diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/Portuguese/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.estouchy/language/Portuguese/strings.po | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/Portuguese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..f109f4d6e8 --- /dev/null +++ b/addons/skin.estouchy/language/Portuguese/strings.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Estouchy +# Addon id: skin.estouchy +# Addon Provider: Team-Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31002" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Definições de Áudio" + +msgctxt "#31003" +msgid "IP" +msgstr "IP" + +msgctxt "#31004" +msgid "Caps[CR]Lock" +msgstr "Caps[CR]Lock" + +msgctxt "#31005" +msgid "Visualization Options" +msgstr "Opções de Visualização" + +msgctxt "#31006" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Pré-Selecções de visualização" + +msgctxt "#31007" +msgid "Context Menu" +msgstr "Menu de Contexto" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Ecrã cheio" + +msgctxt "#31009" +msgid "Working..." +msgstr "Processando..." + +msgctxt "#31010" +msgid "Currently logged in as" +msgstr "Sessão iniciada como" + +msgctxt "#31011" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31012" +msgid "Music - Files" +msgstr "Ficheiros - Música" + +msgctxt "#31013" +msgid "Recent Movies" +msgstr "Filmes Recentes" + +msgctxt "#31014" +msgid "Recent Episodes" +msgstr "Episódios Recentes" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recent Albums" +msgstr "Álbuns Recentes" + +msgctxt "#31017" +msgid "Volume Muted" +msgstr "Sem Som" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +msgctxt "#31030" +msgid "Info List" +msgstr "Lista de info" + +msgctxt "#31031" +msgid "Info Wide" +msgstr "Info ampla" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Em Reprodução" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUZINDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANÇAR" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RECUAR" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Termina às" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Orientar: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Orientar: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodução" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reprodução" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fechar lista de reprodução" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Ficheiros de música do sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reprodução actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este ficheiro está empilhado. Seleccione a partir donde quer reproduzir." + +msgctxt "#31200" +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" + +msgctxt "#31201" +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +msgctxt "#31202" +msgid "View" +msgstr "Ver" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Temp actual" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualização" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Fornecedor de dados" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memória utilizada:" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Scraper actual" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Escolha um scraper" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Opções da busca de conteúdos" + +msgctxt "#31319" +msgid "Currently available Kodi user profiles" +msgstr "Perfis de utilizadores do Kodi actualmente disponiveis" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Última vez ligado" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selecção de música de karaoke" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Transmitido a" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Opções da Lista Reprodução" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Avançar" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Retroceder" + +msgctxt "#31355" +msgid "Video Menu" +msgstr "Menu de Vídeo" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Transferir legendas" + +msgctxt "#31357" +msgid "Image Info" +msgstr "Informações da imagem" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Padrão do tema" + +msgctxt "#31391" +msgid "Arial based" +msgstr "Baseada em Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver" +msgstr "Mudar de Tema - Definir linguagem e região - Opções de listagem de ficheiros - Mudar o protector de ecrã" + +msgctxt "#31401" +msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts" +msgstr "Gerir a biblioteca de vídeo - Definir opções de reprodução de video - Alterar opções de listagem de vídeos- Definir tipo de letra das legendas" + +msgctxt "#31402" +msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "Gerir a biblioteca de música - Definir opções de reprodução de música. Alterar opções de listagem de músicas - Configurar envio de músicas - Definir opções de karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "Definir opções de listagem de imagens - Definir apresentações de slides" + +msgctxt "#31404" +msgid "Set three cities to collect weather information" +msgstr "Definir três cidades para obter informações meteorológicas." + +msgctxt "#31405" +msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options" +msgstr "Configurar controlo do Kodi através de UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros · Configurar acesso à Internet" + +msgctxt "#31406" +msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "Configurar e calibrar ecrãs · Configurar saídas de áudio · Configurar controle remoto · Configurar poupança de energia · Activar depuração · Configurar fecho central" + +msgctxt "#31407" +msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds" +msgstr "Configurar o tema - Adicionar e remover items do menu inicial - Alterar fundo do ecrã" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do Kodi[CR]para iniciar sessão e continuar" + +msgctxt "#31500" +msgid "Home Menu Catagory Buttons" +msgstr "Botões de Categorias do Ecrã Inicial" + +msgctxt "#31501" +msgid "Home Page Add-on Quick Links" +msgstr "Atalhos de Add-on na página inicial" + +msgctxt "#31502" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opções Diversas" + +msgctxt "#31550" +msgid "Home Screen Weather Info and button" +msgstr "Info e botão de meteorologia na página inicial" + +msgctxt "#31551" +msgid "Add-on Shortcut" +msgstr "Atalho para Add-on" + +msgctxt "#31556" +msgid "Live TV" +msgstr "TV ao Vivo" + +msgctxt "#31557" +msgid "Hide video background" +msgstr "Ocultar fundo de vídeo" + +msgctxt "#31560" +msgid "Available groups" +msgstr "Grupos disponíveis" + +msgctxt "#31561" +msgid "Add Group" +msgstr "Adicionar Grupo" + +msgctxt "#31562" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31563" +msgid "Delete Group" +msgstr "Eliminar Grupo" |