diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po | 217 |
1 files changed, 78 insertions, 139 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po index 12ba721160..7129d3f2bd 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po @@ -3,44 +3,27 @@ # Addon id: skin.confluence # Addon version: 2.1.0 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +# Translators: +# Héctor Cordobés <hector@filemon.dyndns.org>, 2012. +# Osiris Magro <>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Héctor Cordobés <hector@filemon.dyndns.org>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgctxt "Addon Summary" -msgid "Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)" -msgstr "Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto)" - -msgctxt "Addon Description" -msgid "Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use." -msgstr "Confluence es la skin por defecto de XBMC 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchas skins populares, e intenta abarcare e integrar lo mejor de ellas en una skin que sea sencilla de entender y utilizar para los nuevos usuarios de XBMC." - -msgctxt "Addon Disclaimer" -msgid "Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Cambiar tus" -msgctxt "#31001" -msgid "Love" -msgstr "Me gusta" - -msgctxt "#31002" -msgid "Hate" -msgstr "No me gusta" - msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Opciones de energía" @@ -51,31 +34,19 @@ msgstr "Cargando..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Ocultar INFO" +msgstr "Ocultar información" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opciones de vista" -msgctxt "#31007" -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31020" -msgid "Recently Added" -msgstr "Añadido recientemente" - -msgctxt "#31021" -msgid "Video - Files" -msgstr "Archivos - vídeo" +msgstr "Duración total" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" @@ -109,10 +80,6 @@ msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" -msgctxt "#31030" -msgid "Full list" -msgstr "Lista completa" - msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Miniaturas" @@ -145,17 +112,9 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETROCESO" -msgctxt "#31046" -msgid "Audio Properties" -msgstr "Propiedades de audio" - -msgctxt "#31047" -msgid "Current Preset" -msgstr "Opciones preestablecidas actuales" - msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" -msgstr "Visualización preestablecida" +msgstr "Visualizaciónes preestablecidas" msgctxt "#31049" msgid "End Time" @@ -183,7 +142,7 @@ msgstr "Cerrar lista de reproducción" msgctxt "#31058" msgid "System music files" -msgstr "Sistema de archivos de música" +msgstr "Archivos de música del sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" @@ -191,7 +150,7 @@ msgstr "Lista de reproducción actual" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte que desee reproducir." +msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte desde la que desea reproducir." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" @@ -207,7 +166,7 @@ msgstr "Fondo" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Ver \"Pausa\" en modo presentación de imágenes" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en modo presentación de imágenes" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" @@ -223,15 +182,15 @@ msgstr "Ocultar marcas de lectura de archivos de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, H msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Ocultar botones de la pantalla principal" +msgstr "Ocultar botones del menú principal" msgctxt "#31109" -msgid "Media backgrounds" -msgstr "Fondos de medio" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "" msgctxt "#31110" -msgid "Edit Background for Media Type" -msgstr "Editar fondo para el tipo de medio" +msgid "Background path:" +msgstr "" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -241,21 +200,9 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opciones" -msgctxt "#31113" -msgid "Single Image" -msgstr "Una imagen" - -msgctxt "#31114" -msgid "Multi Image" -msgstr "Multi-imagen" - -msgctxt "#31115" -msgid "Customizer" -msgstr "Personalizado" - msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" +msgstr "Mostrar discos añadidos recientemente" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" @@ -269,10 +216,6 @@ msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Ocultar el Fanart del fondo" -msgctxt "#31120" -msgid "BUTTON LABEL" -msgstr "ETIQUETA DEL BOTON" - msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "El Clima" @@ -291,16 +234,20 @@ msgstr "Mostrar visualización en el fondo" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "" +msgstr "Reproducir canciones de series en la librería de video (complemento TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" -msgstr "" +msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Letras" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "" + msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Add-on para letras" @@ -333,37 +280,25 @@ msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Accesos directos" -msgctxt "#31201" -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -msgctxt "#31202" -msgid "Show Cast" -msgstr "Mostrar reparto" - msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Elige tu canción" -msgctxt "#31204" -msgid "Section Links" -msgstr "Sección de links" - msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Fuente para letras" msgctxt "#31206" msgid "Found" -msgstr "" +msgstr "Encontrados" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" -msgstr "" +msgstr "Encuentra mas elementos" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" +msgstr "Próximos episodios" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" @@ -373,26 +308,10 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" -msgctxt "#31302" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Proveedor de Datos" -msgctxt "#31304" -msgid "Picture" -msgstr "Imagen" - -msgctxt "#31305" -msgid "No Disc Media Detected" -msgstr "Ningún disco detectado" - -msgctxt "#31306" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Ocultar fanarts" @@ -425,25 +344,17 @@ msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Opciones de escanéo de contenido" -msgctxt "#31315" -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Selecciona ruta del fanart" -msgctxt "#31318" -msgid "Small Fanart" -msgstr "Fanart pequeño" - msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Perfil seleccionado" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" -msgstr "Última visita el" +msgstr "Última sesión el" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" @@ -453,14 +364,6 @@ msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Estrenado" -msgctxt "#31323" -msgid "Latest Movies" -msgstr "Últimas películas" - -msgctxt "#31324" -msgid "Latest Episodes" -msgstr "Últimos episodios" - msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Opciones de lista de reproducción" @@ -475,11 +378,11 @@ msgstr "Resolución" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" -msgstr "Recientes" +msgstr "Añadido recientemente" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Temporizador[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]" +msgstr "[B]Temporizador activado[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" @@ -487,7 +390,7 @@ msgstr "Click para reproducir[CR][CR]trailer de película" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" -msgstr "Detalles del Album" +msgstr "Detalles del disco" msgctxt "#31351" msgid "Pause" @@ -558,6 +461,10 @@ msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse f msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons" msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "" + +msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" @@ -565,9 +472,45 @@ msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar" -msgctxt "#31900" -msgid "Weather Maps" -msgstr "Mapas de clima" +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -593,14 +536,10 @@ msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "Mapas y video" -msgctxt "#31907" -msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" -msgstr "Pronóstico de video [COLOR=grey2](A pantalla completa)[/COLOR]" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Probabilidada de precipitación" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Obteniendo información" +msgstr "Obteniendo información meteorológica..." |