diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/French/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.estouchy/language/French/strings.po | 361 |
1 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..0ba7158877 --- /dev/null +++ b/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po @@ -0,0 +1,361 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Estouchy +# Addon id: skin.estouchy +# Addon Provider: Team-Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31002" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Configuration audio" + +msgctxt "#31003" +msgid "IP" +msgstr "IP" + +msgctxt "#31004" +msgid "Caps[CR]Lock" +msgstr "Caps · Lock" + +msgctxt "#31005" +msgid "Visualization Options" +msgstr "Options de visualisation" + +msgctxt "#31006" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Prérèglages de visualisation" + +msgctxt "#31007" +msgid "Context Menu" +msgstr "Menu contextuel" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +msgctxt "#31009" +msgid "Working..." +msgstr "En cours..." + +msgctxt "#31010" +msgid "Currently logged in as" +msgstr "Currently logged in as" + +msgctxt "#31011" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31012" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musique - Fichiers" + +msgctxt "#31013" +msgid "Recent Movies" +msgstr "Films récents" + +msgctxt "#31014" +msgid "Recent Episodes" +msgstr "Episodes récents" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recent Albums" +msgstr "Albums récents" + +msgctxt "#31017" +msgid "Volume Muted" +msgstr "Volume Muet" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objets" + +msgctxt "#31030" +msgid "Info List" +msgstr "Liste complète" + +msgctxt "#31031" +msgid "Info Wide" +msgstr "Info Wide" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "En cours de lecture" + +msgctxt "#31041" +msgid "Last updated:" +msgstr "Dernière mise à jour" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "LECTURE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSE" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANCE RAPIDE" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RETOUR RAPIDE" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Heure de fin" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Tri: Ascendant" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Tri: Descendant" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ouvrir la liste de lecture" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fermer la liste de lecture" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Système de fichiers musicaux" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Liste de lecture en cours" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous voulez jouer." + +msgctxt "#31200" +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +msgctxt "#31201" +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +msgctxt "#31202" +msgid "View" +msgstr "Vue" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Current Temp" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Dernière mise à jour" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Fournisseur de données" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Mémoire utilisée:" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Scraper Actuel" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Choisissez un Scraper" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Options d'analyse de contenu" + +msgctxt "#31319" +msgid "Currently available Kodi user profiles" +msgstr "Profils disponibles" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Dernier connecté" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Sélecteur de chanson du karaoké" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Diffusé" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Options liste de lecture" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Avance Rapide" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Retour Rapide" + +msgctxt "#31355" +msgid "Video Menu" +msgstr "Menu Films" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Télécharger les Sous-titres" + +msgctxt "#31357" +msgid "Image Info" +msgstr "Infos image" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Thème par défaut" + +msgctxt "#31391" +msgid "Arial based" +msgstr "Basé sur Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver" +msgstr "Changer le thème · Réglage de la langue et de la région · Modifier les options de la liste de fichiers · Changer l'économiseur d'écran" + +msgctxt "#31401" +msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts" +msgstr "Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Modifier les options vidéo · Régler la police des sous-titres" + +msgctxt "#31402" +msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Modifier les options musicales · Soumettre des chansons · Changer les options du karaoké" + +msgctxt "#31403" +msgid "Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "Définir les options d'image · Configurer les diaporamas" + +msgctxt "#31404" +msgid "Set three cities to collect weather information" +msgstr "Choisir les trois villes qui recueilleront les informations météorologiques" + +msgctxt "#31405" +msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options" +msgstr "Permettre le contrôle de Kodi via UPnP et HTTP · Configurer le partage des fichiers · Définir les options d'accès Internet" + +msgctxt "#31406" +msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "Configurer les sorties vidéo et audio · Configurer les périphériques de contrôle · Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité" + +msgctxt "#31407" +msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds" +msgstr "Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Sélectionnez votre profil d'utilisateur Kodi · pour vous connecter et continuer" + +msgctxt "#31500" +msgid "Home Menu Catagory Buttons" +msgstr "Ecran d'accueil boutons catégorie" + +msgctxt "#31501" +msgid "Home Page Add-on Quick Links" +msgstr "Home Page Add-on Quick Links" + +msgctxt "#31502" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Options Divers" + +msgctxt "#31550" +msgid "Home Screen Weather Info and button" +msgstr "Ecran d'accueil Météo et bouton" + +msgctxt "#31551" +msgid "Add-on Shortcut" +msgstr "Raccourcis Add-on" + +msgctxt "#31552" +msgid "SYNC" +msgstr "SYNC" + +msgctxt "#31553" +msgid "Use Custom Background" +msgstr "Utiliser un arrière-plan personnalisé" + +msgctxt "#31554" +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" + +msgctxt "#31555" +msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings" +msgstr "Régler les paramètres TV · Changer les infos en plein écran · Gérer les paramètres de données du Guide des Programmes" + +msgctxt "#31556" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en direct" + +msgctxt "#31557" +msgid "Hide video background" +msgstr "Masquer l'arrière-plan video" + +msgctxt "#31558" +msgid "Hide visualization background" +msgstr "Masquer l'arrière plan de visualisation" + +msgctxt "#31559" +msgid "Channel settings" +msgstr "Paramètres de chaîne" + +msgctxt "#31560" +msgid "Available groups" +msgstr "Groupes disponibles" + +msgctxt "#31561" +msgid "Add Group" +msgstr "Ajouter un groupe" + +msgctxt "#31562" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer le groupe" + +msgctxt "#31563" +msgid "Delete Group" +msgstr "Supprimer le groupe" + +msgctxt "#31564" +msgid "Show hidden" +msgstr "Afficher les masqués" + +msgctxt "#31565" +msgid "Show deleted" +msgstr "Afficher les suppressions" |