aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/French/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/French/strings.po361
1 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..0ba7158877
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/French/strings.po
@@ -0,0 +1,361 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team-Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Configuration audio"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps · Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Options de visualisation"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Prérèglages de visualisation"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menu contextuel"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "En cours..."
+
+msgctxt "#31010"
+msgid "Currently logged in as"
+msgstr "Currently logged in as"
+
+msgctxt "#31011"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+msgctxt "#31012"
+msgid "Music - Files"
+msgstr "Musique - Fichiers"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Recent Movies"
+msgstr "Films récents"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Recent Episodes"
+msgstr "Episodes récents"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Recent Albums"
+msgstr "Albums récents"
+
+msgctxt "#31017"
+msgid "Volume Muted"
+msgstr "Volume Muet"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "Items"
+msgstr "Objets"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Liste complète"
+
+msgctxt "#31031"
+msgid "Info Wide"
+msgstr "Info Wide"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "En cours de lecture"
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Dernière mise à jour"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "PLAYING"
+msgstr "LECTURE"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PAUSE"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "AVANCE RAPIDE"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "RETOUR RAPIDE"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Heure de fin"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Tri: Ascendant"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Tri: Descendant"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Sauvegarder la liste de lecture"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Fermer la liste de lecture"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Système de fichiers musicaux"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Liste de lecture en cours"
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous voulez jouer."
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Current Temp"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Dernière mise à jour"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Fournisseur de données"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "Memory Used:"
+msgstr "Mémoire utilisée:"
+
+msgctxt "#31312"
+msgid "Current Scraper"
+msgstr "Scraper Actuel"
+
+msgctxt "#31313"
+msgid "Choose a Scraper"
+msgstr "Choisissez un Scraper"
+
+msgctxt "#31314"
+msgid "Content Scanning Options"
+msgstr "Options d'analyse de contenu"
+
+msgctxt "#31319"
+msgid "Currently available Kodi user profiles"
+msgstr "Profils disponibles"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Dernier connecté"
+
+msgctxt "#31321"
+msgid "Karaoke Song Selector"
+msgstr "Sélecteur de chanson du karaoké"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Diffusé"
+
+msgctxt "#31325"
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Options liste de lecture"
+
+msgctxt "#31351"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+msgctxt "#31352"
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
+msgctxt "#31353"
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Avance Rapide"
+
+msgctxt "#31354"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Retour Rapide"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Menu Films"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Télécharger les Sous-titres"
+
+msgctxt "#31357"
+msgid "Image Info"
+msgstr "Infos image"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Thème par défaut"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Basé sur Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Changer le thème · Réglage de la langue et de la région · Modifier les options de la liste de fichiers · Changer l'économiseur d'écran"
+
+msgctxt "#31401"
+msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
+msgstr "Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Modifier les options vidéo · Régler la police des sous-titres"
+
+msgctxt "#31402"
+msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Modifier les options musicales · Soumettre des chansons · Changer les options du karaoké"
+
+msgctxt "#31403"
+msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "Définir les options d'image · Configurer les diaporamas"
+
+msgctxt "#31404"
+msgid "Set three cities to collect weather information"
+msgstr "Choisir les trois villes qui recueilleront les informations météorologiques"
+
+msgctxt "#31405"
+msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
+msgstr "Permettre le contrôle de Kodi via UPnP et HTTP · Configurer le partage des fichiers · Définir les options d'accès Internet"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "Configurer les sorties vidéo et audio · Configurer les périphériques de contrôle · Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
+msgstr "Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Sélectionnez votre profil d'utilisateur Kodi · pour vous connecter et continuer"
+
+msgctxt "#31500"
+msgid "Home Menu Catagory Buttons"
+msgstr "Ecran d'accueil boutons catégorie"
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Home Page Add-on Quick Links"
+msgstr "Home Page Add-on Quick Links"
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Options Divers"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Home Screen Weather Info and button"
+msgstr "Ecran d'accueil Météo et bouton"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Raccourcis Add-on"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "SYNC"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Utiliser un arrière-plan personnalisé"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "Régler les paramètres TV · Changer les infos en plein écran · Gérer les paramètres de données du Guide des Programmes"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "TV en direct"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Masquer l'arrière-plan video"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Masquer l'arrière plan de visualisation"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Paramètres de chaîne"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Groupes disponibles"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ajouter un groupe"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Renommer le groupe"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Supprimer le groupe"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Afficher les masqués"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Afficher les suppressions"