diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po | 361 |
1 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..5942d002a7 --- /dev/null +++ b/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po @@ -0,0 +1,361 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Estouchy +# Addon id: skin.estouchy +# Addon Provider: Team-Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#31002" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Nastavitve zvoka" + +msgctxt "#31003" +msgid "IP" +msgstr "IP" + +msgctxt "#31004" +msgid "Caps[CR]Lock" +msgstr "Caps[CR]Lock" + +msgctxt "#31005" +msgid "Visualization Options" +msgstr "Nastavitve vizualizacije" + +msgctxt "#31006" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Privzete vizualizacije" + +msgctxt "#31007" +msgid "Context Menu" +msgstr "Meni" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celoten zaslon" + +msgctxt "#31009" +msgid "Working..." +msgstr "Prosim, po?akajte..." + +msgctxt "#31010" +msgid "Currently logged in as" +msgstr "Trenutno prijavljen kot" + +msgctxt "#31011" +msgid "N/A" +msgstr "Brez" + +msgctxt "#31012" +msgid "Music - Files" +msgstr "Glasba - Datoteke" + +msgctxt "#31013" +msgid "Recent Movies" +msgstr "Nedavni filmi" + +msgctxt "#31014" +msgid "Recent Episodes" +msgstr "Nedavne epizode" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recent Albums" +msgstr "Nedavni albumi" + +msgctxt "#31017" +msgid "Volume Muted" +msgstr "Zvok utišan" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31030" +msgid "Info List" +msgstr "Seznam" + +msgctxt "#31031" +msgid "Info Wide" +msgstr "?irok seznam" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Trenutno predvajam" + +msgctxt "#31041" +msgid "Last updated:" +msgstr "Nazadnje posodobljeno:" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PREDVAJANJE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PREKINJENO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "PREVIJANJE NAPREJ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "NAZAJ" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "?as zaklju?ka" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Razvrsti: Nara??ajo?e" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Razvrsti: Padajo?e" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Odpri predvajalni seznam" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Shrani predvajalni seznam" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zapri predvajalni seznam" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemske glasbene datoteke" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Trenutni predvajalni seznam" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ta datoteka je zdru?ena. Izberite del za predvajanje." + +msgctxt "#31200" +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +msgctxt "#31201" +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +msgctxt "#31202" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Trenutna temp." + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Zadnji? posodobljeno" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Ponudnik" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Poraba pomnilnika:" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Trenutni ponudnik" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Izberi ponudnika" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Trenutne mo?nosti skeniranja" + +msgctxt "#31319" +msgid "Currently available Kodi user profiles" +msgstr "Profili Kodi, ki so trenutno na voljo" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Zadnja prijava" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Izbira pesmi za karaoke" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "?e predvajano" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Mo?nosti predvajalnega seznama" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Prekini" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Previj naprej" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Nazaj" + +msgctxt "#31355" +msgid "Video Menu" +msgstr "Filmski menu" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Prenesi podnapise" + +msgctxt "#31357" +msgid "Image Info" +msgstr "Informacija o sliki" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Privzeto" + +msgctxt "#31391" +msgid "Arial based" +msgstr "Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver" +msgstr "Zamenjajte preobleko ? Dolo?ite jezik in regijo ? Spremenite mo?nosti seznamov ? Nastavite ohranjevalnik zaslona" + +msgctxt "#31401" +msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts" +msgstr "Upravljajte s knji?nico videa ? Nastavite mo?nosti predvajanja videa ? Spremenite mo?nosti seznamov videa ? Dolo?ite pisavo podnapisov" + +msgctxt "#31402" +msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "Upravljajte s knji?nico glasbe ? Nastavite mo?nosti predvajanja glasbe ? Spremenite mo?nosti seznamov glasbe ? Nastavite objavo pesmi ? Nastavite karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "Spremenite mo?nosti seznamov slik ? Nastavite projekcije slik" + +msgctxt "#31404" +msgid "Set three cities to collect weather information" +msgstr "Izberite tri mesta, za katere bo na voljo vremenska napoved" + +msgctxt "#31405" +msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options" +msgstr "Nastavite upravljanje Kodi preko UPnP in HTTP ? Nastavite deljenje datotek ? Nastavite mo?nosti internetne povezave" + +msgctxt "#31406" +msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "Nastavite in prilagodite zaslon ? Nastavite zvo?ni izhod ? Nastavite oddaljeno upravljanje ? Nastavite var?evanje z energijo ? Vklju?ite razhro??evanje ? Dolo?ite glavno geslo" + +msgctxt "#31407" +msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds" +msgstr "Nastavite preobleko Touched ? Dodajte in odstranite elemente na doma?em oknu ? Spremenite ozadja preobleke" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Izberite va? Kodi uporabni?ki profil[CR]za prijavo in nadaljujte" + +msgctxt "#31500" +msgid "Home Menu Catagory Buttons" +msgstr "Gumbi kategorij na doma?i strani" + +msgctxt "#31501" +msgid "Home Page Add-on Quick Links" +msgstr "Hitre povezave do dodatkov na doma?i strani" + +msgctxt "#31502" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Razne mo?nosti" + +msgctxt "#31550" +msgid "Home Screen Weather Info and button" +msgstr "Vreme in gumb na doma?em zaslonu" + +msgctxt "#31551" +msgid "Add-on Shortcut" +msgstr "Bli?njica dodatka" + +msgctxt "#31552" +msgid "SYNC" +msgstr "USKLADI" + +msgctxt "#31553" +msgid "Use Custom Background" +msgstr "Uporabi ozadje po meri" + +msgctxt "#31554" +msgid "Background:" +msgstr "Ozadje:" + +msgctxt "#31555" +msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings" +msgstr "Prilagodi nastavitve TV · Spremeni celozaslonske info. · Upravljaj podatk. nastavitve EPG" + +msgctxt "#31556" +msgid "Live TV" +msgstr "TV v živo" + +msgctxt "#31557" +msgid "Hide video background" +msgstr "Skrij ozadje videa" + +msgctxt "#31558" +msgid "Hide visualization background" +msgstr "Skrij ozadje vizualizacije" + +msgctxt "#31559" +msgid "Channel settings" +msgstr "Nastavitve programa" + +msgctxt "#31560" +msgid "Available groups" +msgstr "Skupine na voljo" + +msgctxt "#31561" +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj skupino" + +msgctxt "#31562" +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj skupino" + +msgctxt "#31563" +msgid "Delete Group" +msgstr "Izbriši skupino" + +msgctxt "#31564" +msgid "Show hidden" +msgstr "Pokaži skrito" + +msgctxt "#31565" +msgid "Show deleted" +msgstr "Pokaži izbrisano" |