aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po217
1 files changed, 78 insertions, 139 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
index 12ba721160..7129d3f2bd 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
@@ -3,44 +3,27 @@
# Addon id: skin.confluence
# Addon version: 2.1.0
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+# Translators:
+# Héctor Cordobés <hector@filemon.dyndns.org>, 2012.
+# Osiris Magro <>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Héctor Cordobés <hector@filemon.dyndns.org>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)"
-msgstr "Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto)"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use."
-msgstr "Confluence es la skin por defecto de XBMC 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchas skins populares, e intenta abarcare e integrar lo mejor de ellas en una skin que sea sencilla de entender y utilizar para los nuevos usuarios de XBMC."
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Cambiar tus"
-msgctxt "#31001"
-msgid "Love"
-msgstr "Me gusta"
-
-msgctxt "#31002"
-msgid "Hate"
-msgstr "No me gusta"
-
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Opciones de energía"
@@ -51,31 +34,19 @@ msgstr "Cargando..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
-msgstr "Ocultar INFO"
+msgstr "Ocultar información"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Opciones de vista"
-msgctxt "#31007"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31020"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Añadido recientemente"
-
-msgctxt "#31021"
-msgid "Video - Files"
-msgstr "Archivos - vídeo"
+msgstr "Duración total"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
@@ -109,10 +80,6 @@ msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
-msgctxt "#31030"
-msgid "Full list"
-msgstr "Lista completa"
-
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "Miniaturas"
@@ -145,17 +112,9 @@ msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RETROCESO"
-msgctxt "#31046"
-msgid "Audio Properties"
-msgstr "Propiedades de audio"
-
-msgctxt "#31047"
-msgid "Current Preset"
-msgstr "Opciones preestablecidas actuales"
-
msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
-msgstr "Visualización preestablecida"
+msgstr "Visualizaciónes preestablecidas"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
@@ -183,7 +142,7 @@ msgstr "Cerrar lista de reproducción"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
-msgstr "Sistema de archivos de música"
+msgstr "Archivos de música del sistema"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
@@ -191,7 +150,7 @@ msgstr "Lista de reproducción actual"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte que desee reproducir."
+msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte desde la que desea reproducir."
msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
@@ -207,7 +166,7 @@ msgstr "Fondo"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Ver \"Pausa\" en modo presentación de imágenes"
+msgstr "Mostrar \"Pausa\" en modo presentación de imágenes"
msgctxt "#31104"
msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
@@ -223,15 +182,15 @@ msgstr "Ocultar marcas de lectura de archivos de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, H
msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
-msgstr "Ocultar botones de la pantalla principal"
+msgstr "Ocultar botones del menú principal"
msgctxt "#31109"
-msgid "Media backgrounds"
-msgstr "Fondos de medio"
+msgid "Enable Custom Background"
+msgstr ""
msgctxt "#31110"
-msgid "Edit Background for Media Type"
-msgstr "Editar fondo para el tipo de medio"
+msgid "Background path:"
+msgstr ""
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@@ -241,21 +200,9 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-msgctxt "#31113"
-msgid "Single Image"
-msgstr "Una imagen"
-
-msgctxt "#31114"
-msgid "Multi Image"
-msgstr "Multi-imagen"
-
-msgctxt "#31115"
-msgid "Customizer"
-msgstr "Personalizado"
-
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar discos añadidos recientemente"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
@@ -269,10 +216,6 @@ msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Ocultar el Fanart del fondo"
-msgctxt "#31120"
-msgid "BUTTON LABEL"
-msgstr "ETIQUETA DEL BOTON"
-
msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "El Clima"
@@ -291,16 +234,20 @@ msgstr "Mostrar visualización en el fondo"
msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir canciones de series en la librería de video (complemento TvTunes)"
msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
-msgstr ""
+msgstr "TvTunes"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Add-on para letras"
@@ -333,37 +280,25 @@ msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Accesos directos"
-msgctxt "#31201"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-msgctxt "#31202"
-msgid "Show Cast"
-msgstr "Mostrar reparto"
-
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Elige tu canción"
-msgctxt "#31204"
-msgid "Section Links"
-msgstr "Sección de links"
-
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Fuente para letras"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrados"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
-msgstr ""
+msgstr "Encuentra mas elementos"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Próximos episodios"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
@@ -373,26 +308,10 @@ msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
-msgctxt "#31302"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Proveedor de Datos"
-msgctxt "#31304"
-msgid "Picture"
-msgstr "Imagen"
-
-msgctxt "#31305"
-msgid "No Disc Media Detected"
-msgstr "Ningún disco detectado"
-
-msgctxt "#31306"
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
-
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Ocultar fanarts"
@@ -425,25 +344,17 @@ msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Opciones de escanéo de contenido"
-msgctxt "#31315"
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Selecciona ruta del fanart"
-msgctxt "#31318"
-msgid "Small Fanart"
-msgstr "Fanart pequeño"
-
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Perfil seleccionado"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
-msgstr "Última visita el"
+msgstr "Última sesión el"
msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
@@ -453,14 +364,6 @@ msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Estrenado"
-msgctxt "#31323"
-msgid "Latest Movies"
-msgstr "Últimas películas"
-
-msgctxt "#31324"
-msgid "Latest Episodes"
-msgstr "Últimos episodios"
-
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Opciones de lista de reproducción"
@@ -475,11 +378,11 @@ msgstr "Resolución"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
-msgstr "Recientes"
+msgstr "Añadido recientemente"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr "[B]Temporizador[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]"
+msgstr "[B]Temporizador activado[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
@@ -487,7 +390,7 @@ msgstr "Click para reproducir[CR][CR]trailer de película"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
-msgstr "Detalles del Album"
+msgstr "Detalles del disco"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
@@ -558,6 +461,10 @@ msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse f
msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons"
msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr ""
@@ -565,9 +472,45 @@ msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar"
-msgctxt "#31900"
-msgid "Weather Maps"
-msgstr "Mapas de clima"
+msgctxt "#31500"
+msgid "Recording Timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Live TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31503"
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31504"
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31505"
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer Set"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31511"
+msgid "Channel Options"
+msgstr ""
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
@@ -593,14 +536,10 @@ msgctxt "#31906"
msgid "Maps & Video"
msgstr "Mapas y video"
-msgctxt "#31907"
-msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
-msgstr "Pronóstico de video [COLOR=grey2](A pantalla completa)[/COLOR]"
-
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Probabilidada de precipitación"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr "Obteniendo información"
+msgstr "Obteniendo información meteorológica..."