diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence')
56 files changed, 697 insertions, 232 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml index 6acf8d8955..682d9537d8 100644 --- a/addons/skin.confluence/addon.xml +++ b/addons/skin.confluence/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="skin.confluence" - version="2.1.1" + version="2.1.2" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team XBMC"> <requires> @@ -15,12 +15,13 @@ <res width="1280" height="720" aspect="16:9" default="true" folder="720p" /> </extension> <extension point="xbmc.addon.metadata"> + <summary lang="af">Confluence oortreksel deur Jezz_X. (XBMC se bestek oortreksel)</summary> <summary lang="ar">غلاف حشد من Jezz_X. (هو الغلاف الافتراضي لـXBMC)</summary> <summary lang="be">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="bg">Облик от Jezz_X. (стандартния за XBMC)</summary> <summary lang="ca">Aparença Confluence, per Jezz_X. (Aparença per defecte de l'XBMC)</summary> <summary lang="cs">Vzhled Confluence od Jezz_X. (XBMC výchozí vzhled)</summary> - <summary lang="da">Confluence skin af Jezz_X. (XBMC's standard skin)</summary> + <summary lang="da">Confluence skin af Jezz_X. (XBMC's standardskin)</summary> <summary lang="de">Confluence, ein Skin von Jezz_X. (XBMC standard Skin)</summary> <summary lang="el">Το κέλυφος Confluence από τον Jezz_X (προεπιλεγμένο κέλυφος του XBMC).</summary> <summary lang="en">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> @@ -45,7 +46,7 @@ <summary lang="no">Confluence tema av Jezz_X. (XBMC standardtema)</summary> <summary lang="pl">Confluence autorstwa Jezz_X</summary> <summary lang="pt">Tema Confluence desenvolvido por Jezz_X. (Tema padrão do XBMC)</summary> - <summary lang="pt_BR">Skin Confluence por Jexx_X (Skin padrão do XBMC)</summary> + <summary lang="pt_BR">Skin Confluence por Jezz_X. (Skin padrão do XBMC)</summary> <summary lang="ro">Costum Confluence de Jezz_X. (costum implicit)</summary> <summary lang="ru">Обложка Confluence (стандартная обложка XBMC). Автор: Jezz_X.</summary> <summary lang="sk">Confluence skin od Jezz_X. (predvolený skin XBMC)</summary> @@ -57,12 +58,13 @@ <summary lang="vi">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="zh">Jezz_X开发的Confluence皮肤</summary> <summary lang="zh_TW">Jezz_X 製作的佈景主題(XBMC的預設佈景主題)</summary> + <description lang="af">Confluence is die bestek oortreksel vir XBMC 9.11 en op. Dit is 'n kombinasie van konsepte van 'n klomp gewilde oortreksels, en 'n poging om hulle goeie idees te omvat en te integreer in 'n oortreksel wat maklik behoort te wees vir eerste keer XBMC gebruikers om te verstaan en te gebruik.</description> <description lang="ar">حشد هو الغلاف الافتراضي لـXBMC 9.11 و ما فوق. إنه مزيج من مفاهيم من أغلفة شعبية, و يحاول ضم و مزج إفكارهم الجيدة في غلاف يسهل فهمه و استخدامه لمستخدم XBMC الجديد.</description> <description lang="be">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> <description lang="bg">Confluence е стандартният облик на XBMC 9.11 и по-новите версии. Представлява смесица от концепциите на много от популярните облици. Целта е да се интегрират тези добри идеи в подходящ и удобен вид за хора, които се сблъскват за първи път с XBMC.</description> <description lang="ca">Confluence és l'aparença per defecte de l'XBMC 9.11 i superior. És una combinació de conceptes de moltes aparences populars, i intenta adoptar i integrar les seves bones idees en una aparença que sigui senzilla d'entendre i utilitzar per els nous usuaris d'XBMC.</description> <description lang="cs">Confluence je výchozí vzhled pro XBMC 9.11 a novější. Jedná se o kombinaci konceptů z mnoha jiných populárních vzhledů, která se pokouší uchopit a integrovat jejich dobré nápady do vzhledu, který by měl být pro nového uživatele XBMC jednoduchý na pochopení a používání.</description> - <description lang="da">Confluence er standard skin for XBMC 9.11 og senere versioner. Det er en kombination af koncepter fra mange populære skins og forsøger, at indarbejde og integrere de gode ideer i et skin, der bør være let for førstegangsbrugere af XBMC, at forstå og bruge.</description> + <description lang="da">Confluence er standardskin'et til XBMC 9.11 og senere versioner. Det er en kombination af koncepter fra mange populære skins, og det forsøger at omfavne og integrere de gode ideer i et skin, der er let for førstegangsbrugere af XBMC at forstå og bruge.</description> <description lang="de">Confluence ist der standard Skin für XBMC 9.11 und später. Er ist eine Kombination mehrer unterschiedlicher Skin-Konzepte und versucht dabei die besten Ideen zu kombinieren, um einen einfachen Einstieg für neue XBMC-Nutzer zu ermöglichen.</description> <description lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για τις εκδόσεις XBMC 9.11 και άνω. Είναι ένας συνδυασμός από πολλά δημοφιλή κελύφη, και επιχειρεί να συμπεριλάβει τις καλύτερες ιδέες τους σε ένα κέλυφος το οποίο είναι εύκολο σε αρχάριους χρήστες του XBMC να κατανοήσουν και χρησιμοποιήσουν.</description> <description lang="en">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> @@ -87,7 +89,7 @@ <description lang="no">Confluence er standard tema for XBMC 9.11 og oppover. Det er en kombinasjon av konseptene fra mange populære tema, og prøver å omfavne og integrere de gode idéene i et tema som bør være lett å forstå og benytte for nye XBMC-brukere.</description> <description lang="pl">Confluence jest domyślną skórą dla XBMC 9.11 i nowszych. To kombinacja wielu popularnych pomysłów i próba zawarcia tego co w nich najlepsze w skórze, która będzie łatwa do opanowania dla początkującego użytkownika.</description> <description lang="pt">O tema Confluence é o tema padrão do XBMC 9.11 e superior. É uma mistura de conceitos de muitos temas populares e tenta integrar as boas ideias destes num tema que deve ser fácil de entender e manusear para novos utilizadores do XBMC.</description> - <description lang="pt_BR">Confluence é a skin padrão do XBMC 9.11 e acima. É uma combinação de conceitos das mais populares skins, visando abraçar e integrar as boas idéias em uma skin que seja fácil de entender e usar, destinada aos usuários iniciantes do XBMC. </description> + <description lang="pt_BR">Confluence é a skin padrão do XBMC 9.11 e acima. É uma combinação de conceitos das mais populares skins, visando abraçar e integrar as boas ideias em uma skin que seja fácil de entender e usar, destinada aos usuários iniciantes do XBMC. </description> <description lang="ro">Confluence este costumul implicit pentru XBMC 9.11 și versiunile ulterioare. Este o combinație de concepte împrumutate de la mai multe costume populare, care încearcă să îmbrățișeze și să integreze ideile lor bune într-un costum care să fie ușor de înțeles și folosit de către utilizatorii XBMC începători.</description> <description lang="ru">Confluence — это стандартная обложка XBMC, начиная с версии 9.11. Она представляет собой сочетание концепций, взятых из многих популярных обложек, в попытке интегрировать их удачные идеи в обложке, которая была простой для использования и понимания новыми пользователями XBMC.</description> <description lang="sk">Confluence je predvolený pre XBMC 9.11 a vyššie. Je kombináciou konceptov z mnoho populárnych skinov a pokusom integrovať ich dobré nápady do skinu, ktorý by bol ľahko zrozumiteľný a použiteľný pre nových používateľov XBMC.</description> @@ -99,12 +101,13 @@ <description lang="vi">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> <description lang="zh">在XBMC 9.11之后的版本中Confluence是默认皮肤。它集合了许多流行皮肤的创意,力求把这些优点融合到一个皮肤中,使得首次使用XBMC的用户能更容易上手。</description> <description lang="zh_TW">Confluence 是從 XBMC 9.11 開始預設的佈景主題。它結合了許多受歡迎的佈景主題的概念,且試圖包含並整合它們的優點,使第一次使用 XBMC 的使用者可以簡單地上手。</description> + <disclaimer lang="af">Confluence is die bestek oortreksel vir XBMC, verwydering mag probleme veroorsaak</disclaimer> <disclaimer lang="ar">حشد هو الغلاف الافتراضي لـXBMC, إزلته قد تسبب مشاكل</disclaimer> <disclaimer lang="be">Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues</disclaimer> <disclaimer lang="bg">Confluence е стандартният облик на XBMC. Премахването му може да предизвика проблеми</disclaimer> <disclaimer lang="ca">Confluence és l'aparença per defecte de l'XBMC, la seva eliminació pot causar problemes.</disclaimer> <disclaimer lang="cs">Confluence je výchozím vzhledem XBMC, jeho odstranění může způsobit problémy</disclaimer> - <disclaimer lang="da">Confluence er standard skinnet til XBMC. Fjernes det, kan der opstå problemer</disclaimer> + <disclaimer lang="da">Confluence er standardskin'et til XBMC. Fjernes det, kan der opstå problemer</disclaimer> <disclaimer lang="de">Confluence ist der standard Skin für XBMC. Die Deinstallation kann zu unerwünschten Nebeneffekten führen.</disclaimer> <disclaimer lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για το XBMC, η αφαίρεσή του μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα</disclaimer> <disclaimer lang="en">Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues</disclaimer> diff --git a/addons/skin.confluence/changelog.txt b/addons/skin.confluence/changelog.txt index 66f830e0b2..2a0914f991 100644 --- a/addons/skin.confluence/changelog.txt +++ b/addons/skin.confluence/changelog.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +[B]2.1.2[/B] + +- Updated language files from Transifex + [B]2.1.0[/B] - Changed the home menu to Horizontal Layout instead of Vertical diff --git a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po index f44c0447af..7ab8aa4af0 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -33,6 +33,10 @@ msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Versteek INFO" +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Besigtig Opsies" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Wys \"Gepouseer\" in prentjie skyfievertoning" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" -msgstr "Speel Voorskoue in 'n venster [COLOR=grey3](Slegs Video Informasie Dialoog)[/COLOR]" +msgstr "Speel Voorskoue in 'n venster [COLOR=grey3](Slegs Video Inligting Dialoog)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" @@ -177,6 +181,14 @@ msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Versteek Hoof Kieslys Knoppies" +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Stel Pasgemaakte Agtergrond in staat" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Agtergrond pad:" + msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Versteek" @@ -185,6 +197,10 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opsies" +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Wys onlangs bygevoegde Albums" + msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Wys onlangs bygevoegde Videos" @@ -221,6 +237,30 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lirieke" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Versteek Ondersteunerkuns in volskerm visualisering" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Lirieke Byvoegsel" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "Subtitel Byvoegsel" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Tuis Blad Videos Subkieslys" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Tuis Blad Musiek Subkieslys" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Tuis Blad Prente Subkieslys" + msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Musiek OSD" @@ -249,6 +289,10 @@ msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Soek Meer Items" +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Opkomende Episodes" + msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Huidige Temp" @@ -257,6 +301,10 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Laas Opdateer" +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Data verskaffer" + msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Versteek Ondersteunerkuns" @@ -327,12 +375,16 @@ msgstr "Onlangs Bygevoeg" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Tydhouer gestel![/B] [COLOR=grey2] - Stelsel auto afskakel in[/COLOR]" +msgstr "[B]Tydhouer gestel![/B] [COLOR=grey2] - Stelsel outo afskakel in[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Kliek knoppie om[CR][CR]Fliek voorskou te speel" +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Album Besonderhede" + msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pouseer" @@ -397,10 +449,62 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Bestuur jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf xbmc.org[CR]Verander Byvoeging verstellings" +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]KONFIGUREER TV VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander volskerm info · Bestuur EPG data verstellings" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGUREER DIENS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel beheer van XBMC via UPnP en HTTP op · Konfigureer lêer deling[CR]Stel Zeroconf in staat · Konfigureer AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Loop eers hulp..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Hierdie duimgids beteken daar is 'n kieslys van die kant van hierdie venster af wat ekstra opsies bevat vir hierdie seksie. Vir toegang tot die kieslys, navigeer na links met jou afstandbeheer of sleutelbord of plaas jou muis wyser oor die duimgids. [CR][CR]Kliek \"Ok\" om die dialoog toe te maak. Dit sal nie weer verskyn." + msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selekteer jou XBMC gebruiker Profiel[CR]om in te log en voort te gaan" +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Opname Tydhouers" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Geskeduleerde Tyd" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Lewendige TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Voeg Groep by" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Verander Groep naam" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Wis Groep uit" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Beskikbare[CR]Groepe" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Kanaal Groep" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Tydhouer Gestel" + msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Kanaal Opsies" @@ -424,3 +528,15 @@ msgstr "10 Dae Voorspelling" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Voorspelling" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Kans op Neerslag" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Gaan haal voorspelling info..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kaart & Waarskuwings" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po index 2c7550b300..f8f5624ac8 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..9a514b57e8 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.2 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "የሀይል ምርጫዎች" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "በመስራት ላይ " + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "መረጃውን መደበቂያ" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "ምርጫዎችን መመልከቻ" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "ጠቅላላ የሚፈጀው ጊዜ" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "የሙዚቃ ፋይሎች" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "በማጫወት ላይ" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "ገጽ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "እቃዎች" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "አካባቢ " + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "ስእሎች በአውራ ጣት ጥፍር ልክ " + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "ምስል መጠቅልቅያ" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "መረጃ" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "አሁን የሚጫወተው" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "የሚጫወተው" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ማቆሚያ" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "መጨረሻው ጊዜ" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "መለያ እየጨመረ በሚሄድ" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "መለያ እየቀነሰ በሚሄድ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን መክፈቻ" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን ማስቀመጫ" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን መዝጊያ" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "አሁን የሚጫወተው ዝርዝር" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "አሁን የተመረጠው" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "መደብ" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "የዋናውን ዝርዝር ቁልፎች መደበቂያ" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "መደበቂያ" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "ምርጫዎች" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "የአየር ንብረት ገጽ" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "መደቡን ማሳያ \"አሁን የሚታየውን\" ቪዲዩ " + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "መደቡን ማሳያ \"አሁን የሚታየውን\" Visualization" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "ግጥም" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "ግጥም መጨ - መሪያ " + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "ሙዚቃ OSD" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "ቪዲዮ OSD" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "አቋራጮች" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "ዘፈን ይምረጡ" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "የግጥም ምንጭ" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "ተገኝቷል" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "ተጨማሪ እቃዎች ያግኙ" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "ተራ ቁጥር" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "መጨረሻ የገባው" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "የተፈጠረው" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመር" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "ማቆሚያ" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "ማቆሚያ" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "የሙቪ ዝርዝር" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po index f9d61a0874..97c2cfab77 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po index bf7beb8b48..cad6acc91c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po index 4550e65d01..e7a0695747 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Налады выгляду" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" +msgstr "На ўвесь экран" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" -msgstr "Total Duration" +msgstr "Агульная працягласьць" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" -msgstr "Music - Files" +msgstr "Музыка - Файлы" msgctxt "#31023" msgid "Playing" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Memory Used:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Track Number" +msgstr "Нумар трэку" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" @@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" -msgstr "Current Scraper" +msgstr "Дзейны скрэпэр" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Choose a Scraper" +msgstr "Абраць скрэпэр" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Content Scanning Options" +msgstr "Налады сканаваньня зьмесьціва" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Aired" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Playlist Options" +msgstr "Налады сьпісу прайграваньня" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -511,28 +511,32 @@ msgstr "Channel Options" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" -msgstr "36 Hour Forecast" +msgstr "Прагноз на 36 гадзінаў" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" -msgstr "Hourly Forecast" +msgstr "Пагадзінны прагноз" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" -msgstr "Weekend Forecast" +msgstr "Прагноз на выходныя" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Day Forecast" +msgstr "Прагноз на 10 дзён" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" -msgstr "Forecast" +msgstr "Прагноз" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "Chance of Precipitation" +msgstr "Верагоднасьць" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Атрымоўваем прагноз..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Мапа і перасьцярогі" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po index 20be6b84c7..34e541662f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po index 18751d9ee3..f332437532 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po index f8d3f7eb67..6ab8979591 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -536,3 +536,7 @@ msgstr "Possibilitat de precipitació" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "S'està obtenint la informació de la predicció..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa i alertes" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po index b84122cf8d..92f07864ff 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po index 6fb9e3f7df..117cbb0ee7 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po index 87dbdcf536..a9bead1dba 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po index eff5734c2e..1e4484bb45 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po index 984a24abf1..d61b246d79 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" -msgstr "Ændre din" +msgstr "Tilpas dine" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" -msgstr "Strømstyringsindstillinger" +msgstr "Strømstyring" msgctxt "#31004" msgid "Working..." @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Arbejder..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Skjul information" +msgstr "Skjul Information" msgctxt "#31006" msgid "View Options" -msgstr "Vis muligheder" +msgstr "Visningsindstillinger" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" -msgstr "Fuldskærm" +msgstr "Fuld skærm" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Side" msgctxt "#31025" msgid "Items" -msgstr "Elementer" +msgstr "Emner" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" -msgstr "Div. indstillinger" +msgstr "Div. Indstillinger" msgctxt "#31027" msgid "Location" -msgstr "Placering" +msgstr "Lokalitet" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fankunst" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" -msgstr "Miniaturebilleder af billeder" +msgstr "Miniversioner af Billeder" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "AFSPILLER" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" -msgstr "PÅ PAUSE" +msgstr "PAUSE" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "SPOL TILBAGE" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" -msgstr "Visualiseringsforudindstillinger" +msgstr "Visualiserings-forudindstillinger" msgctxt "#31049" msgid "End Time" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Sluttid" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sortering: Stigende" +msgstr "Sorter: Stigende" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Sortering: Faldende" +msgstr "Sorter: Faldende" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "Nuværende afspilningsliste" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Denne fil er stablet. Vælg den del du vil afspille fra." +msgstr "Denne fil er kombineret. Vælg den del du vil afspille fra." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" -msgstr "Nuværende udvalgte" +msgstr "Nuværende valgte" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" -msgstr "Startskærmsindstillinger" +msgstr "Indstillinger til hjemmeskærmen" msgctxt "#31102" msgid "Background" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Baggrund" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Vis \"PÅ PAUSE\" i billeddiasshow" +msgstr "Vis \"PAUSE\" i billeddiasshow" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Diverse indstillinger" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "Skjul vigende læsning fra videofilnavne [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Skjul læsning af mærker fra videoers filnavne [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Skjul hovedmenu knapperne" +msgstr "Skjul knapper i Hovedmenu" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Indstillinger" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "Vis nyligt tilføjne albummer" +msgstr "Vis nyligt tilføjede Albummer" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Vis nyligt tilføjne videoer" +msgstr "Vis nyligt tilføjede Videoer" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Skjul baggrundsfankunst" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" -msgstr "Vejr side" +msgstr "Vejrside" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Vis \"Spiller nu\" visualisering i baggrunden" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Afspil tv-serie temasange i videobiblioteket (TvTunes add-on)" +msgstr "Afspil temasange til TV-serier i videobiblioteket (TvTunes add-on)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "Skjul fankunst i fuldskærmsvisualisering" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Sangtekst Tilføjelse" +msgstr "Add-on til Sangtekster" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "Undertekst Tilføjelse" +msgstr "Add-on til Undertekster" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "Undermenu til videoer på startskærmen" +msgstr "Undermenu til Videoer på Hjemmeskærmen" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "Undermenu til musik på startskærmen" +msgstr "Undermenu til Musik på Hjemmeskærmen" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "Undermenu til billeder på startskærmen" +msgstr "Undermenu til Billeder på Hjemmeskærmen" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Vælg din sang" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" -msgstr "Sangtekst kilde" +msgstr "Kilde til Sangtekster" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -287,31 +287,31 @@ msgstr "Fundet" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" -msgstr "Find flere elementer" +msgstr "Find flere Emner" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "Kommende episoder" +msgstr "Kommende Episoder" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" -msgstr "Temperatur nu" +msgstr "Temperatur Nu" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" -msgstr "Sidst opdateret" +msgstr "Sidst Opdateret" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" -msgstr "Data leverandør" +msgstr "Dataleverandør" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" -msgstr "Skjul fankunst" +msgstr "Skjul Fankunst" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" -msgstr "Film detaljer" +msgstr "Filmdetaljer" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" @@ -319,31 +319,31 @@ msgstr "Hukommelse i brug:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Spor nummer" +msgstr "Spornummer" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "Fankunst billede[CR][CR]Ikke tingængelig[CR][CR]Tryk på en knap for at vælge" +msgstr "Fankunstbillede[CR][CR]ikke tilgængeligt[CR][CR] Tryk på knap for at vælge" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" -msgstr "Nuværende scraper" +msgstr "Nuværende Scraper" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Vælg en scraper" +msgstr "Vælg en Scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Indstillinger til indholdsskanning" +msgstr "Indstillinger for indholdsskanning" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" -msgstr "Vælg sti til fankunst" +msgstr "Vælg sti til Fankunst" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" -msgstr "Valgt profil" +msgstr "Valgt Profil" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Sidst logget ind" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "Sangvalg til karaoke" +msgstr "Sangvalg til Karaoke" msgctxt "#31322" msgid "Aired" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Sendt" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Indstillinger til afspilningsliste" +msgstr "Indstillinger for Afspilningsliste" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Opløsning" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" -msgstr "Tilføjet for nylig" +msgstr "Nyligt tilføjede" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Klik på en knap for at afspille[CR][CR]Filmtrailer" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" -msgstr "Album detaljer" +msgstr "Albumdetaljer" msgctxt "#31351" msgid "Pause" @@ -395,19 +395,19 @@ msgstr "Stop" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" -msgstr "Spol frem" +msgstr "Spol Frem" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" -msgstr "Spol tilbage" +msgstr "Spol Tilbage" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" -msgstr "Film menu" +msgstr "Filmmenu" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" -msgstr "Hent undertekster" +msgstr "Hent Undertekster" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" @@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Baseret på Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]KONFIGURER INDSTILLINGER FOR UDSEENDE[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Ændre fil oversigtsindstillinger[CR]Indstil pauseskærm" +msgstr "[B]KONFIGURER INDSTILLINGER FOR UDSEENDE[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Skift indstillinger for filoversigt[CR]Opsæt en pauseskærm" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]KONFIGURER VIDEO INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg videoafspilningsindstillinger · Ændre video oversigtsindstillinger[CR]Vælg undertekstsskrifttyper" +msgstr "[B]KONFIGURER VIDEOINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg indstillinger for videoafspilning · Skift indstillinger for videooversigt[CR]Vælg skrifttype til undertekster" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKI NDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg musikafspilningsindstillinger · Ændre musik oversigtsindstillinger[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaokeindstillinger" +msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg indstillinger for musikafspilning · Skift indstillinger for musikoversigt[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaoke-indstillinger" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]KONFIGURER BILLED INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Ændre billed oversigstindstillinger · Konfigurer diasshow" +msgstr "[B]KONFIGURER BILLEDEINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Vælg indstillinger for billedeoversigt · Konfigurer diasshow" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" @@ -443,27 +443,27 @@ msgstr "[B]KONFIGURER VEJRINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Du kan vælge tre byer, der s msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]KONFIGURER SYSTEMINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Indstil og kalibrer skærmene · Opsæt lydudgang · Opsæt fjernbetjeninger[CR]Opsæt strømstyringsindstillinger · Aktiver fejllogning · Opsæt hovedlås" +msgstr "[B]KONFIGURER SYSTEMINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Indstil og kalibrer skærme · Konfigurer lydudgang · Opsæt fjernbetjeninger[CR]Opsæt strømstyring · Aktiver fejllogning · Opret hovedlås" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURER ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrer dine installerede add-ons · Søg efter og installer add-ons fra xbmc.org[CR]Ændre add-on indstillinger" +msgstr "[B]KONFIGURER ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrer dine installerede Add-ons · Gennemse og installer Add-ons fra xbmc.org[CR]Tilpas indstillinger til Add-ons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]KONFIGURER TV INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Ændre fuldskærmsinfo · Administrer EPG dataindstillinger" +msgstr "[B]KONFIGURER TV-INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift fuldskærmsinfo · Administrer dataindstillinger for EPG" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Opsæt styring af XBMC ved hjælp af UPnP og HTTP · Konfigurer fildeling[CR]Aktiver Zeroconf · Konfigurer AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTER[/B][CR][CR]Opsæt styring af XBMC ved hjælp af UPnP og HTTP · Konfigurer fildeling[CR]Aktiver Zeroconf · Konfigurer AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "Prøv først og fremmest hjælp..." +msgstr "Prøv først hjælp..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Dette faneblad betyder, at der er en menu i siden af dette vindue, som indeholder ekstra indstillinger til denne sektion.\nFor at få adgang til denne menu, skal du navigere til venstre med din fjernbetjening eller tastatur. Du kan også placere din musemarkør henover fanebladet. [CR][CR]Tryk \"Ok\" for at lukke denne dialog. Den dukker ikke op igen." +msgstr "Dette faneblad indikerer, at der er en menu i siden af dette vindue, som indeholder ekstra indstillinger til denne sektion.\nFor at få adgang til denne menu, skal du navigere til venstre med din fjernbetjening eller dit tastatur. Du kan også placere din musemarkør over fanebladet. [CR][CR]Tryk \"Ok\" for at lukke denne dialog. Den dukker ikke op igen." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -483,19 +483,19 @@ msgstr "TV" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" -msgstr "Tilføj gruppe" +msgstr "Tilføj Gruppe" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" -msgstr "Omdøb gruppe" +msgstr "Omdøb Gruppe" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" -msgstr "Slet gruppe" +msgstr "Slet Gruppe" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "Tilgængelige[CR]grupper" +msgstr "Tilgængelige[CR]Grupper" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Kanalgruppe" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" -msgstr "Indstil timer" +msgstr "Indstil Timer" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "36 timers vejrudsigt" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" -msgstr "Vejrudsigten for næste time" +msgstr "Vejrudsigt de næste timer" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" -msgstr "Vejrudsigten for weekenden" +msgstr "Vejrudsigt for weekenden" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" @@ -535,4 +535,8 @@ msgstr "Risiko for nedbør" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Henter vejrudsigtsinfo..." +msgstr "Henter vejrudsigt..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kort og Advarsler" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po index 4147ad92cb..134fc00af0 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Eerste sessie hulp..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Deze tab betekend dat er een menu met extra opties voor deze sectie aan de zijkant van het scherm beschikbaar is. Voor toegang tot het menu, navigeer naar links met de afstandsbediening of toetsenbord of ga met de muisaanwijzer naar de tab. \n[CR][CR]Klik \"Ok\" om het dialoogscherm te sluiten. Deze zal niet meer getoond worden. " +msgstr "Deze tab betekent dat er een menu met extra opties voor deze sectie aan de zijkant van het scherm beschikbaar is. Voor toegang tot het menu, navigeer naar links met de afstandsbediening of toetsenbord of ga met de muisaanwijzer naar de tab. \n[CR][CR]Klik \"Ok\" om het dialoogscherm te sluiten. Deze zal niet meer getoond worden. " msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" diff --git a/addons/skin.confluence/language/English/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English/strings.po index 1d69586eb8..ba8490e1a5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/English/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/English/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po index ddc784032c..1a516d4c36 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po index 5e29bc0987..6cca0e7701 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Näita taustal \"Hetkel mängib\" visuaali" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Esita videoteegis telesaadete tunnusmuusikat (TvTunes lisamoodul)" +msgstr "Esita videoteegis sarjade tunnusmuusikat (TvTunes lisamoodul)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]KONFIGUREERI LISAMOODULEID[/B][CR][CR]Halda enda lisamooduleid · Sir msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]SEADISTA TV SEADEID[/B][CR][CR]Muuda täisekraani infot · Halda EPG andmete seadeid" +msgstr "[B]SEADISTA TV SEADEID[/B][CR][CR]Muuda täisekraani infot · Halda elektroolise saatekava andmete seadeid" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -536,3 +536,7 @@ msgstr "Võimalus sademeteks" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ilmateate andmete hankimine..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kaart ja hoiatused" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po index 3548f89746..17040c1b5a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -536,3 +536,7 @@ msgstr "Sateen mahdollisuus" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kartta ja hälytykset" diff --git a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po index 7111a73a3c..ec84f0e1f5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 8f30497c06..a571033862 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po index 1021d7199a..0e2110d9ef 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po index 1c30c0aad9..a883832be5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Αρχική βοήθεια...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα μενού στο πλάι του παραθύρου που περιέχει επιπλέον επιλογές. Για να το ανοίξετε, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω στην ετικέτα. [CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσει αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά." +msgstr "Υπάρχει ένα μενού στο πλάι του παραθύρου που περιέχει επιπλέον επιλογές. Για να το ανοίξετε, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω του. [CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσει αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po index e63a43cdd3..377586e10d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po index 8624ece7ba..d8f49148b5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po index cc2a00b644..3c59e75d44 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po index 26a1c48021..e09fba5046 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po index fc7fb37a4c..97a126bba4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po index a3dc95c6a2..b31bcfc6bb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po index 81fd807d80..0bc80c8327 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -237,6 +237,10 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "フルスクリーン時にファンアートを隠す" + msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "歌詞アドオン" @@ -445,10 +449,22 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更" +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]TV設定[/B][CR][CR]フルスクリーン情報の変更 · EPGデータ設定" + msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]UPnP や HTTP 経由による XBMC 操作設定 · ファイル共有設定[CR]Zeroconf を有効に · AirPlay 設定" +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "初回起動時のヘルプ..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "このタブは、このウィンドウの端のメニューがあり、本セクションの追加設定が可能である事を示しています。メニューにアクセスするには、リモコンやキーボードで左端に移動するか、マウスポインターをこのタブの上に持ってきてください。[CR][CR]「OK」をクリックするとこのダイアログを閉じます。このメッセージは再び表示されることはありません。" + msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください" @@ -457,6 +473,10 @@ msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" msgstr "録画タイマー" +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "タイマー予約時間" + msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "ライブTV" @@ -473,6 +493,18 @@ msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "グループの削除" +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "利用可能な[CR]グループ" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "チャンネルグループ" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "タイマーセット完了" + msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "チャンネルオプション" @@ -504,3 +536,7 @@ msgstr "降水確率" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "天気予報データ取得中..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "マップ&アラート" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po index 77aebe706a..2f5fdb8fa5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po index ee1c3db297..52778c4ff1 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po index fc7aa24cd1..000d5ec8f0 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" -msgstr "Keičiami" +msgstr "Pakeitimas" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Veikia..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Paslėpti informaciją" +msgstr "Slėpti informaciją" msgctxt "#31006" msgid "View Options" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Rodinio parinktys" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" -msgstr "Per visą ekraną" +msgstr "Visame ekrane" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Miniatiūros" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" -msgstr "Paveikslėlių karuselė" +msgstr "Nuotraukų karuselė" msgctxt "#31033" msgid "Info" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Informacija" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" -msgstr "Dabar rodoma/grojama" +msgstr "Dabar atkuriama" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Pabaigos laikas" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Ruš.: Didėjimo tvarka" +msgstr "Rūš.: Didėjimo tvarka" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Ruš.: Mažėjimo tvarka" +msgstr "Rūš.: Mažėjimo tvarka" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Uždaryti grojaraštį" msgctxt "#31058" msgid "System music files" -msgstr "Sistemos audio failai" +msgstr "Sistemos garso failai" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Aktualus grojaraštis" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Šie failai yra sugrupuoti, pasirinkite dalį katrą norite atkurti." +msgstr "Šie failai yra sugrupuoti, pasirinkite dalį katrą norite atkūrti." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Rodyti \"Pauzė\" prezentacijos režime" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" -msgstr "Rodyti Filmo anonsą lange [COLOR=grey3](Tik informacijai apie filmo santrauką)[/COLOR]" +msgstr "Atkūrti filmo anonsą lange [COLOR=grey3](Tik informacijai apie filmo dialogą)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Įvairios opcijos" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "Paslėpti nuorodas iš skaitomo failo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Nerodyti nuorodos(-ų) iš skaitomo failo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Fono maršrutas:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" -msgstr "Paslėpti" +msgstr "Nerodyti" msgctxt "#31112" msgid "Options" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Pagrindinio ekrano submeniu" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "Slėpti Fanart informaciją" +msgstr "Slėpti fanart informaciją" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" @@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Orų puslapis" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Rodyti foninį \"Atkuriamasis\" video" +msgstr "Rodyti foninį \"Dabar atkuriama\" Video" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "Rodyti foninį \"Atkuriamasis\" vizualizacija" +msgstr "Rodyti foninį \"Dabar atkuriama\" Vizualizacija" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Groti TV šou/serialų temų dainas vaizdo bibliotekoje (TvTunes priedas)" +msgstr "Atkūri TV šou/serialų temų dainas vaizdo bibliotekoje (TvTunes priedas)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Dainų tekstai" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "Slėpti Fanart viso ekrano vizualizacijai" +msgstr "Slėpti fanart viso ekrano vizualizacijai" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Pagrindinio puslapio muzikos submeniu" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "Pagrindinio puslapio paveikslėlių submeniu" +msgstr "Pagrindinio puslapio nuotraukų submeniu" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Etiketės" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" -msgstr "Išsirinkti savo dainą" +msgstr "Pasirinkite savo dainą" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Dainų tekstų šaltinis" msgctxt "#31206" msgid "Found" -msgstr "Iš viso" +msgstr "Surasta" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Dabartinė temperatūra" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" -msgstr "Paskutiniai atnaujinimai" +msgstr "Naujausi" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Duomenų teikėjas" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" -msgstr "Paslėpti Fanart" +msgstr "Nerodyti fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Takelio numeris" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "Fanart vaizdas[CR][CR]nepasiekiamas[CR][CR] paspauskite pasirinkimui" +msgstr "Fanart paveikslėlis[CR][CR]nepasiekiamas[CR][CR] paspauskite pasirinkimui" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Nuskaitomo turinio parinktys" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" -msgstr "Nurodyti kelią iki Fanart" +msgstr "Nurodyti kelią iki fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Rodomas" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Sąrašo opcijos" +msgstr "Grojaraščio parinktys" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "Sukūrta" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" -msgstr "Leidimas" +msgstr "Rezoliucija" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" -msgstr "Neseniai dadėta" +msgstr "Vėliausiai pridėti" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Nustatytas laikrodis![/B] [COLOR=grey2] - Sistemos automatinis išjungimas po[/COLOR]" +msgstr "[B]Nustatytas laikrodis![/B] [COLOR=grey2] - Sistemos automatinis išjungimas po...[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Paspauskite norėdami atkūrti[CR][CR]filmo anonsą" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" -msgstr "Albumai detaliau" +msgstr "Albumo informacija" msgctxt "#31351" msgid "Pause" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Kaip yra" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Be 'Kaps'" +msgstr "Teminė išvaizda kaip yra be 'Caps'" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" -msgstr "Arial" +msgstr "Arial pagrindu" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "[B][COLOR=blue]MUZIKOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Tvarkyti msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B][COLOR=blue]FOTO/PAVEIKSLĖLIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Tvarkyti pavaikslėlių/nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · Nustatyti prezentaciją" +msgstr "[B][COLOR=blue]NUOTRAUKŲ/PAVEIKSLĖLIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Tvarkyti pavaikslėlių/nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · Nustatyti prezentaciją" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "[B][COLOR=blue]SISTEMOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Nustaty msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Nustatyti parametrų valdymą · Nustatyti diegimą iš xbmc.org · Nustatyti priedų pakeitimą" +msgstr "[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Nustatyti priedų parametrų valdymą · Nustatyti diegimą iš xbmc.org · Nustatyti priedų pakeitimą" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B][COLOR=blue]TINKLO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]XBMC sąr msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "Pagalba pirmam paleidimui..." +msgstr "Pirmo paleidimo pagalba..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Šis skirtukas reiškia, kad yra meniu iki šio lango, kuriame yra papildomų galimybių šioje skyrio pusėje. Norėdami atidaryti meniu, pereikite į kairę, naudojant nuotolinio valdymo pultą arba klaviatūrą arba padėkite pelės žymeklį virš skirtuko.[CR][CR] Spauskite \"Gerai\" uždaryti šį langą. Jis daugiau nebus rodomas." +msgstr "Šis skirtukas reiškia, kad yra meniu iki šio lango, kuriame yra papildomų galimybių šioje skyrio pusėje. Norėdami atidaryti menių, pereikite į kairę, naudojant nuotolinio valdymo pultą arba klaviatūrą arba pažimėkite pelės žymekliu virš skirtuko.[CR][CR] Spauskite \"OK\" uždaryti šį langą. Jis daugiau nebus rodomas." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "Kritulių tikimybė" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Parsiunčiama prognozės informacija..." +msgstr "Atsiunčiama prognozės informacija..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" -msgstr "Žemėlapis ir įspėjimai" +msgstr "Žemėlapis ir Įspėjimai" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po index d6511a7c2b..0dcda64470 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po index 2df49f7d7d..4e16ea6670 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po index bbd221167f..df40d8f35c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -179,7 +179,11 @@ msgstr "Gjem 'sett'-flagg fra videofilnavn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Inaktive hovedmenyknapper" +msgstr "Gjem hovedmenyknapper" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Skru på egendefinert bakgrunn" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -229,9 +233,13 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Gjem Fanart i full skjerm visulasjon" + msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Tekst tillegg" +msgstr "Sangtekst tillegg" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" @@ -259,7 +267,7 @@ msgstr "Video OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" -msgstr "Hurtigsti" +msgstr "Snarveier" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" @@ -441,10 +449,42 @@ msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay" +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Først kjør hjelp" + msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette" +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Legg til gruppe" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Gi nytt navn på gruppe" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Slett gruppe" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Ledige[CR]Grupper" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Tidtaker stilt" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanal instillinger" + msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36-timersvarsel" @@ -472,3 +512,7 @@ msgstr "Mulighet for nedbør" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Henter værvarsel..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kart og varsler" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po index b5e0536ea2..33d60e9918 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po index 58231c486a..0c653f096e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Opcje zasilania" msgctxt "#31004" msgid "Working..." -msgstr "Pracuję..." +msgstr "Proszę czekać..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Włącz własne tło" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "ścieżka do tła" +msgstr "Ścieżka do tła" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Kliknij przycisk, aby[CR][CR]odtworzyć zwiastun" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" -msgstr "Sczegóły albumu" +msgstr "Szczegóły albumu" msgctxt "#31351" msgid "Pause" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Domyślne dla skóry" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Domyślne dla skóry bez dużych liter" +msgstr "Domyślne dla skóry bez wielkich liter" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA POGODY[/B][CR][CR]Ustaw pogodę dla trzech mias msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SYSTEMU[/B][CR][CR]Ustawienia wyświetlania · Wyjście audio · Zdalne sterowania[CR]Opcje zasilania · Debugging · Blokady" +msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SYSTEMU[/B][CR][CR]Ustawienia wyświetlania · Wyjście audio · Zdalne sterowania[CR]Opcje zasilania · Debugowanie · Blokady" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Możliwość opadów" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Prognozuję pogodę..." +msgstr "Prognozowanie pogody..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po index f15a441c9d..a72e7243b6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" -msgstr "Alterar seu" +msgstr "Altere suas" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Música - Arquivos" msgctxt "#31023" msgid "Playing" -msgstr "Executando" +msgstr "Reproduzindo" msgctxt "#31024" msgid "Page" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Itens" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" -msgstr "Opções diversas" +msgstr "Opções Diversas" msgctxt "#31027" msgid "Location" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fanart" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" -msgstr "Ícones de imagens" +msgstr "Ícones de Imagens" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Info" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" -msgstr "Tocando agora" +msgstr "Reproduzindo Agora" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" -msgstr "TOCANDO" +msgstr "REPRODUZINDO" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Ordem: Descendente" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" -msgstr "Abrir playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodução" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" -msgstr "Salvar playlist" +msgstr "Salvar lista de reprodução" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" -msgstr "Fechar playlist" +msgstr "Fechar lista de reprodução" msgctxt "#31058" msgid "System music files" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Arquivos de música do sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" -msgstr "Playlist atual" +msgstr "Lista de reprodução atual" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." @@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Página do Tempo" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Exibir fundo Vídeo \"Tocando Agora\"" +msgstr "Exibir Vídeo \"Reproduzindo Agora\" no Fundo" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "Exibir fundo Visualização \"Tocando Agora\"" +msgstr "Exibir Visualização \"Reproduzindo Agora\" do Fundo" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Reproduzir música tema do seriado na biblioteca de vídeo(TvTunes add-on)" +msgstr "Reproduzir música tema do seriado na biblioteca de vídeo (add-on TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Encontrado" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" -msgstr "Procurar mais Itens" +msgstr "Procurar mais itens" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Transmitido" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Opções do Playlist" +msgstr "Opções da Lista de Reprodução" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -423,39 +423,39 @@ msgstr "Baseado em Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE APARÊNCIA[/B][CR][CR]Mudar o skin · Definir idioma e região · Definir opções de listagem de arquivos · Definir um descanso de tela" +msgstr "[B]AJUSTES DE APARÊNCIA[/B][CR][CR]Mude a skin · Defina região e idioma · Defina opções de listagem de arquivos[CR]Defina um descanso de tela" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerenciar sua coleção de vídeos · Definir opções de execução de vídeo · Alterar opções de listagem de vídeo · Definir fonte para legendas" +msgstr "[B]AJUSTES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerencie sua coleção de vídeos · Defina opções de execução de vídeo[CR]Altere opções de listagem de vídeo · Defina fonte para legendas" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE MÚSICAS[/B][CR][CR]Gerenciar sua coleção de músicas · Definir opções de execução de música · Alterar opções de listagem de música · Configurar submissão de música · Definir opções de karaoke" +msgstr "[B]AJUSTES DE MÚSICAS[/B][CR][CR]Gerencie sua coleção de músicas · Defina opções de execução de música[CR]Altere opções de listagem de música · Configure submissão de música · Defina opções de karaokê" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE IMAGENS[/B][CR][CR]Definir opções de listagem de imagens · Configurar exibição de imagens(slideshow)" +msgstr "[B]AJUSTES DE IMAGENS[/B][CR][CR]Defina opções de listagem de imagens · Configure apresentação de slides" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TEMPO[/B][CR][CR]Definir três cidades para buscar informações sobre o tempo" +msgstr "[B]AJUSTES DE CLIMA[/B][CR][CR]Defina três cidades para coletar informações sobre o tempo" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar e calibrar telas · Configurar saída de áudio · Configurar controles remotos · Definir opções para economia de energia · Habilitar depuração · Configurar bloqueio mestre" +msgstr "[B]AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configure e calibre telas · Configure saída de áudio · Configure controles remotos[CR]Defina opções para economia de energia · Habilite a depuração · Configure o bloqueio mestre" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Configurar Add-ons existentes · Procurar e instalar novos Add-ons de xbmc.org[CR]Alterar configurações do Add-on" +msgstr "[B]AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerencie seus Add-ons instalados · Procure e instale novos Add-ons de xbmc.org[CR]Altere configurações de Add-ons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]CONFIGURE AJUSTES TV[/B][CR][CR]Alterar info fullscreen· Administrar ajustes de dados do EPG" +msgstr "[B]AJUSTES DE TV[/B][CR][CR]Altere informações de tela cheia · Gerencie ajustes de dados do EPG" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]CONFIGURE AJUSTES SERVIÇOS[/B][CR][CR]Ajustes de controle do XBMC via UPnP e HTTP · Configure Compartilhar Arquivos[CR]Habilite Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]AJUSTES DE SERVIÇOS[/B][CR][CR]Configure o controle do XBMC via UPnP e HTTP · Configure o compartilhamento de arquivos[CR]Habilite Zeroconf · Configure o AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po index 3725a8e3c5..7d4402f26c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po index d92e783733..3989000153 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po index 07a5c43970..a55cab50b3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po index 0a5d7f44f7..11a0919cd6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po index 1215368939..3ae7547827 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po index 8e412c4979..f51fada64d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po index 7ad11416fa..8398723ea1 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Stran" msgctxt "#31025" msgid "Items" -msgstr "Predmeti" +msgstr "Predmetov" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po index b6673829d8..b6f173ec5a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po index a77ac08beb..fe2a2330ae 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -536,3 +536,7 @@ msgstr "Cambio de Precipitación" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información de pronóstico" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa & Alertas" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po index af7c7b317b..a901600ccc 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po index 2fb9e78974..1515f25134 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Ladda ner undertexter" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Skalstandard" +msgstr "Skalets standard" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Skalstandard utan VERSAL" +msgstr "Skalets standard utan VERSAL" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "[B]KONFIGURERA UTSEENDEINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ändra skalet · Ange s msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ · Ändra videoförteckningsalternativ[CR]Konfigurera undertextfonter" +msgstr "[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ[CR]Ändra videoförteckningsalternativ · Konfigurera undertextfonter" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ · Ändra musiklistningsalternativ[CR]Ange låtinskickning · Ange karaokealternativ" +msgstr "[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ[CR]Ändra musiklistningsalternativ · Ange låtinskickning · Ange karaokealternativ" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po index e6f2228cdb..7d88ac2563 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "เวลาสิ้นสุด" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "เรียง: มากไปน้อย" +msgstr "เรียง: น้อยไปมาก" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "เรียง: น้อยไปมาก" +msgstr "เรียง: มากไปน้อย" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po index 1a85115aa4..8faf3616b0 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Geçerli çalma listesi" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Bu dosya istiflendi, oynatmak istediğiniz bölümü seçin." +msgstr "Bu dosya yığınlandı, oynatmak istediğiniz bölümü seçin." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Video dosya adlarında etiket okumayı gizle [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-D msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Ana Menü Tuşlarını Gizle" +msgstr "Ana Menü Düğmelerini Gizle" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "Hava Durumu Sayfası" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Arkaplanda Oynatılan Videoyu göster" +msgstr "Arkaplanda Oynatılan Videoyu Göster" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "Arkaplanda Görsel Ögeyi göster" +msgstr "Arkaplanda Görsel Ögeyi Göster" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "[B]MÜZİK AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Müzik kitaplığını yöne msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]RESİM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Resim listeleme seçeneklerini değiştir · Slayt gösterisi ayarlarını yapılandır" +msgstr "[B]RESİM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Resim listeleme seçeneklerini ayarla · Slayt gösterisi ayarlarını yapılandır" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Saatlik Hava Tahmini" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" -msgstr "Haftalık Hava Tahmini" +msgstr "Hafta Sonu Hava Tahmini" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Günlik Hava Tahmini" +msgstr "10 Günlük Hava Tahmini" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po index 504f124341..28229530d2 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po index 47c1c34fce..2c0dad11a0 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.1 +# Addon version: 2.1.2 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" |