aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
index e3be923086..d92e783733 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAREA SETĂRILOR SERVICIULUI[/B][CR][CR]Stabilirea controului
msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor la prima execuție...."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr "Acest semn indică prezența unui meniu în partea stângă a ferestrei care oferă opțiuni suplimentare pentru această secțiune. Pentru a accesa meniul, apasă la stânga cu telecomanda sau tastatura sau poziționează săgeata mouse-ului deasupra acestui semn.[CR][CR]Apasă pe \"Ok\" pentru a închide acest dialog care nu va mai apărea ulterior."
msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Previziune"
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Hărți și video"
-
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Șansă de precipitații"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Șansă de precipitații"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Preluare informații previziune..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Harti & Alerte"