aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po213
1 files changed, 75 insertions, 138 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po
index e4bb045d52..868d79c7cf 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po
@@ -4,45 +4,26 @@
# Addon version: 2.1.0
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
# Roman Miroshnychenko <romanvm@yandex.ru>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-07 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Roman Miroshnychenko <romanvm@yandex.ru>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use."
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Измените"
-msgctxt "#31001"
-msgid "Love"
-msgstr "Нравится"
-
-msgctxt "#31002"
-msgid "Hate"
-msgstr "Не нравится"
-
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Настройки питания"
@@ -59,10 +40,6 @@ msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Настройки просмотра"
-msgctxt "#31007"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Дополнения"
-
msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
@@ -71,17 +48,9 @@ msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Общая длительность"
-msgctxt "#31020"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Последние"
-
-msgctxt "#31021"
-msgid "Video - Files"
-msgstr "Видео - файлы"
-
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
-msgstr "Музыка - файлы"
+msgstr "Музыка: файлы"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
@@ -111,17 +80,13 @@ msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Фанарт"
-msgctxt "#31030"
-msgid "Full list"
-msgstr "Полный список"
-
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
-msgstr "Миниатюры"
+msgstr "Эскизы фото"
msgctxt "#31032"
msgid "Image Wrap"
-msgstr "Карусель картинок"
+msgstr "Карусель изображений"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
@@ -147,14 +112,6 @@ msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "ПЕРЕМОТКА НАЗАД"
-msgctxt "#31046"
-msgid "Audio Properties"
-msgstr "Свойства аудио"
-
-msgctxt "#31047"
-msgid "Current Preset"
-msgstr "Текущие настройки"
-
msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Настройки визуализации"
@@ -193,7 +150,7 @@ msgstr "Текущий плейлист"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr "Составной файл; выберите часть для проигрывания."
+msgstr "Это составной файл. Выберите часть для проигрывания."
msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
@@ -209,7 +166,7 @@ msgstr "Фон"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Показывать \"Пауза\" в режиме слайдшоу"
+msgstr "Показывать \"Пауза\" в режиме слайд-шоу"
msgctxt "#31104"
msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
@@ -228,12 +185,12 @@ msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Скрыть кнопки главного меню"
msgctxt "#31109"
-msgid "Media backgrounds"
-msgstr "Фон разделов"
+msgid "Enable Custom Background"
+msgstr ""
msgctxt "#31110"
-msgid "Edit Background for Media Type"
-msgstr "Выбрать фон раздела"
+msgid "Background path:"
+msgstr ""
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@@ -243,21 +200,9 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-msgctxt "#31113"
-msgid "Single Image"
-msgstr "Одна картинка"
-
-msgctxt "#31114"
-msgid "Multi Image"
-msgstr "Набор картинок"
-
-msgctxt "#31115"
-msgid "Customizer"
-msgstr "Выбор"
-
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr "Показывать недавно добавленные альбомы"
+msgstr "Показывать последние добавленные альбомы"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
@@ -271,10 +216,6 @@ msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Скрыть фоновый фанарт"
-msgctxt "#31120"
-msgid "BUTTON LABEL"
-msgstr "НАЗВАНИЕ КНОПКИ"
-
msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "Страница погоды"
@@ -303,6 +244,10 @@ msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексты"
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Дополнение текстов песен"
@@ -325,32 +270,20 @@ msgstr "Подменю фото главного экрана"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
-msgstr "OSD музыки"
+msgstr "Экранное меню музыки"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
-msgstr "OSD видео"
+msgstr "Экранное меню видео"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлыки"
-msgctxt "#31201"
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
-
-msgctxt "#31202"
-msgid "Show Cast"
-msgstr "Показывать роли"
-
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Выберите песню"
-msgctxt "#31204"
-msgid "Section Links"
-msgstr "Ссылки разделов"
-
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Источник текстов песен"
@@ -361,7 +294,7 @@ msgstr "Найдено"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
-msgstr "Найти еще"
+msgstr "Найти ещё"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
@@ -375,26 +308,10 @@ msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"
-msgctxt "#31302"
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Источник данных"
-msgctxt "#31304"
-msgid "Picture"
-msgstr "Фотография"
-
-msgctxt "#31305"
-msgid "No Disc Media Detected"
-msgstr "Не вставлен диск"
-
-msgctxt "#31306"
-msgid "Eject"
-msgstr "Извлечь"
-
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Скрыть фанарт"
@@ -409,7 +326,7 @@ msgstr "Использовано памяти:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
-msgstr "Номер трека"
+msgstr "Номер композиции"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
@@ -427,18 +344,10 @@ msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Параметры сканирования содержимого"
-msgctxt "#31315"
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовый"
-
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Выбрать расположение фанарта"
-msgctxt "#31318"
-msgid "Small Fanart"
-msgstr "Маленький фанарт"
-
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Выбранный профиль"
@@ -455,14 +364,6 @@ msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Премьера"
-msgctxt "#31323"
-msgid "Latest Movies"
-msgstr "Последние фильмы"
-
-msgctxt "#31324"
-msgid "Latest Episodes"
-msgstr "Последние серии"
-
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Параметры плейлиста"
@@ -481,11 +382,11 @@ msgstr "Последние"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr "[B]Установлен таймер![/B] [COLOR=grey2] - Автоматическое отключение через[/COLOR]"
+msgstr "[B]Установлен таймер![/B] [COLOR=grey2] Автоматическое отключение через[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr "Нажмите кнопку,[CR][CR]чтобы посмотреть кино-трейлер"
+msgstr "Нажмите кнопку,[CR][CR]чтобы посмотреть трейлер к фильму"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
@@ -525,11 +426,11 @@ msgstr "Стандартные без ПРОПИСНЫХ"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
-msgstr "Стиль Arial"
+msgstr "На основе Arial"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr "[B]НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ВИДА[/B][CR][CR]Изменение обложки • Выбор языка и региона • Изменение настроек списка файлов[CR]Настройка хранителя экрана"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ВИДА[/B][CR][CR]Изменение обложки • Выбор языка и региона • Настройка списка файлов[CR]Настройка заставки"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
@@ -545,7 +446,7 @@ msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ФОТО[/B][CR][CR]Пара
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
-msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПОГОДЫ[/B][CR][CR]Выбор трех городов для получения информации о погоде"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПОГОДЫ[/B][CR][CR]Выбор трёх городов для получения информации о погоде"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
@@ -557,23 +458,63 @@ msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ОБЛОЖКИ[/B][CR][CR]Н
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
-msgstr "[B]НАСТРОЙКА ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR][CR]Управление установленными дополнениями • Установка дополнений с xbmc.org[CR]Изменение настроек дополнений"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR][CR]Управление установленными дополнениями • Установка дополнений с xbmc.org[CR]Настройка дополнений"
msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СЛУЖБ[/B][CR][CR]Настройки управления XBMC по UPnP и HTTP • Настройки доступа к файлам[CR]Включение Zeroconf • Настройка AirPlay"
+msgstr ""
msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Выберите профиль пользователя XBMC,[CR]чтобы войти в систему"
-msgctxt "#31900"
-msgid "Weather Maps"
-msgstr "Карты погоды"
+msgctxt "#31500"
+msgid "Recording Timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Live TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31503"
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31504"
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31505"
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer Set"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31511"
+msgid "Channel Options"
+msgstr ""
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr "Прогноз на 36 ч."
+msgstr "Прогноз на 36 часов"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
@@ -595,10 +536,6 @@ msgctxt "#31906"
msgid "Maps & Video"
msgstr "Карты и видео"
-msgctxt "#31907"
-msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
-msgstr "Видео-прогноз [COLOR=grey2](полный экран)[/COLOR]"
-
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Возможны осадки"