@ -25,6 +25,7 @@ <summary lang="es_AR">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary> <summary lang="es_MX">Visualización que muestra un Analizador de Espectro giratorio 3D</summary> <summary lang="et">Visuaal, mis näitab pöörlevat 3D spektraalanalüüsi</summary> + <summary lang="eu">3D espektro analizatzaile bat biraka erakusten duen bistaratzea</summary> <summary lang="fi">Pyörivä 3D-spektrianalysaattori</summary> <summary lang="fr">Visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation</summary> <summary lang="gl">Visualización que amosa un analizador de espectro virando en 3D</summary> @@ -38,8 +39,9 @@ <summary lang="ko">회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화</summary> <summary lang="lt">Vizualizacija rodo rotacinis 3D spektro analizatorių</summary> <summary lang="mk">Визуализација која покажува ротирачки 3Д анализатор на спектар</summary> + <summary lang="my">လည်ပတ်နေသော 3D Spectrum Analyzer ဖန်တီး ပြနေသည်</summary> <summary lang="nl">DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft</summary> - <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D Spectrum Analyzer</summary> + <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D-spektrumanalysator</summary> <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D</summary> <summary lang="pt">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D</summary> <summary lang="pt_BR">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D</summary> @@ -75,7 +77,7 @@ <description lang="fr">Opengl Spectrum est une visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation, sous Opengl. Il réagit au rythme de la musique, créant un effet d'onde sur la grille du spectre. Il propose divers paramètres pour ajuster la hauteur, la vitesse, et le rendu des barres du spectre (plein, points, fil de fer). Une visualisation légère, peu gourmande en CPU et agréable à regarder.</description> <description lang="gl">Opengl Spectrum é unha Visualización que amosa un analizador de espectro virando en 3D renderizado con OpenGL que se move ó ritmo da música creando un efecto de onde ó longo da grella do espectro. Tamén ten opcións para axustar a altura da barra, a velocidade e como se renderizan as barras (sólidas, puntos, malla) do espectro. É bonito, lixeiro, de baixo custo en CPU.</description> <description lang="he">Opengl Spectrum זהו חיזוי אשר מציג סיבובי 3D Spectrum Analyzer אשר זז לצלילי המוזיקה שיוצר אפקט גלים לרוחב רשת הספקטרום. יש אפשרות גם להגדיר את גובה פס הספקטרום, את המהירות, ואת התנהגות הפסים (filled, points, wire frame) וזהו חיזוי נחמד קל משקל לא מעמיס על המעבד ונראה נהדר.</description> - <description lang="hr">Opengl Spectrum je vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator renderiran u Opengl-u koji se pokreće u ritmu muzike stvarajući efekt valova u spektralnoj mreži. Također sadrži i postavke za namještanje visine sprektralnih traka, njihove brzine, i načina na koji su prikazane (popunjeno, točke, žičani okvir). Vizualizacija izgleda sjajno te je malih memorijskih i CPU zahtjeva.</description> + <description lang="hr">Opengl Spectrum je vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator prikazan u Opengl-u koji se pokreće u ritmu glazbe stvarajući efekt valova u spektralnoj mreži. Također sadrži i postavke za namještanje visine sprektralnih traka, njihove brzine, i načina na koji su prikazane (popunjeno, točke, žičani okvir). Vizualizacija izgleda sjajno te je malih memorijskih i CPU zahtjeva.</description> <description lang="hu">Az Opengl Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat Opengl segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón. Beállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat.</description> <description lang="id">OpenGL Spectrum merupakan visualisasi yang memperlihatkan Spektrum Analyzer 3D yang berputar yang dirender pada OpenGL yang bergerak mengikuti hentakan musik dan mencipkatan efek gelombang sepanjang kisi spektrum. Juga diatur untuk menyesuaikan tinggi bar, kecepatan, dan bagaimana bar dirender (solid, poin, wire frame) dan cukup ringan, rendah pemakaian cpu yang keren!!!</description> <description lang="is">Opengl Spectrum er myndskreyting sem sýnir þrívíddar rófgreini sem snýst sem er teiknaður í Opengl og hreyfist í takt við tónlistina sem myndar bylgjuhreyfingu yfir rófið. Það er líka hægt að stilla hæð mælingana, hraða og hvernig þær eru teiknaðar (fyllt, punktar, útlínur) myndskrytingin setur lítið álag á örgjörva og lítur vel út</description> @@ -85,7 +87,7 @@ <description lang="lt">Opengl spektro vizualizacija, kurioje besisukantį 3D spektro analizatorių, priimtą OpenGL, katras juda į muzikos ritmą, įsteigiantis bangų poveikį visame spektro tinklelyje. Taip pat turi nustatymus nureguliuoti spektro juostos aukštį, jos greitį, ir teikiamas kraštines (kieta, taškai, tinklelio rėmas) ir yra gražus bei lengvas, mažai naudoja CPU vizualizacijai, ir atrodo puikiai</description> <description lang="mk">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.⏎ It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description> <description lang="nl">Opengl Spectrum is een visualisatie met een draaiende 3D Spectrum Analyzer gerenderd in OpenGL. Deze visualisatie beweegt op het ritme van de muziek en creëert een golf effect over het hele spectrum. ⏎ Het heeft instellingen om de barhoogte en de snelheid aan te passen, en hoe de staven worden weergegeven (vast, punten, draad frame) en is een mooie lichtgewicht visualisatie die weinig van de cpu vraagt en er geweldig uit ziet.</description> - <description lang="no">OpenGL Spectrum er en visualisering som viser et roterende 3D Spectrum Analyzer gjengitt i OpenGL som flytter til rytmen i musikken skaper en bølge effekt over hele spekteret rutenettet.⏎ Det har også innstillinger for å justere spekterets bar høyde, hastighet, og hvordan barene gjengis (solid, punkt, wireframe) og er en fin lett vekt, lav cpu brukende visualisering som ser flott ut</description> + <description lang="no">OpenGL Spectrum er en visualisering som viser en roterende 3D-spektrumanalysator rendret i OpenGL som beveger seg i takt med musikken og skaper en bølgeeffekt over lydspektrumet. Du kan stille inn søylehøyden, hastigheten og hvordan barene blir rendret (solid, punkt, trådramme) i lydspektrumet. Visualiseringen tar liten plass, krever lite av prosessoren og ser flott ut</description> <description lang="pl">Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu OpenGL. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd.</description> <description lang="pt">Opengl Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral 3D rotativo, renderizado em Opengl, que se sincroniza com o ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral. Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que não utiliza muito CPU e tem um aspecto fantástico.</description> <description lang="pt_BR">O OpenGL Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativo 3D, renderizado em OpenGL, que se sincroniza com a batida, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral. Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description> diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po index d82ae4a84a..d03bc5ff11 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po @@ -20,14 +20,50 @@ msgctxt "#30000" msgid "Mode" msgstr "Modua" +msgctxt "#30001" +msgid "Filled" +msgstr "Betea" + +msgctxt "#30002" +msgid "Wireframe" +msgstr "Burdin-haria" + +msgctxt "#30003" +msgid "Points" +msgstr "Puntuak" + +msgctxt "#30004" +msgid "Bar Height" +msgstr "Barra garaiera" + +msgctxt "#30005" +msgid "Small" +msgstr "Txikia" + msgctxt "#30006" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" +msgctxt "#30007" +msgid "Big" +msgstr "Handia" + +msgctxt "#30008" +msgid "Very Big" +msgstr "Oso handia" + msgctxt "#30009" msgid "Speed" msgstr "Abiadura" +msgctxt "#30010" +msgid "Very Slow" +msgstr "Oso poliki" + +msgctxt "#30011" +msgid "Slow" +msgstr "Poliki" + msgctxt "#30012" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -35,3 +71,7 @@ msgstr "Lehenetsia" msgctxt "#30013" msgid "Fast" msgstr "Azkarra" + +msgctxt "#30014" +msgid "Very Fast" +msgstr "Oso azkarra" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Burmese/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Burmese/strings.po index c5b6520fbd..b52ed8c46f 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Burmese/strings.po +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Burmese/strings.po @@ -16,14 +16,26 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#30000" +msgid "Mode" +msgstr "အခြေအနေ" + msgctxt "#30001" msgid "Filled" msgstr "ဖြည့်စွက်မည်" +msgctxt "#30002" +msgid "Wireframe" +msgstr "အခြေခံဖွဲ့စည်းမှု" + msgctxt "#30003" msgid "Points" msgstr "အမှတ်များ" +msgctxt "#30004" +msgid "Bar Height" +msgstr "ဘား အမြင့်" + msgctxt "#30005" msgid "Small" msgstr "သေးငယ်သော" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po index aac3d2d015..ee2ae99031 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Veliko" msgctxt "#30008" msgid "Very Big" -msgstr "Veoma veliko" +msgstr "Vrlo veliko" msgctxt "#30009" msgid "Speed" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Brzina" msgctxt "#30010" msgid "Very Slow" -msgstr "Veoma sporo" +msgstr "Vrlo sporo" msgctxt "#30011" msgid "Slow" @@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "Brzo" msgctxt "#30014" msgid "Very Fast" -msgstr "Veoma brzo" +msgstr "Vrlo brzo" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..8649c4b2b6 --- /dev/null +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: OpenGL Spectrum +# Addon id: visualization.glspectrum +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ht/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30009" +msgid "Speed" +msgstr "Vites" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Malay/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Malay/strings.po index 6be96ea816..fdd4964a51 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Malay/strings.po +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Malay/strings.po @@ -19,3 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30005" msgid "Small" msgstr "Kecil" + +msgctxt "#30009" +msgid "Speed" +msgstr "Kelajuan" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po index 205f80faf8..0ffdca37df 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Punkter" msgctxt "#30004" msgid "Bar Height" -msgstr "Bar Høyde" +msgstr "Søylehøyde" msgctxt "#30005" msgid "Small" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Stor" msgctxt "#30008" msgid "Very Big" -msgstr "Veldig Stor" +msgstr "Veldig stor" msgctxt "#30009" msgid "Speed" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Hastighet" msgctxt "#30010" msgid "Very Slow" -msgstr "Veldig Sakte" +msgstr "Veldig sakte" msgctxt "#30011" msgid "Slow" @@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "Rask" msgctxt "#30014" msgid "Very Fast" -msgstr "Veldig Raskt" +msgstr "Veldig rask" diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Persian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Persian/strings.po index 082e8d0069..b9506c4c5a 100644 --- a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Persian/strings.po +++ b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Persian/strings.po @@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "#30006" msgid "Default" msgstr "پیش فرض" +msgctxt "#30009" +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" + msgctxt "#30012" msgid "Default" msgstr "پیش فرض" diff --git a/addons/visualization.milkdrop/addon.xml b/addons/visualization.milkdrop/addon.xml index 7210528eac..c340db6204 100644 --- a/addons/visualization.milkdrop/addon.xml +++ b/addons/visualization.milkdrop/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="visualization.milkdrop" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="MilkDrop" provider-name="Team XBMC"> <extension @@ -13,7 +13,7 @@ <summary lang="be">MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing</summary> <summary lang="bg">"MilkDrop" ще Ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате</summary> <summary lang="ca">MilkDrop et porta volant a través de les ones de so que escoltes</summary> - <summary lang="cs">MilkDrop s Vámi proletí skrz zvukové vlny, které slyšíte</summary> + <summary lang="cs">MilkDrop s Vámi proletí skrz zvukové vlny, které slyšíte</summary> <summary lang="cy">Mae MilkDrop yn eich hedeg drwy'r tannau sain rydych yn eu clywed</summary> <summary lang="da">Milkdrop tager dig på en flyvetur gennem lydbølgerne, du lytter til</summary> <summary lang="de">MilkDrop nimmt dich mit auf einen Flug durch deine Musik.</summary> @@ -47,6 +47,8 @@ <summary lang="sq">MilkDrop të bën të fluturosh nëpër valet të tingullit që e dëgjonë</summary> <summary lang="sv">Milkdrop för dig flygande genom de ljudvågor du hör.</summary> <summary lang="ta_IN">MilkDrop நீங்கள் கேட்கும் ஒலி அலைகளின் வடிவங்களின் மூலம் பறக்க செய்யும்</summary> + <summary lang="th">MilkDrop นำคุณโบยบิน ผ่านคลื่นเสียงที่คุณกำลังรับฟัง</summary> + <summary lang="tr">MilkDrop sizi duymakta olduğunuz ses dalgalarının içine çeker</summary> <summary lang="uk">MilkDrop забере вас в політ крізь хвилі музики яку ви слухаєте</summary> <summary lang="vi">MilkDrop giúp bạn bay bổng trong âm thanh bạn đang nghe</summary> <summary lang="zh">MilkDrop带你与声波一起飞翔</summary> @@ -70,7 +72,7 @@ <description lang="fr">MilkDrop était à l'origine une extension de visualisation musicale pour le lecteur audio Winamp. Pendant que vous écoutez votre musique, Milkdrop vous fait voyager à travers les ondes sonores que vous entendez, détectant le rythme pour déclencher une myriade d'effets psychédéliques, créant ainsi une riche expérience visuelle et sonore.</description> <description lang="gl">MilkDrop foi orixinalmente un plugin de Visualización para múica do reprodutor de música Winamp. Nametres vostede escoita a súa música, MilkDrop lévao voando a través das ondas de son que esta a ouvir, e emprega a detección de ritmo para activar milleiros de efectos psicodélicos, creando unha rica viaxe visual a través do son.</description> <description lang="he">MilkDrop was originally a music visualizer "plug-in" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound.</description> - <description lang="hr">MilkDrop je orginalno bio zamišljen kao "dodatak", glazbeni vizualizator Winamp glazbenog programa. Dok slušate vašu glazbu, MilkDrop vam omogućuje let kroz zvuk koji čujete i koristi otkrivanje taktova da pokrenuo bezbroj psihodelični efekata, tako stvarajući visualno bogato putovanje kroz zvuk.</description> + <description lang="hr">MilkDrop je orginalno bio zamišljen kao "dodatak" za Winamp glazbeni svirač. Dok slušate svoju glazbu, MilkDrop vam omogućuje let kroz zvuk koji čujete i koristi otkrivanje taktova da bi pokrenuo bezbroj psihodeličnih efekata, tako stvarajući bogato vizualno zvučno putovanje.</description> <description lang="hu">A Milkdrop eredetileg egy beépülőmodul volt a Winamp zenelejátszóhoz. Ahogy hallgatod a zenét, a Milkdrop keresztülrepít a hallható hanghullámokon, felhasználva a dobritmust pszihedelikus effektusok létrehozására gazdag látványvilág megteremtésével.</description> <description lang="is">Milkdrop var upprunalega viðbót við Winamp tónlistarspilarann. Þegar þú hlustar á tónlistina, fer Milkdrop með þig á flug í gegnum hljóðbylgjurnar sem þú heyrir og notar taktskynjun til að setja af stað allskonar effekta sem skapa myndrænt ferðalag í gegnum tónlistarupplifunina</description> <description lang="it">MilkDrop era, in origine, un "plug-in" di visualizzazione per Winamp. Mentre ascolti la musica, MilkDrop ti fa volare tra le onde sonore di ciò che stai ascoltando usando la rilevazione del ritmo per sincronizzare una miriade di effetti psichedelici, creando un ricco viaggio visuale attraverso il suono.</description> @@ -79,7 +81,7 @@ <description lang="lt">MilkDrop vizualizacija, gauta is Winamp. Klausantis muzikos, MilkDrop nukelia jus i nuostabu skrydi virs debesu, naudojamas ritmo aptikimas, kuris sinchronizuoja muzikos vaizdo efektus.</description> <description lang="mk">MilkDrop беше визуализација допонување на Winamp music player. Како што ја слушате музиката, MilkDrop ве прелетува преку актуелните музички бранови, и користи детекција на битот за да покрене myriad психоделични ефекти, креирајќи богато визуелно патување низ звукот.</description> <description lang="nl">Milkdrop was oorspronkelijk een muziekvisualisatieplug-in voor de Winamp-muziekspeler. Terwijl u uw muziek beluistert vliegt Milkdrop u door de soundwaves die u op dat moment hoort. Op basis van de beat produceert het een veelvoud aan psychedelische effecten.</description> - <description lang="no">MilkDrop var orginalt en musikk visualiserings "plug-in" til Winamp musikk spiller. Mens du lytter til musikk, tar MilkDrop deg med på en flytur gjennom de faktiske lydbølgene du hører og bruker (beat detection) for å skape en hau med psykadeliske effekter som skaper en rik visuell ferd gjennom lyd.</description> + <description lang="no">MilkDrop var originalt et visualiseringstillegg til musikkavspilleren Winamp. Mens du lytter til musikken din, tar MilkDrop deg med på en flytur gjennom de faktiske lydbølgene du hører. Visualiseringen oppdager takten i musikken og bruker denne for å skape en rik, visuell ferd gjennom utallige, psykedeliske effekter.</description> <description lang="pl">MilkDrop jest wizualizacją pochodzącą z odtwarzacza Winamp. W czasie słuchania muzyki, MilkDrop zabiera użytkownika w niesamowity lot pomiędzy aktualnie odtwarzanymi falami dźwiękowymi, używając detekcji beatu, która synchronizuje efekty wizualne z muzyką.</description> <description lang="pt">Originalmente, o MilkDrop era uma visualização do leitor de música Winamp. Ao ouvir a sua música, o MilkDrop leva-o a voar pelas ondas sonoras que está a ouvir, detectando o ritmo da música e desencadeando uma variedade de efeitos psicadélicos. Cria, assim, uma viagem inesquecível pelo som.</description> <description lang="pt_BR">MilkDrop era originalmente uma visualização do reprodutor de música Winamp. Ao ouvir a sua música, o MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir, usando detecção de batida para desencadear uma miríade de efeitos psicodélicos. Cria, assim, uma viagem visual inesquecível pelo som.</description> @@ -90,6 +92,8 @@ <description lang="sq">Milkrop fillimisht ishte një "plug-in" për vizualizimin e muzikës për riprodhuesin Winamp. Ndërsa dëgjonë muzikën tënde, Milkdrop vizualizon valët që i dëgjon dhe përdor zbulimin e tingullit për efekte të ndryshme.</description> <description lang="sv">Milkdrop var ursprungligen ett visualiserarande ljudplug-in till Winamp. Medan du lyssnar på din musik så för dig Milkdrop flygande genom de ljudvågor du hör och använder rytmavkänning för att ge dig psykedeliska effekter som skapar en mäktig visuell resa via ljudet.</description> <description lang="ta_IN">MilkDrop முதலில் Winamp இசை வாசிபானுடைய ஒரு இசை விசுவலைஸர் "செருகுநிரல்"ஆகும். நீங்கள் இசை கேட்டுக்கொண்டு இருக்குபோது, MilkDrop ஆனது உங்களை ஒலி அலைகளின் அமைப்புகேர்ப்ப உங்களை பறக்க செய்யும், மேலும் இசை துடிப்புகேர்ப்ப எண்ணற்ற சைக்டெலிக் விளைவுகளை உண்டாக்கும், ஒலி மூலம் ஒரு மறக்கமுடியாத காட்சி பயணம் உருவாக்கும்.</description> + <description lang="th">MilkDrop แต่เดิมเป็น "ปลั๊ก-อิน" การแสดงแสงสีประกอบเพลง ของโปรแกรมเล่นเพลง Winamp. ในขณะที่คุณฟังเพลงของคุณ, MilkDrop นำคุณบินผ่านคลื่นเสียงที่เกิดขึ้นตามที่คุณได้ยิน, และใช้การจับจังหวะ ในการส่งผลต่อเอฟเฟคภาพลวงตา อันหลากหลาย, สร้างภาพอันตื่นตาในการเดินทางไปตามเสียงเพลง.</description> + <description lang="tr">MilkDrop aslında Winamp müzik çalıcısı için görsel bir "eklenti" dir. Müziğinizi dinlerken, Milkdrop size işittiğiniz ses dalgaları arasında uçuyormuşcasına bir his ve ritm algılayıcısı ile de en çılgın efektleri yaşıyormuşçasına görsel bir şölen sunar.</description> <description lang="uk">MilkDrop спочатку був додатком візуалізації музики для програвача музики Winamp. MilkDrop створює багату гаму візуалізації музики, використовуючи власний механізм визначення музичних тактів.</description> <description lang="vi">MilkDrop ban đầu là một "plug-in" trình diễn nhạc cho Winamp. Khi bạn nghe nhạc, MilkDrop sẽ làm bạn bay bổng trong âm thanh bạn đang nghe, và sử dụng bộ dò giai điệu để kích hoạt vô số những hiệu ứng ảo, tạo ra một cuộc hành trình âm thanh qua mắt thường</description> <description lang="zh">MilkDrop是来自于Winamp音乐播放器的可视化插件。在你听音乐时,MilkDrop通过节拍检测触发的无数迷幻的效果,带你与声波一起飞翔,给你带来丰富的音乐和视觉旅程。</description> diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po index 2d90c69dad..6087e72a28 100644 --- a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Automatic Blend Time" -msgstr "Automatsko vrijeme zatamljenja" +msgstr "Automatsko vrijeme miješanja" msgctxt "#30001" msgid "Time Between Presets" -msgstr "Vrijeme Između Prestavljanja" +msgstr "Vrijeme između predloška" msgctxt "#30002" msgid "Additional Random Time" -msgstr "Dodatna Slučajno Vrijeme" +msgstr "Dodatno naizmjenično vrijeme" msgctxt "#30003" msgid "Enable Anisotropic Filtering" -msgstr "Omogućiti Anizotropno filtriranje" +msgstr "Omogućite Anizotropno filtriranje" msgctxt "#30004" msgid "Enable Hard Cuts" -msgstr "Omogućiti Velike Rezove" +msgstr "Omogući velike rezove" msgctxt "#30005" msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts" -msgstr "Glasnosni Prag za Velike Rezove" +msgstr "Prag glasnoće za velike rezove" msgctxt "#30006" msgid "Average Time Between Hard Cuts" -msgstr "Prosječno vrijeme između Veliki Rezova" +msgstr "Prosječno vrijeme između veliki rezova" msgctxt "#30007" msgid "Maximum Refresh Rate" -msgstr "Maksimalna stopa osvježavanja" +msgstr "Maksimalna brzina osvježavanja" msgctxt "#30008" msgid "Enable Stereo 3D" -msgstr "Omogućite Stereo 3D" +msgstr "Omogući Stereo 3D" msgctxt "#30009" msgid "Preset Pack" -msgstr "Spakiraj" +msgstr "Paket predložaka" msgctxt "#30010" msgid "User Preset Folder " -msgstr "Podesite korisničke mape" +msgstr "Mapa korisnikovih predložaka" msgctxt "#30011" msgid "Preset Shuffle Mode" -msgstr "Podesite miješani mod" +msgstr "Način naizmjeničnih predložaka" msgctxt "#30020" msgid "WA51 Presets" -msgstr "WA51 Memoriran" +msgstr "WA51 predlošci" msgctxt "#30021" msgid "Winamp Presets" -msgstr "Winamp Memoriran" +msgstr "Winamp predlošci" msgctxt "#30022" msgid "User Defined Preset Folder" -msgstr "Korisnički definirano Memoriranje mape" +msgstr "Korisnički odabrana mapa predložaka" msgctxt "#30050" msgid "%2.0f secs" -msgstr "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f sekundi" msgctxt "#30051" msgid "%2.0f %%" diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Indonesian/strings.po index 6fc16e5d5f..c2c2ade3d6 100644 --- a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Indonesian/strings.po +++ b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Indonesian/strings.po @@ -23,3 +23,11 @@ msgstr "Paket Preset" msgctxt "#30022" msgid "User Defined Preset Folder" msgstr "Folder Preset yang ditentukan Pengguna" + +msgctxt "#30050" +msgid "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f detik" + +msgctxt "#30051" +msgid "%2.0f %%" +msgstr "%2.0f %%" diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po index 7c081356fc..2fca3d750a 100644 --- a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po @@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Automatic Blend Time" -msgstr "Automatisk Blend Tid" +msgstr "Automatisk tid for sammensmelting" msgctxt "#30001" msgid "Time Between Presets" -msgstr "Tid Mellom Preset" +msgstr "Tid mellom forvalg" msgctxt "#30002" msgid "Additional Random Time" -msgstr "Tilleggs Tilfeldig Tid" +msgstr "Ytterligere tilfeldig tid" msgctxt "#30003" msgid "Enable Anisotropic Filtering" -msgstr "Skru på Anisotropic filtrering" +msgstr "Aktiver Anisotropic filtrering" msgctxt "#30004" msgid "Enable Hard Cuts" -msgstr "Skru på umiddelbare overganger" +msgstr "Aktiver umiddelbare overganger" msgctxt "#30005" msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Gjennomsnittlig tid mellom umiddelbare overganger" msgctxt "#30007" msgid "Maximum Refresh Rate" -msgstr "Maksimum oppdateringsfrekvens" +msgstr "Høyeste oppdateringsfrekvens" msgctxt "#30008" msgid "Enable Stereo 3D" -msgstr "Skru på Sterio 3D" +msgstr "Aktiver Sterio 3D" msgctxt "#30009" msgid "Preset Pack" -msgstr "Forhåndsinnstillingspakke " +msgstr "Forhåndsinnstillingspakke" msgctxt "#30010" msgid "User Preset Folder " -msgstr "Mappe for brukervalgte forhåndsinstillinger" +msgstr "Mappe for brukervalgte forhåndsinnstillinger" msgctxt "#30011" msgid "Preset Shuffle Mode" -msgstr "Shuffel modus for forhåndsinstillinger" +msgstr "Shuffel-modus for forhåndsinnstillinger" msgctxt "#30020" msgid "WA51 Presets" -msgstr "WA51 forhåndsinstillinger" +msgstr "WA51 forhåndsinnstillinger" msgctxt "#30021" msgid "Winamp Presets" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Winamp forhåndsinnstillinger" msgctxt "#30022" msgid "User Defined Preset Folder" -msgstr "Bruker definerte forhåndsinstillingsmappe" +msgstr "Brukerdefinert forhåndsinnstillingsmappe" msgctxt "#30050" msgid "%2.0f secs" diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Thai/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Thai/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..5323725ee9 --- /dev/null +++ b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Thai/strings.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: MilkDrop +# Addon id: visualization.milkdrop +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Automatic Blend Time" +msgstr "ระยะเวลาการผสานแบบอัตโนมัติ" + +msgctxt "#30001" +msgid "Time Between Presets" +msgstr "ระยะเวลาระหว่างชุดรูปแบบ" + +msgctxt "#30002" +msgid "Additional Random Time" +msgstr "เวลาสุ่มเพิ่มเติม" + +msgctxt "#30003" +msgid "Enable Anisotropic Filtering" +msgstr "เปิดใช้ ตัวกรอง Anisotropic" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable Hard Cuts" +msgstr "เปิดใช้งาน การตัดแบบแข็ง" + +msgctxt "#30005" +msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts" +msgstr "ช่วงระดับความดัง สำหรับการตัดแบบแข็ง" + +msgctxt "#30006" +msgid "Average Time Between Hard Cuts" +msgstr "เวลาเฉลี่ยระหว่างการตัดแบบแข็ง" + +msgctxt "#30007" +msgid "Maximum Refresh Rate" +msgstr "อัตราการรีเฟรชสูงสุด" + +msgctxt "#30008" +msgid "Enable Stereo 3D" +msgstr "เปิดใช้งาน 3D สเตอริโอ" + +msgctxt "#30009" +msgid "Preset Pack" +msgstr "แพ็ค ชุดรูปแบบ" + +msgctxt "#30010" +msgid "User Preset Folder " +msgstr "โฟลเดอร์ ชุดรูปแบบของผู้ใช้" + +msgctxt "#30011" +msgid "Preset Shuffle Mode" +msgstr "โหมด สุ่มลำดับชุดรูปแบบ" + +msgctxt "#30020" +msgid "WA51 Presets" +msgstr "ชุดรูปแบบ WA51" + +msgctxt "#30021" +msgid "Winamp Presets" +msgstr "ชุดรูปแบบ Winamp" + +msgctxt "#30022" +msgid "User Defined Preset Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ ชุดรูปแบบที่กำหนดโดยผู้ใช้" + +msgctxt "#30050" +msgid "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f วินาที" + +msgctxt "#30051" +msgid "%2.0f %%" +msgstr "%2.0f %%" + +msgctxt "#30052" +msgid "%2.0f fps" +msgstr "%2.0f เฟรมต่อวิ." diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Turkish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..a0fd6c81d3 --- /dev/null +++ b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Turkish/strings.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: MilkDrop +# Addon id: visualization.milkdrop +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Automatic Blend Time" +msgstr "Otomatik Karıştırma Zamanı" + +msgctxt "#30001" +msgid "Time Between Presets" +msgstr "Ön Ayarlar Arasındaki Zaman" + +msgctxt "#30002" +msgid "Additional Random Time" +msgstr "İlave Rasgele Zaman" + +msgctxt "#30003" +msgid "Enable Anisotropic Filtering" +msgstr "Anizotropik Filtrelemeyi Etkin Kıl" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable Hard Cuts" +msgstr "Sert Kesimler Etkin" + +msgctxt "#30005" +msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts" +msgstr "Sert Kesimler İçin Gürültülü Eşik" + +msgctxt "#30006" +msgid "Average Time Between Hard Cuts" +msgstr "Sert Kesimler İçin Ortalama Zaman" + +msgctxt "#30007" +msgid "Maximum Refresh Rate" +msgstr "Maksimum Tazeleme Oranı" + +msgctxt "#30008" +msgid "Enable Stereo 3D" +msgstr "Stereo 3D yi Etkinleştir" + +msgctxt "#30009" +msgid "Preset Pack" +msgstr "Önayar Paketi" + +msgctxt "#30010" +msgid "User Preset Folder " +msgstr "Kullanıcı Ön Ayar Klasörü" + +msgctxt "#30011" +msgid "Preset Shuffle Mode" +msgstr "Karıştırma Modunu Önayarla" + +msgctxt "#30020" +msgid "WA51 Presets" +msgstr "WA51 Ön Ayarları" + +msgctxt "#30021" +msgid "Winamp Presets" +msgstr "Winamp Ön Ayarları" + +msgctxt "#30022" +msgid "User Defined Preset Folder" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı Ön Ayar Klasörü" + +msgctxt "#30050" +msgid "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f saniye" + +msgctxt "#30051" +msgid "%2.0f %%" +msgstr "%2.0f %%" + +msgctxt "#30052" +msgid "%2.0f fps" +msgstr "%2.0f fps" diff --git a/addons/visualization.projectm/addon.xml b/addons/visualization.projectm/addon.xml index af3d2d8254..602562fbca 100644 --- a/addons/visualization.projectm/addon.xml +++ b/addons/visualization.projectm/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="visualization.projectm" - version="1.0.4" + version="1.0.7" name="projectM" provider-name="Team XBMC"> <extension @@ -56,6 +56,8 @@ <summary lang="sq">projectM të bën të fluturosh nëpër valet e tingullit që i dëgjon</summary> <summary lang="sv">projectM tar med dig på en flygtur genom ljudvågorna du hör</summary> <summary lang="ta_IN">projectM நீங்கள் கேட்கும் ஒலி அலைகளின் வடிவங்களின் மூலம் பறக்க செய்யும்</summary> + <summary lang="th">projectM นำคุณโบยบิน ผ่านคลื่นเสียงที่คุณกำลังรับฟัง</summary> + <summary lang="tr">projectM sizi duyduğunuz ses dalgaları üzerinde bir uçuşa çıkartır</summary> <summary lang="uk">projectM забирає вас в політ крізь хвилі музики яку ви слухаєте</summary> <summary lang="vi">projectM giúp bạn bay bổng trong âm thanh bạn đang nghe</summary> <summary lang="zh">projectM带你与声波一起飞翔</summary> @@ -65,7 +67,7 @@ <description lang="be">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it! projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description> <description lang="bg">"projectM" е страхотна визуализация, плод на упорит труд от страна на общността. В света на Unix не съществува нищо по-добро. Потребители, като Вас, създават предварително комбинации от настройки, които се ползват като модел за визуализацията и така свързват звука с невероятни визуални ефекти. Пробвайте! Визуализацията "projectM" е преработка на Milkdrop под лиценза LGPL, основана на OpenGL. "projectM" изисква видео карта с 3D ускорение и любимата Ви музика.</description> <description lang="ca">El projectM és un visualitzador de música impressionant. No hi ha res millor al món Unix. La grandesa de projectM prové del dur treball de la comunitat. Els usuaris com tu poden crear predefinits que connecten la música amb visualitzacions increibles. Prova-ho! La Visualització projectM és una re-implementació en LGPL de Milkdrop baix OpenGL Tot el que projectM requereix és una tarja amb acceleració 3D i la teva música preferida.</description> - <description lang="cs">projectM je úžasný hudební vizualizér. Ve světě Unixu neexistuje nic lepšího. Velikost projectuM pochází z tvrdé práce komunity. Uživatelé, jako jste vy, mohou vytvářet předvolby, které spojují hudbu s fantastickými vizuálními zážitky. Zkuste to! projectM vizualizace je LGPL reimplementace Milkdropu pod OpenGL. Vše co projectM vyžaduje je grafická karta s 3D akcelerací a Vaše oblíbená hudba.</description> + <description lang="cs">projectM je úžasný hudební vizualizér. Ve světě Unixu neexistuje nic lepšího. Velikost projectuM pochází z tvrdé práce komunity. Uživatelé, jako jste vy, mohou vytvářet předvolby, které spojují hudbu s fantastickými vizuálními zážitky. Zkuste jej! projectM vizualizace je LGPL reimplementace Milkdropu pod OpenGL. Vše co projectM vyžaduje je grafická karta s 3D akcelerací a Vaše oblíbená hudba.</description> <description lang="cy">Mae delweddwr cerddoriaeth ryfeddol. Does dim byd gwell ym myd Unix. Mae mawredd projectM yn dod o waith caled y gymuned. Mae defnyddwyr fel chi yn gallu creu rhagosodiadau sy'n cysylltu delweddau anhygoel gyda cherddoriaeth. Defnyddiwch e. Mae projectM yn ailgyflwyniad LGPL o Milkdrop o dan OpenGL. Yr unig beth sydd ei angen ar projectM yw cerdyn video gyda chyflymu 3D a'ch hoff gerddoriaeth.</description> <description lang="da">projectM er en fantastisk musikvisualisering. Der findes intet bedre i Unix-verdenen. projectMs storhed kommer fra brugerbasens hårde arbejde. Brugere, som dig selv, kan skabe forudindstillinger, som forbinder musik med utrolige visualiseringer. Prøv det! projectM Visualization er en LGPLed reimplementation af Milkdrop under OpenGL. Alt hvad projectM kræver er et grafikkort med 3D-acceleration og din yndlingsmusik.</description> <description lang="de">projectM ist eine unglaublicher Musik-Visualisierung. In der Unix-Welt gibt es nichts besseres. Die Einzigartigkeit kommt durch die harte Arbeit der Community. User wie du können "Presets" schreiben, welche sich mit der Musik verbinden. Versuche es selber! projectM ist die LGPL Reimplementierung von Milkdrop als OpenGL Variante Alles was prjectM benötigt ist eine Grafikkarte mit 3D Beschleunigung und deine Lieblingmusik</description> @@ -79,7 +81,7 @@ <description lang="fr">projectM est un fantastique visualiseur musical. Il n'y a rien de mieux dans l'univers Unix. L'ampleur de projectM vient du travail énorme de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le! La visualisation projectM est une réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL. Le seul pré-requis pour projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique favorite.</description> <description lang="gl">projectM é unha impresionante Visualización de música. Non hai nada mellor no mundo Unix. A grandeza de projectM ven da dura xeira da comunidade. Usuarios coma vostede poden crear preconfiguracións que conectan a música con incribles visualizacións. Próbeo! A Visualización projectM é unha reimplementación de Milkdrop empregando OpenGL e con licencia LGPL. Todo o que precisa projectM é unha tarxeta gráfica con aceleración 3D e a súa música favorita.</description> <description lang="he">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it! projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description> - <description lang="hr">projectM je fenomenalan glazbeni visualizer. Ne postoji ništa bolje u svijetu Unix-a. Veličina projectM-a dolazi zbog predanosti njegove zajednice. Korisnici kao što ste vi, mogu stvoriti zadane postavke koje povezuju muziku i nevjerovatne vizuale. Isprobajte! projectM Vizualizacija je LGPL reimplementacija Milkdrop-a pod OpenGL Sve što projectM zahtjeva je video kartica sa 3d ubrzanjem i vašu omiljenu glazbu.</description> + <description lang="hr">projectM je fenomenalan glazbeni vizualizator. Ne postoji ništa bolje u svijetu Unixa. Veličina projectM-a dolazi zbog predanosti njegove zajednice. Korisnici kao što ste Vi, mogu stvoriti predloške koje povezuju glazbu i nevjerojatne vizualizacije. Isprobajte! projectM Vizualizacija je LGPL reimplementacija Milkdropa pod OpenGL-om Sve što projectM zahtijeva je video kartica sa 3d ubrzanjem i vašu omiljenu glazbu.</description> <description lang="hu">A projectM egy fantasztikus zenei vizualizáció. Nincs ennél jobb a Unix világban. A projectM különlegessége, hogy egy egész fejlesztői közösség nehéz munkájából jött létre. A felhasználók, mint te egyedi beállításokat hozhatnak létre ami összekapcsolja a zenét a hihetetlen látványelemekkel. Próbáld ki! A projectM Vizualizáció a Milkdrop újrakódolása LGPL licenc alatt, OpenGL videókártya támogatást használva. Minden projectM látványbeállításhoz 3D gyorsításra képes videókártya és a kedvenc zenéd szükséges.</description> <description lang="id">projectM merupakan visualiser musik yang keren. Tak ada yng lebih baik di dunia Unix. Kebesaran projectM berasa dari kerja keras dari komunitas. Pengguna seperti anda dapat membuat preset yang menghubungkan musik dengan visual yang luarbiasa. Cobalah!!! Visualisasi projectM merupakan produk berlisensi LGPL reimplementasi dari Milkdrop dibawah OpenGL Semua projectM membutuhkan kartu grafis dengan akselerasi 3D dan musik favorit anda.</description> <description lang="is">projectM er frábær myndskreyting. það er ekkert betra í Unix heiminum. Gæði projectM koma til vegna framlags samfélagsins.Notendur eins og þú geta búið til forstillingar sem tengja tónlist við ótrúlega myndræna upplifun. Prófaðu!⏎ projectM myndskreyting er LGPL útgáfa af Milkdrop með OpenGL⏎ Allt sem projectM þarfnast er skjákort með þrívíddar hraðli 3D og uppáhalds tónlistin þín.</description> @@ -100,6 +102,8 @@ <description lang="sq">projectM është nje vizualizim i tmerrshëm. Nuk ekziston asgjë më të mirë në boten e Unix'it. Madhësija e projectM'it vjen nga puna e shkëlqyeshme të bashkimit të saj. Përdoruesit si ti mundin të krijojnë cilësime që lidhin musikën me vizualizime të jashtzakonshëm. Provoje! projectM'i është një zbatim i LGPL'uar prej Milkdrop ndër OpenGL. Të gjith që projectM kërkon është një kartë grafike me përshpejtim për 3D dhe muzikën tënde të preferuar.</description> <description lang="sv">projectM är en fantastisk musikvisualisering. Det finns inget bättre i Unixvärlden. projectM's storhet kommer från gemenskapens hårda jobb. Användare som du kan skapa förval som förenar musiken med otroliga visualiseringar. Prova det! projectM visualisering är en LGPL-implementation av Milkdrop i OpenGL Alla projectM kräver ett grafikkort med 3D-acceleration och din favoritmusik.</description> <description lang="ta_IN">projectM ஒரு அற்புதமான இசை விசுவலைஸர் ஆகும். யூனிக்ஸ் உலகில் இதைவிட சிறந்தது இல்லை. projectM உடைய சிறப்புத்தன்மை கடினமான சமூகத்தின் உழைப்பில் இருந்து வருகிறது. உங்களை போன்ற பயனர்களாலும் நம்பமுடியாத இசை முன்னமைவுகளை உருவாக்க முடியும். முயற்சித்துபாரும்!⏎ projectM காட்சியாக்கம் OpenGL கீழ் Milkdrop உடைய மறு தயாரிப்பாக உள்ளது⏎ projectM க்கு தேவைப்படுவதெல்லாம் ஒரு 3D முடுக்கம் அட்டை மற்றும் உங்களுக்கு பிடித்த இசை.</description> + <description lang="th">projectM คือการแสดงแสงสีประกอบเพลง อันยอดเยี่ยม. ไม่มีอะไรที่ดีกว่านี้แล้ว ในโลกของ Unix. projectM คือความยิ่งใหญ่ ที่มาจากการทำงานอย่างหนักของชุมชน. ผู้ใช้เช่นคุณสามารถสร้าง ชุดรูปแบบ ที่เชื่อมโยงกับเพลงด้วยแสงสีอันน่าทึ่ง. ลองเลย! การแสดงแสงสี projectM เป็นการดำเนินการตาม LGPL'ed ของ Milkdrop ภายใต้ OpenGL ทั้งหมดที่ต้องใช้สำหรับ projectM มีเพียงการ์ดวิดีโอที่มีการเร่งแสดงผล 3D และเพลงที่คุณชื่นชอบ.</description> + <description lang="tr">projectM muhteşem bir müzik görselleştiricidir. Unix dünyasında daha iyisi yoktur. projectM'in ihtişamı geliştirici gurubunun çok çalışmasından gelir. Sizin gibi kullanıcılar müzik ile bağlanan inanılmaz görsel ayarlar hazırlayabilirler. Lütfen siz de deneyin ! projectM Görseli, Mikdrop un OpenGL altında yeniden LGPE' li implementasyonudur. projectM' in tek ihtiyacı 3D hızlandırıcılı bir görüntü kartı ve sizin favori müziğinizdir.</description> <description lang="uk">projectM - це чудовий візуалізатор відео. Немає нічого кращого в світі Unix. projectM створений тяжкою роботою спільноти. Користувачі, такі як Ви, можуть створювати різні візуалізації. Спробуйте! Візуалізація projectM - це LGPLівська імплементація Milkdrop під ліцензією OpenGL Все, що потрібно для projectM - це відео карта з 3D прискоренням і Ваша улюблена музика.</description> <description lang="vi">projectM là chương trình trình chiếu nhạc tuyệt vời. Không có gì tuyệt hơn nó trong thế giới Unix. Sự tuyệt vời của projectM đến từ thành quả vất vả của cộng đồng. Những người sử dụng như bạn có thể tạo ra những bộ preset mà kết nối âm nhạc với hiệu ứng hình ảnh tuyệt vời. Hãy thử nó!\n Chương trình này là một phiên bản LGPL được phát triển dựa trên Milkdrop qua OpenGL\n Tất cả bạn cần chỉ là một card đồ họa 3D và bài hát ưa thích của mình.</description> <description lang="zh">projectM是一个音乐可视化效果。它是Unix世界中最好的。它的伟大来自于社区的辛苦工作。使用者可以创建预设参数把音乐和难以置信的可视化效果连接起来。试试吧! projectM可视化效果是用OpenGL按照LGPL协议对Milkdrop的重新实现 projectM所要求的仅是一块有3D加速功能的显卡和你喜爱的音乐。</description> diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po index 4d22dbf1b3..1cbc7c15d5 100644 --- a/addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po @@ -18,35 +18,35 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Render Quality" -msgstr "Kvaliteta Renderiranja" +msgstr "Kvaliteta prikaza" msgctxt "#30001" msgid "Low" -msgstr "Nizak" +msgstr "Niska" msgctxt "#30002" msgid "Medium" -msgstr "Srednje" +msgstr "Srednja" msgctxt "#30003" msgid "High" -msgstr "Visok" +msgstr "Visoka" msgctxt "#30004" msgid "Maximum" -msgstr "Maksimalno" +msgstr "Najveća" msgctxt "#30005" msgid "Shuffle Mode" -msgstr "Slučajni slijed" +msgstr "Naizmjenični način" msgctxt "#30006" msgid "Smooth Preset Duration" -msgstr "Vrijeme glatkog prijelaza prezentacije" +msgstr "Vrijeme glatkog prijelaza predloška" msgctxt "#30007" msgid "Preset Duration" -msgstr "Trajanje prezentacije" +msgstr "Trajanje predloška" msgctxt "#30008" msgid "Beat Sensitivity" @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Osjetljivost takta" msgctxt "#30009" msgid "Preset Pack" -msgstr "Paket prezentacije" +msgstr "Paket predložaka" msgctxt "#30010" msgid "Default Pack" -msgstr "Zadani Paket" +msgstr "Zadani paket" msgctxt "#30011" msgid "User Defined Preset Folder" -msgstr "Korisnički definirana mapa prezentacije" +msgstr "Korisnički definirana mapa predložaka" msgctxt "#30012" msgid "User Preset Folder" -msgstr "Korisnička mapa prezentacija" +msgstr "Korisnička mapa predložaka" msgctxt "#30050" msgid "%2.0f secs" diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po index 518a1b3f7f..306125cc25 100644 --- a/addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po +++ b/addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po @@ -67,3 +67,11 @@ msgstr "Folder Preset yang ditentukan Pengguna" msgctxt "#30012" msgid "User Preset Folder" msgstr "Gunakan Folder Preset" + +msgctxt "#30050" +msgid "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f detik" + +msgctxt "#30051" +msgid "%2.0f %%" +msgstr "%2.0f %%" diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po index f509b2dc2f..1a3de28f83 100644 --- a/addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po +++ b/addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#30000" +msgid "Render Quality" +msgstr "คุณภาพการแสดงผล" + msgctxt "#30001" msgid "Low" msgstr "ต่ำ" @@ -27,3 +31,47 @@ msgstr "ปานกลาง" msgctxt "#30003" msgid "High" msgstr "สูง" + +msgctxt "#30004" +msgid "Maximum" +msgstr "สูงสุด" + +msgctxt "#30005" +msgid "Shuffle Mode" +msgstr "โหมด สุ่มลำดับ" + +msgctxt "#30006" +msgid "Smooth Preset Duration" +msgstr "เปลี่ยนชุดรูปแบบอย่างลื่นไหล" + +msgctxt "#30007" +msgid "Preset Duration" +msgstr "ระยะเวลา เปลี่ยนชุดรูปแบบ" + +msgctxt "#30008" +msgid "Beat Sensitivity" +msgstr "ค่าตอบสนองจังหวะ" + +msgctxt "#30009" +msgid "Preset Pack" +msgstr "แพ็ค ชุดรูปแบบ" + +msgctxt "#30010" +msgid "Default Pack" +msgstr "แพ็ค ค่าเริ่มต้น" + +msgctxt "#30011" +msgid "User Defined Preset Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ ชุดรูปแบบที่กำหนดโดยผู้ใช้" + +msgctxt "#30012" +msgid "User Preset Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ ชุดรูปแบบของผู้ใช้" + +msgctxt "#30050" +msgid "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f วินาที" + +msgctxt "#30051" +msgid "%2.0f %%" +msgstr "%2.0f %%" diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po index d44cb2f52a..bbc5ee8f09 100644 --- a/addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po +++ b/addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po @@ -31,3 +31,47 @@ msgstr "Orta" msgctxt "#30003" msgid "High" msgstr "Yüksek" + +msgctxt "#30004" +msgid "Maximum" +msgstr "En fazla" + +msgctxt "#30005" +msgid "Shuffle Mode" +msgstr "Karıştırma Modu" + +msgctxt "#30006" +msgid "Smooth Preset Duration" +msgstr "Akıcı Ön Ayar Süresi" + +msgctxt "#30007" +msgid "Preset Duration" +msgstr "Ön Ayar Süresi" + +msgctxt "#30008" +msgid "Beat Sensitivity" +msgstr "Ritm Hassasiyeti" + +msgctxt "#30009" +msgid "Preset Pack" +msgstr "Önayar Paketi" + +msgctxt "#30010" +msgid "Default Pack" +msgstr "Varsayılan Paket" + +msgctxt "#30011" +msgid "User Defined Preset Folder" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı Ön Ayar Klasörü" + +msgctxt "#30012" +msgid "User Preset Folder" +msgstr "Kullanıcı Ön Ayar Klasörü" + +msgctxt "#30050" +msgid "%2.0f secs" +msgstr "%2.0f saniye" + +msgctxt "#30051" +msgid "%2.0f %%" +msgstr "%2.0f %%" diff --git a/addons/visualization.waveform/addon.xml b/addons/visualization.waveform/addon.xml index a300ecae01..603dd901a7 100644 --- a/addons/visualization.waveform/addon.xml +++ b/addons/visualization.waveform/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="visualization.waveform" - version="1.0.3" + version="1.0.6" name="Waveform" provider-name="MrC"> <extension @@ -30,7 +30,7 @@ <summary lang="fr">Visualisation affichant 2 graphiques de forme d'onde à l'écran</summary> <summary lang="gl">Visualización amosando 2 gráficos en forma de onde na pantalla</summary> <summary lang="he">חיזוי אשר מציג 2 גרפיים בצורת גל על המסך</summary> - <summary lang="hr">Vizualizacija koja prikazuje 2 waveform grafikona.</summary> + <summary lang="hr">Vizualizacija koja prikazuje 2 valna grafikona.</summary> <summary lang="hu">Vizualizáció két hullámformával</summary> <summary lang="id">Visualisasi menampilkan dua grafik gelombang pada layar</summary> <summary lang="it">Visualizzatore che mostra 2 grafici di forma d'onda sullo schermo</summary> @@ -38,8 +38,9 @@ <summary lang="ko">두개의 웨이브폼을 보여주는 음악시각화</summary> <summary lang="lt">Vizualizacija kuri parodo dvi garso bangas</summary> <summary lang="mk">Визуализација која покажува 2 брана на екранот</summary> + <summary lang="ms">Visual di skrin menunjukkan 2 graf gelombang</summary> <summary lang="nl">Visualisatie die twee grafieken in golfvorm weergeeft</summary> - <summary lang="no">Visualisator som viser to bølgeformede grafer på skjermen</summary> + <summary lang="no">Visualisering som viser to bølgeformede grafer på skjermen</summary> <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca dwie fale dźwięku</summary> <summary lang="pt">Visualização que mostra 2 gráficos ondulantes no ecrã</summary> <summary lang="pt_BR">Visualização que mostra 2 gráficos ondulantes</summary> @@ -49,6 +50,7 @@ <summary lang="sk">Vizualizácia zobrazujúca 2 grafy priebehu signálu</summary> <summary lang="sl">Vizualizacija zvoka z dvema valovnima oblikama</summary> <summary lang="sq">Vizualizim që shfaq 2 Grafikë Valëzues në ekran</summary> + <summary lang="sr">Визуелизација која приказује два таласна облика на екрану</summary> <summary lang="sv">Visualisering som visar 2 vågformgrafer på skärmen</summary> <summary lang="ta_IN">திரையில் 2 அலைவடிவம் வரைபடங்கள் காட்டும் காட்சி</summary> <summary lang="th">กำลังแสดงผลภาพเวอร์ชวลไลเซชั่น 'Waveform' เป็น 2 กราฟสัญญาณบนหน้าจอ</summary> @@ -76,7 +78,7 @@ <description lang="fr">Waveform est une visualisation simple affichant deux graphiques de forme d'onde à l'écran. Chaque forme d'onde représente une voie, gauche et droite, et réagit selon le rythme de la musique.</description> <description lang="gl">Waveform é unha Visualización simple que amosa 2 gráficos en forma de onde na súa pantalla, unha por cada lateral correspondente ás canles de audio da esquerda e da dereita que se move ó ritmo da música</description> <description lang="he">Waveform הוא חיזוי פשוט אשר מציג 2 גרפיים בצורת גל על המסך, אחד לכל ערוץ שמאלי וימני אשר זז לפי קצב המוזיקה</description> - <description lang="hr">Waveform je jednostavna vizualizacija koja prikazuje 2 waveform grafikona, po jedan za lijevi i desni kanal koji se pokreću u ritmu muzike.</description> + <description lang="hr">Waveform je jednostavna vizualizacija koja prikazuje 2 valna grafikona, po jedan za lijevi i desni kanal koji se pokreću u ritmu glazbe.</description> <description lang="hu">A Waveform egy egyszerű vizualizáció, amely 2db hullámot mutat reprezentálva a bal és a jobb hangcsatornákat, melyek a zene ritmusára mozognak.</description> <description lang="id">Waveform adalah visualisasi sederhana yang menunjukkan grafik dua gelombang pada layar, masing-masing untuk Satu saluran Kiri dan Kanan yang bergerak dengan ketukan musik</description> <description lang="it">Waveform è un semplice visualizzatore che mostra 2 grafici di forma d'onda sullo schermo, uno per il canale destro e uno per quello sinistro, che si muovono a ritmo di musica</description> @@ -84,8 +86,9 @@ <description lang="ko">Waveform은 간단히 두개의 웨이브폼을 화면에 보여줍니다. 각각 왼쪽, 오른쪽 채널이고 음악의 비트에 따라 움직입니다.</description> <description lang="lt">Waveform yra paprasta vizualizacija katra rodo dvi garso bangas ekrane. Viena banga vieno kanalo garsas.</description> <description lang="mk">Бранови е едноставна визуализација која покажува 2 брановидни графови на екран, по еден за десниот и левиот канал од музиката</description> + <description lang="ms">Gelombang merupakan visual ringkas yang menunjukkan 2 graf gelombang, saluran kiri dan kanan yang bergerak mengikut rentak musik</description> <description lang="nl">Waveform is een simpele muziekvisualisatie die twee golfvormen op het scherm toont, respectievelijk voor het linker- en rechtergeluidskanaal. De golfvormen bewegen mee met de beat van de muziek.</description> - <description lang="no">Waveform er en enkel visualiserer. Waveform viser to bølgeformede grafer på skjermen som beveger seg til musikkens rytme. En for venstre og en for høyre lydkanal.</description> + <description lang="no">Waveform er en enkel visualisering. Waveform viser to bølgeformede grafer på skjermen som beveger seg i takt med musikken. En for venstre og en for høyre lydkanal.</description> <description lang="pl">Waveform jest prostą wizualizacją pokazującą dwie fale dźwiękowe na ekranie. Każda na jeden kanał dźwięku.</description> <description lang="pt">O Waveform é uma visualização simples que mostra 2 gráficos ondulantes no ecrã, um para cada canal estéreo. Estas ondas movem-se ao ritmo da música.</description> <description lang="pt_BR">O Waveform é um visualizador simples que mostra 2 gráficos ondulantes na tela, um para cada canal estéreo</description> diff --git a/addons/webinterface.default/addon.xml b/addons/webinterface.default/addon.xml index a9961b91dc..be8df8fbfe 100644 --- a/addons/webinterface.default/addon.xml +++ b/addons/webinterface.default/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="webinterface.default" - version="2.1.6" + version="2.1.10" name="Default" provider-name="Team XBMC"> <requires> @@ -36,14 +36,16 @@ <summary lang="he">צוות XBMC ממשק אינטרנט. (ממשק האינטרנט ברירת המחדל של XBMC)</summary> <summary lang="hr">Tim XBMC Web sučelje. (XBMC-ovo uobičajeno web sučelje)</summary> <summary lang="hu">Az XBMC csapat Webes kezelőfelülete (XBMC alapértelmezett webes kezelőfelülete)</summary> + <summary lang="id">Antar Muka Web Tim XBMC. (Antar muka web bawaan XBMC)</summary> <summary lang="it">Interfaccia Web del Team XBMC. (Interfaccia web di default per XBMC)</summary> <summary lang="ja">Team XBMC Web Interface. (XBMC's default web interface)</summary> <summary lang="ko">Team XBMC 웹 인터페이스. (XBMC 기본 웹 인터페이스)</summary> <summary lang="lt">Komandos XBMC Web sąsaja.(XBMC numatytoji žiniatinklio sąsaja)</summary> <summary lang="mk">Веб интерфејс на XBMC тимот. (XBMC's подразбирачки веб интерфејс)</summary> + <summary lang="ms">Antaramuka web kumpulan XBMC (antaramuka web lalai XBMC) </summary> <summary lang="my">Team XBMC ဝက်ဘ် အသွင်အပြင် (XBMC ၏ မူရင် ဝက်ဘ် အသွင်အပြင်)</summary> <summary lang="nl">Team XBMC Webinterface. (XBMC's standaard webinterface)</summary> - <summary lang="no">Team XBMC webgrensesnitt. (XBMC's standard webgrensesnitt)</summary> + <summary lang="no">Team XBMC nettgrensesnitt. (XBMCs standard nettgrensesnitt)</summary> <summary lang="pl">Standardowy interfejs WWW XBMC.</summary> <summary lang="pt">Interface Web da Team XBMC. (Interface Web padrão do XBMC)</summary> <summary lang="pt_BR">Interface Web da Equipe XBMC. (interface web padrão do XBMC)</summary> @@ -52,6 +54,7 @@ <summary lang="se">Team XBMC webbgränssnitt. (XBMC's standardwebbgränssnitt)</summary> <summary lang="sk">Webové rozhranie tímu XBMC. (predvolené webové rozhranie pre XBMC)</summary> <summary lang="sl">Spletni vmesnik ekipe XBMC. (Privzet spletni vmesnik za XBMC)</summary> + <summary lang="sr">Веб интерфејс од програмера XBMC-а (подразумевани веб интерфејс XBMC-а)</summary> <summary lang="sv">Team XBMC webbgränsnitt. (XBMC's standardwebbgränssnitt)</summary> <summary lang="ta_IN">XBMC அணியின் வலை இடைமுகம். (XBMC இயல்புநிலை இணைய இடைமுகம்) </summary> <summary lang="th">ทีมส่วนประสานหน้าเว็บ XBMC (ส่วนประสานหน้าเว็บพื้นฐานของ XBMC)</summary> @@ -85,14 +88,16 @@ <description lang="he">ממשק האינטרנט ברירת המחדל עבור XBMC; תוכנן עבור מכשירים בכל הרזולוציות</description> <description lang="hr">Uobičajeno web sučelje za XBMC; Dizajnirano za uređaje svih razlučivosti</description> <description lang="hu">Az XBMC alapértelmezett webes kezelőfelülete; Minden felbontásra alkalmas</description> + <description lang="id">Antar muka web bawaan bagi XBMC; Dirancang bagi perangkat dengan semua resolusi</description> <description lang="it">Interfaccia Web di default per XMBC; Realizzata per periferiche con qualunque risoluzione</description> <description lang="ja">Default web interface for XBMC; Designed for devices of all resolutions</description> <description lang="ko">XBMC 기본 웹 인터페이스; 모든 해상도의 기기를 위해 디자인 됨</description> <description lang="lt">Numatytoji XBMC Web sąsaja skirta visų rezoliucijų prietaisams</description> <description lang="mk">Подразбирачки веб интерфејс за XBMC; Дизајниран за уреди со сите резолуции</description> - <description lang="my">XBMC အတွက် မူရင်း ဝက်ဘ် အသွင်ပြင်; စက်များ အားလုံး၏ resolutions အတွက် ရေးဆွဲထားသည်။</description> + <description lang="ms">Antaramuka web lalai untuk XBMC; Di reka untuk peranti pelbagai resolusi</description> + <description lang="my">XBMC အတွက် မူရင်း ဝက်ဘ် အသွင်ပြင် ၊ စက်များ အားလုံး၏ resolutions အတွက် ရေးဆွဲထားသည်။</description> <description lang="nl">Standaard XBMC-webinterface; geschikt voor alle resoluties</description> - <description lang="no">Standard webgrensesnitt for XBMC; Laget for alle oppløsninger</description> + <description lang="no">Standard nettgrensesnitt for XBMC; Laget for alle oppløsninger</description> <description lang="pl">Domyślny interfejs WWW dla XBMC; Zaprojektowany dla urządzeń z dowolną rozdzielczością</description> <description lang="pt">Interface Web padrão do XBMC. Pensada para dispositivos com qualquer resolução</description> <description lang="pt_BR">Interface web padrão para XBMC; Concebida para dispositivos de todas as resoluções</description> @@ -101,6 +106,7 @@ <description lang="se">XBMC's standardwebbgränsnitt; Designat för alla upplösningar</description> <description lang="sk">Predvolené webové rozhranie pre XBMC; Navrhnuté pre zariadenia zobrazujúce v akomkoľvek rozlíšení</description> <description lang="sl">Privzet spletni vmesnik za XBMC; ustvarjen za naprave vseh ločljivosti</description> + <description lang="sr">Подразумевани веб интерфејс XBMC-а, намењен уређајима свих резолуција</description> <description lang="sv">Standardwebbgränssnitt för XBMC; Designat för enheter med alla upplösningar</description> <description lang="ta_IN">XBMC முன்னிருப்பு இணைய இடைமுகம்; அனைத்து சாதனங்களின் தெளிவிற்காக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது</description> <description lang="th">ส่วนประสานหน้าเว็บพื้นฐานสำหรับ XBMC ได้ออกแบบรองรับความละเอียดหน้าจอของอุปกรณ์ทั้งหมด</description> diff --git a/addons/webinterface.default/js/MediaLibrary.js b/addons/webinterface.default/js/MediaLibrary.js index 27cb895794..38605c8080 100755 --- a/addons/webinterface.default/js/MediaLibrary.js +++ b/addons/webinterface.default/js/MediaLibrary.js @@ -706,7 +706,7 @@ MediaLibrary.prototype = { episodeTitle.html(event.data.episode.title + yearText); episodeDetails.append(episodeTitle); if (event.data.episode.runtime) { - episodeDetails.append($('<p>').addClass('runtime').html('<strong>Runtime:</strong> ' + event.data.episode.runtime + ' minutes')); + episodeDetails.append($('<p>').addClass('runtime').html('<strong>Runtime:</strong> ' + Math.ceil(event.data.episode.runtime / 60) + ' minutes')); } if (event.data.episode.season) { episodeDetails.append($('<p>').addClass('season').html('<strong>Season:</strong> ' + event.data.episode.season)); @@ -794,7 +794,7 @@ MediaLibrary.prototype = { movieTitle.html(event.data.movie.title + yearText); movieDetails.append(movieTitle); if (event.data.movie.runtime) { - movieDetails.append($('<p>').addClass('runtime').html('<strong>Runtime:</strong> ' + event.data.movie.runtime + ' minutes')); + movieDetails.append($('<p>').addClass('runtime').html('<strong>Runtime:</strong> ' + Math.ceil(event.data.movie.runtime / 60) + ' minutes')); } if (event.data.movie.plot) { movieDetails.append($('<p>').addClass('plot').html(event.data.movie.plot)); diff --git a/addons/xbmc.codec/addon.xml b/addons/xbmc.codec/addon.xml new file mode 100644 index 0000000000..28939e914f --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.codec/addon.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<addon id="xbmc.codec" version="1.0.0" provider-name="Team XBMC"> + <requires> + <import addon="xbmc.core" version="0.1.0"/> + </requires> +</addon> diff --git a/addons/xbmc.debug/addon.xml b/addons/xbmc.debug/addon.xml index a9000d7c35..efbb6566a2 100644 --- a/addons/xbmc.debug/addon.xml +++ b/addons/xbmc.debug/addon.xml @@ -1,11 +1,33 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<addon id="xbmc.debug" version="0.1.0" provider-name="Team XBMC" name="Log"> +<addon id="xbmc.debug" version="0.1.3" provider-name="Team XBMC" name="Log"> <backwards-compatibility abi="0.1"/> <requires> <c-pluff version="0.1"/> </requires> <extension point="xbmc.python.module"/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> + <summary lang="cs">Doplňky pro podrobné protokolování</summary> + <summary lang="de">Erweiterung zur Verbesserung der Logging Anpassbarkeit.</summary> + <summary lang="el">Πρόσθετο για τη βελτίωση της προσαρμοστικότητας των καταγραφών σφαλμάτων</summary> + <summary lang="en">Addon to improve logging customizability</summary> + <summary lang="es">Complemento para mejorar la personalización del registro</summary> + <summary lang="es_MX">Complemento para mejorar la personalizacion del registro</summary> + <summary lang="et">Lisa, mis võimaldab logimise kohandamist</summary> + <summary lang="fr">Extension pour améliorer la personnalisation de la journalisation</summary> + <summary lang="gl">Complemento para mellorar a personalización do rexistro</summary> + <summary lang="hr">Dodatak za poboljšanje prilagodljivosti zapisivanja</summary> + <summary lang="hu">Kiegészítő a naplózás testre szabásához</summary> + <summary lang="id">Addon untuk memperbaiki keleluasaan menggubah pencatatan log</summary> + <summary lang="it">Addon per migliorare la personalizzazione di logging</summary> + <summary lang="my">logging စိတ်ကြိုက်ပြုပြင် မှုကို တိုးတက်စေသော Addon</summary> + <summary lang="nl">Addon voor het verbeteren van de aanpasbaarheid van logging</summary> + <summary lang="no">Tillegg for å forbedre loggmulighetene</summary> + <summary lang="pl">Dodatek dostosowywania rejestracji zdarzeń systemu </summary> + <summary lang="pt">Um addon que melhora a personalização do registo de erros</summary> + <summary lang="pt_BR">Complemento para melhorar customização de registro</summary> + <summary lang="ta_IN">தனிப்பயனாக்கு பதிவை மேம்படுத்துவதற்கான துணை-பயன்</summary> + <summary lang="tr">Kayıt defteri kişiselleştirmesini geliştirmek için eklenti</summary> + <summary lang="zh">增强日志定制功能的插件</summary> <platform>all</platform> </extension> </addon> diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Burmese/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Burmese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..c30bf09744 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Burmese/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "SMB library အတွက် ပိုမိုရှင်းပြထားသော logging" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..7890c10268 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/zh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "SMB库详细日志" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "CURL库(http、dav)详细日志" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "CMYTH库详细日志" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "FFMPEG库详细日志" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "RTMP库详细日志" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "DBUS调用详细日志" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Croatian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..dbea32b9bc --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Croatian/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Opširnije zapisivanje za SMB knjižnicu" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Opširnije zapisivanje za CURL knjižnicu (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Opširnije zapisivanje za CMYTH knjižnicu" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Opširnije zapisivanje za FFMPEG knjižnicu" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Opširnije zapisivanje za RTMP knjižnicu" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Opširnije zapisivanje za DBUS pozive" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Czech/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Czech/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b775965452 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Czech/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Podrobné protokolování pro SMB knihovny" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Podrobné protokolování pro CURL knihovny (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Podrobné protokolování pro CMYTH knihovny" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Podrobné protokolování pro FFMPEG knihovny" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Podrobné protokolování pro RTMP knihovny" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Podrobné protokolování pro DBUS volání" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Dutch/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Dutch/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ec2786a410 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Dutch/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Uitgebreide logging voor SMB bibliotheek" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Uitgebreide logging voor CURL bibliotheek (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Uitgebreide logging voor CMYTH bibliotheek" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Uitgebreide logging voor FFMPEG library" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Uitgebreide logging voor RTMP bibliotheek" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Uitgebreide logging voor DBUS aanroepen" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/English/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/English/strings.po index 8bb4c72d43..27f3d1da1c 100644 --- a/addons/xbmc.debug/resources/language/English/strings.po +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/English/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file -# Addon Name: Debug customizer +# Addon Name: Log # Addon id: xbmc.debug -# Addon version: 0.1.0 # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Estonian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..d813b8ab25 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Estonian/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "SMB teegi detailne logimine" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "CURL (http,dav) teegi detailne logimine" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "CMYTH teegi detailne logimine" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "FFMPEG teekide detailne logimine" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "RTMP teegi detailne logimine" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "DBUS kutsete detailne logimine" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/French/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/French/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..98e865e1eb --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/French/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Journalisation détaillée pour la librairie SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Journalisation détaillée pour la librairie CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Journalisation détaillée pour la librairie CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Journalisation détaillée pour les librairies FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Journalisation détaillée pour la librairie RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Journalisation détaillée pour les appels DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Galician/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Galician/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..398b3a5bcf --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Galician/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Rexistro detallado das chamadas DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/German/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/German/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..08d80e1e7b --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/German/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Ausführliches Logging der SMB-Bibliothek." + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Ausführliches Logging der CURL-Bibliothek (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Ausführliches Logging der CMYTH Bibliothek." + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Ausführliches Logging der FFMPEG Bibliotheken." + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Ausführliches Logging der RTMP Bibliothek." + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Ausführliches Logging der DBUS Aufrufe." diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Greek/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Greek/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..f7da41bc05 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Greek/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Αναλυτική καταγραφή για τη συλλογή SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Αναλυτική καταγραφή για τη συλλογή CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Αναλυτική καταγραφή για τη συλλογή CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Αναλυτική καταγραφή για τις συλλογές FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Αναλυτική καταγραφή για τη συλλογή RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Αναλυτική καταγραφή για τις κλήσεις DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Hungarian/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Hungarian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ac2fa4feec --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Hungarian/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "SMB könyvtár bőbeszédű naplózása" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "CURL könyvtár (http, dav) bőbeszédű naplózása" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "CMYTH könyvtár bőbeszédű naplózása" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "FFMPEG könyvtárak bőbeszédű naplózása" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "RTMP könyvtár bőbeszédű naplózása" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "DBUS hívások bőbeszédű naplózása" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Indonesian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..be2eb1b3c8 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Indonesian/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Pencatatan log terinci bagi pustaka SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Pencatatan log terinci bagi pustaka CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Pencatatan log terinci bagi pustaka CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Pencatatan log terinci bagi pustaka FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Pencatatan log terinci bagi pustaka RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Pencatatan log terinci bagi pemanggilan DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Italian/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Italian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..58cd898fa4 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Italian/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Logging prolisso per le librerie SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Logging prolisso per le librerie CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Logging prolisso per le librerie CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Logging prolisso per le librerie FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Logging prolisso per le librerie RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Logging prolisso per le chiamate DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Norwegian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..cf05541d96 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Norwegian/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Omstendelig logging for SMB-biblioteket" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Omstendelig logging for CURL-biblioteket (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Omstendelig logging for CMYTH-biblioteket" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Omstendelig logging for FFMPEG-bibiotekene" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Omstendelig logging for RTMP-biblioteket" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Omstendelig logging for DBUS-oppkall" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Polish/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Polish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..2f3751cec4 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Polish/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania biblioteki SMB " + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania biblioteki CURL (http, dav) " + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania biblioteki CMYTH " + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania biblioteki FFMPEG " + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania biblioteki RTMP " + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania połączeń DBUS " diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..2db74ce0b1 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Registro detalhado para a biblioteca SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Registro detalhado para a biblioteca CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Registro detalhado para a biblioteca CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Registro detalhado para as bibliotecas FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Registro detalhado para a biblioteca RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Registro detalhado das chamadas DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Portuguese/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Portuguese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..e40c06851a --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Portuguese/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Registo textual para biblioteca SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Registo textual para biblioteca CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Registo textual para biblioteca CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Registo textual para bibliotecas FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Registo textual para biblioteca RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Registo textual para chamadas DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..42872fcbaf --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Registro verboso para la libreria SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Registro verboso para la libreria CURL (http, dav) " + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Registro verboso para la libreria CMYTH " + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Registro verboso para librerias FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Registro verboso para la libreria RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Registro verboso para llamadas DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Spanish/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Spanish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..64a5c5cd5e --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Spanish/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "Registro detallado para librería SMB" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "Registro detallado para librería CURL (http, dav)" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "Registro detallado para librería CMYTH" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "Registro detallado para librerías FFMPEG" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "Registro detallado para librería RTMP" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "Registro detallado de llamadas DBUS" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Tamil (India)/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Tamil (India)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1f752fb7e1 --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Tamil (India)/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ta_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "SMB நூலகத்திற்கான அதிகமாக குறிப்பெழுது" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "CURL (http, dav) நூலகத்திற்கான அதிகமாக குறிப்பெழுது" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "CMYTH நூலகத்திற்கான அதிகமாக குறிப்பெழுது" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "FFMPEG நூலகத்திற்கான அதிகமாக குறிப்பெழுது" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "RTMP நூலகத்திற்கான அதிகமாக குறிப்பெழுது" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "DBUS அழைப்பிற்கான அதிகமாக குறிப்பெழுது" diff --git a/addons/xbmc.debug/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/xbmc.debug/resources/language/Turkish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..671b5df08f --- /dev/null +++ b/addons/xbmc.debug/resources/language/Turkish/strings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Log +# Addon id: xbmc.debug +# Addon Provider: Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Verbose logging for SMB library" +msgstr "SMB kütüphanesi için ayrıntılı kayıt tutma" + +msgctxt "#30001" +msgid "Verbose logging for CURL library (http, dav)" +msgstr "CURL (http, dav) kütüphanesi için ayrıntılı kayıt tutma" + +msgctxt "#30002" +msgid "Verbose logging for CMYTH library" +msgstr "CMYTH kütüphanesi için ayrıntılı kayıt tutma" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verbose logging for FFMPEG libraries" +msgstr "FFMPEG kütüphanesi için ayrıntılı kayıt tutma" + +msgctxt "#30004" +msgid "Verbose logging for RTMP library" +msgstr "RTMP kütüphanesi için ayrıntılı kayıt tutma" + +msgctxt "#30005" +msgid "Verbose logging for DBUS calls" +msgstr "DBUS çağrıları için ayrıntılı kayıt tutma" diff --git a/addons/xbmc.pvr/addon.xml b/addons/xbmc.pvr/addon.xml index 2db51a76a5..e36d930061 100644 --- a/addons/xbmc.pvr/addon.xml +++ b/addons/xbmc.pvr/addon.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<addon id="xbmc.pvr" version="1.8.0" provider-name="Team XBMC"> +<addon id="xbmc.pvr" version="1.8.1" provider-name="Team XBMC"> <requires> <import addon="xbmc.core" version="0.1.0"/> </requires> |