aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po251
1 files changed, 95 insertions, 156 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
index 71b9844f1c..eb59a9c24f 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
@@ -3,44 +3,27 @@
# Addon id: skin.confluence
# Addon version: 2.1.0
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+# Translators:
+# <cwattengard@gmail.com>, 2012.
+# <thomas.amland@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: takoi <thomas.amland@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use."
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Endre dine"
-msgctxt "#31001"
-msgid "Love"
-msgstr "Elsk"
-
-msgctxt "#31002"
-msgid "Hate"
-msgstr "Hat"
-
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Strømalternativer"
@@ -55,27 +38,15 @@ msgstr "Gjem INFO"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31007"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tillegg"
+msgstr "Visningsalternativer"
msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31020"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Nylig lagt til"
-
-msgctxt "#31021"
-msgid "Video - Files"
-msgstr "Videoer - Filer"
+msgstr "Total varighet"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
@@ -91,15 +62,15 @@ msgstr "Side"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
-msgstr "objekter"
+msgstr "elementer"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
-msgstr "Øvr. alternativer"
+msgstr "Øvrige alternativer"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "Sted"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster Wrap"
@@ -107,11 +78,7 @@ msgstr "Plakat"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
-msgstr "FanArt"
-
-msgctxt "#31030"
-msgid "Full list"
-msgstr "Full liste"
+msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
@@ -123,7 +90,7 @@ msgstr "Bildeinnpakking"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
-msgstr "Informasjon"
+msgstr "Info"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
@@ -145,29 +112,21 @@ msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "SPOL TILBAKE"
-msgctxt "#31046"
-msgid "Audio Properties"
-msgstr "Lydegenskaper"
-
-msgctxt "#31047"
-msgid "Current Preset"
-msgstr "Nåværende forvalg"
-
msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Visualiseringsforvalg"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
-msgstr "Slutt tid"
+msgstr "Ferdig klokken"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter: Stigende"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter: Synkende"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
@@ -226,12 +185,12 @@ msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Inaktive hovedmenyknapper"
msgctxt "#31109"
-msgid "Media backgrounds"
-msgstr "Mediebakgrunner"
+msgid "Enable Custom Background"
+msgstr ""
msgctxt "#31110"
-msgid "Edit Background for Media Type"
-msgstr "Endre bakgrunn for medietype"
+msgid "Background path:"
+msgstr ""
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@@ -241,21 +200,9 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
-msgctxt "#31113"
-msgid "Single Image"
-msgstr "Enkeltbilde"
-
-msgctxt "#31114"
-msgid "Multi Image"
-msgstr "Multibilde"
-
-msgctxt "#31115"
-msgid "Customizer"
-msgstr "Tilpasser"
-
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Vis sist tillagte album"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
@@ -267,11 +214,7 @@ msgstr "Programundermeny i hovedmeny"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31120"
-msgid "BUTTON LABEL"
-msgstr "KNAPPETIKETT"
+msgstr "Gjem fanart bakgrunn"
msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
@@ -291,35 +234,39 @@ msgstr "Vis visualisering for \"Nå spilles\" i bakgrunnen"
msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
+msgstr "Spill av temamelodi i videobiblioteket (TvTunes tillegg)"
msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
-msgstr ""
+msgstr "TvTunes"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst tillegg"
msgctxt "#31133"
msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Undertekst tillegg"
msgctxt "#31134"
msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeskjerm video undermeny"
msgctxt "#31135"
msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeskjerm musikk undermeny"
msgctxt "#31136"
msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeskjerm bilder undermeny"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
@@ -333,37 +280,25 @@ msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Hurtigsti"
-msgctxt "#31201"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-msgctxt "#31202"
-msgid "Show Cast"
-msgstr "Vis rolleliste"
-
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Velg din låt"
-msgctxt "#31204"
-msgid "Section Links"
-msgstr "Seksjonslenker"
-
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Sangtekstskilde"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
-msgstr ""
+msgstr "Funnet"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
-msgstr ""
+msgstr "Finn flere objekter"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommende episoder"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
@@ -373,25 +308,9 @@ msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Sist oppdatert"
-msgctxt "#31302"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31304"
-msgid "Picture"
-msgstr "Bilde"
-
-msgctxt "#31305"
-msgid "No Disc Media Detected"
-msgstr "Ingen diskmedia oppdaget"
-
-msgctxt "#31306"
-msgid "Eject"
-msgstr "Løs ut"
+msgstr "Datatilbyder"
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
@@ -425,18 +344,10 @@ msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Alternativer for innholdsskraper"
-msgctxt "#31315"
-msgid "Basic"
-msgstr "Grunnleggende"
-
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Sett søkesti for FanArt"
-msgctxt "#31318"
-msgid "Small Fanart"
-msgstr "Liten FanArt"
-
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Valgt profil"
@@ -453,14 +364,6 @@ msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Sendt"
-msgctxt "#31323"
-msgid "Latest Movies"
-msgstr "Siste filmer"
-
-msgctxt "#31324"
-msgid "Latest Episodes"
-msgstr "Siste episoder"
-
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Alternativer for spilleliste"
@@ -487,7 +390,7 @@ msgstr "Klikk for å spille[CR][CR]filmtrailer"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
-msgstr ""
+msgstr "Albumdetaljer"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
@@ -515,15 +418,15 @@ msgstr "Hent undertekster"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard for skinnet"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Temastandard uten caps"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
-msgstr ""
+msgstr "Arial-basert"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
@@ -558,6 +461,10 @@ msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse f
msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger"
msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr ""
@@ -565,42 +472,74 @@ msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette"
-msgctxt "#31900"
-msgid "Weather Maps"
+msgctxt "#31500"
+msgid "Recording Timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Live TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31503"
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31504"
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31505"
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer Set"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31511"
+msgid "Channel Options"
msgstr ""
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "36-timersvarsel"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Time for time"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Helgevarsel"
msgctxt "#31904"
msgid "10 Day Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "10-dagersvarsel"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Værvarsel"
msgctxt "#31906"
msgid "Maps & Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31907"
-msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
-msgstr ""
+msgstr "Kart og video"
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Mulighet for nedbør"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr ""
+msgstr "Henter værvarsel..."