aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po361
1 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..5942d002a7
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/Slovenian/strings.po
@@ -0,0 +1,361 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team-Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Nastavitve zvoka"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps[CR]Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Nastavitve vizualizacije"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Privzete vizualizacije"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Meni"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Prosim, po?akajte..."
+
+msgctxt "#31010"
+msgid "Currently logged in as"
+msgstr "Trenutno prijavljen kot"
+
+msgctxt "#31011"
+msgid "N/A"
+msgstr "Brez"
+
+msgctxt "#31012"
+msgid "Music - Files"
+msgstr "Glasba - Datoteke"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Recent Movies"
+msgstr "Nedavni filmi"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Recent Episodes"
+msgstr "Nedavne epizode"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Recent Albums"
+msgstr "Nedavni albumi"
+
+msgctxt "#31017"
+msgid "Volume Muted"
+msgstr "Zvok utišan"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Seznam"
+
+msgctxt "#31031"
+msgid "Info Wide"
+msgstr "?irok seznam"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Trenutno predvajam"
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Nazadnje posodobljeno:"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "PLAYING"
+msgstr "PREDVAJANJE"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PREKINJENO"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "PREVIJANJE NAPREJ"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "NAZAJ"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "?as zaklju?ka"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Razvrsti: Nara??ajo?e"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Razvrsti: Padajo?e"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Odpri predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Shrani predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Zapri predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Sistemske glasbene datoteke"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Trenutni predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Ta datoteka je zdru?ena. Izberite del za predvajanje."
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Trenutna temp."
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Zadnji? posodobljeno"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Ponudnik"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "Memory Used:"
+msgstr "Poraba pomnilnika:"
+
+msgctxt "#31312"
+msgid "Current Scraper"
+msgstr "Trenutni ponudnik"
+
+msgctxt "#31313"
+msgid "Choose a Scraper"
+msgstr "Izberi ponudnika"
+
+msgctxt "#31314"
+msgid "Content Scanning Options"
+msgstr "Trenutne mo?nosti skeniranja"
+
+msgctxt "#31319"
+msgid "Currently available Kodi user profiles"
+msgstr "Profili Kodi, ki so trenutno na voljo"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Zadnja prijava"
+
+msgctxt "#31321"
+msgid "Karaoke Song Selector"
+msgstr "Izbira pesmi za karaoke"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "?e predvajano"
+
+msgctxt "#31325"
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Mo?nosti predvajalnega seznama"
+
+msgctxt "#31351"
+msgid "Pause"
+msgstr "Prekini"
+
+msgctxt "#31352"
+msgid "Stop"
+msgstr "Ustavi"
+
+msgctxt "#31353"
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Previj naprej"
+
+msgctxt "#31354"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Nazaj"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Filmski menu"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Prenesi podnapise"
+
+msgctxt "#31357"
+msgid "Image Info"
+msgstr "Informacija o sliki"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Privzeto"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Zamenjajte preobleko ? Dolo?ite jezik in regijo ? Spremenite mo?nosti seznamov ? Nastavite ohranjevalnik zaslona"
+
+msgctxt "#31401"
+msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
+msgstr "Upravljajte s knji?nico videa ? Nastavite mo?nosti predvajanja videa ? Spremenite mo?nosti seznamov videa ? Dolo?ite pisavo podnapisov"
+
+msgctxt "#31402"
+msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "Upravljajte s knji?nico glasbe ? Nastavite mo?nosti predvajanja glasbe ? Spremenite mo?nosti seznamov glasbe ? Nastavite objavo pesmi ? Nastavite karaoke"
+
+msgctxt "#31403"
+msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "Spremenite mo?nosti seznamov slik ? Nastavite projekcije slik"
+
+msgctxt "#31404"
+msgid "Set three cities to collect weather information"
+msgstr "Izberite tri mesta, za katere bo na voljo vremenska napoved"
+
+msgctxt "#31405"
+msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
+msgstr "Nastavite upravljanje Kodi preko UPnP in HTTP ? Nastavite deljenje datotek ? Nastavite mo?nosti internetne povezave"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "Nastavite in prilagodite zaslon ? Nastavite zvo?ni izhod ? Nastavite oddaljeno upravljanje ? Nastavite var?evanje z energijo ? Vklju?ite razhro??evanje ? Dolo?ite glavno geslo"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
+msgstr "Nastavite preobleko Touched ? Dodajte in odstranite elemente na doma?em oknu ? Spremenite ozadja preobleke"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Izberite va? Kodi uporabni?ki profil[CR]za prijavo in nadaljujte"
+
+msgctxt "#31500"
+msgid "Home Menu Catagory Buttons"
+msgstr "Gumbi kategorij na doma?i strani"
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Home Page Add-on Quick Links"
+msgstr "Hitre povezave do dodatkov na doma?i strani"
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Razne mo?nosti"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Home Screen Weather Info and button"
+msgstr "Vreme in gumb na doma?em zaslonu"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Bli?njica dodatka"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "USKLADI"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Uporabi ozadje po meri"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Ozadje:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "Prilagodi nastavitve TV · Spremeni celozaslonske info. · Upravljaj podatk. nastavitve EPG"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "TV v živo"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Skrij ozadje videa"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Skrij ozadje vizualizacije"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Nastavitve programa"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Skupine na voljo"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Dodaj skupino"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Preimenuj skupino"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Izbriši skupino"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Pokaži skrito"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Pokaži izbrisano"