diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po | 158 |
1 files changed, 29 insertions, 129 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po index 1547da94c7..21321e144e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -195,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Rodyti \"Pauzė\" prezentacijos režime" #: id:31104 -msgid "" -"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog " -"Only)[/COLOR]" -msgstr "" -"Rodyti treilerį lange [COLOR=red](Tik dėl informacijos apie video " -"dialogą)[/COLOR]" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Rodyti treilerį lange [COLOR=red](Tik dėl informacijos apie video dialogą)[/COLOR]" #: id:31106 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Įvairios opcijos" #: id:31107 -msgid "" -"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, " -"HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "" -"Paslėpti nuorodas iš skaitomo failo [COLOR=red](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Paslėpti nuorodas iš skaitomo failo [COLOR=red](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" #: id:31108 msgid "Hide Main Menu Buttons" @@ -402,18 +395,8 @@ msgid "Track Number" msgstr "Takelio Num.:" #: id:31311 -msgid "" -"Fanart image[CR]" -"[CR]" -"Unavailable[CR]" -"[CR]" -" Click button to set" -msgstr "" -"FANART[CR]" -"[CR]" -"NEPASIEKIAMAS[CR]" -"[CR]" -" PASPAUSTI, KAD PASIRINKTI" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "FANART[CR][CR]NEPASIEKIAMAS[CR][CR] PASPAUSTI, KAD PASIRINKTI" #: id:31312 msgid "Current Scraper" @@ -482,18 +465,11 @@ msgstr "Neseniai Dadėta" #: id:31329 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "" -"[B]NUSTATYTAS LAIKRODIS![/B] [COLOR=red] - AUTOMATIŠKAI ATSIJUNGS PO[/COLOR]" +msgstr "[B]NUSTATYTAS LAIKRODIS![/B] [COLOR=red] - AUTOMATIŠKAI ATSIJUNGS PO[/COLOR]" #: id:31330 -msgid "" -"Click button to play[CR]" -"[CR]" -"Movie trailer" -msgstr "" -"Spustelėkite norėdami atkūrti[CR]" -"[CR]" -"Video treilerį" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Spustelėkite norėdami atkūrti[CR][CR]Video treilerį" #: id:31331 msgid "Album Details" @@ -536,120 +512,44 @@ msgid "Arial based" msgstr "Arial Pagrindu" #: id:31400 -msgid "" -"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]" -"Set up a screensaver" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]IŠVAIZDOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Pakeisti išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną[CR]" -"Pakeisti failų sarašą · Nustatyti ekrano vaizdą.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B][COLOR=blue]IŠVAIZDOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Pakeisti išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną[CR]Pakeisti failų sarašą · Nustatyti ekrano vaizdą.[/COLOR]" #: id:31401 -msgid "" -"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Manage your video library · Set video playback options · Change video " -"listing options[CR]" -"Set subtitle fonts" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]VIDEO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Tvarkyti video biblioteką · Nustatyti video atkūrimo opcijas.[CR]" -"Nustatyti video sarašą · Nustatyti subtitrų šriftą.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B][COLOR=blue]VIDEO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Tvarkyti video biblioteką · Nustatyti video atkūrimo opcijas.[CR]Nustatyti video sarašą · Nustatyti subtitrų šriftą.[/COLOR]" #: id:31402 -msgid "" -"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Manage your music library · Set music playback options · Change music " -"listing options[CR]" -"Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]MUZIKOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Tvarkyti audio biblioteką· Nustatyti audio atkūrimo opcijas.[CR]" -"Nustatyti audio sarašą · Nustatyti audio pridėjimą · Nustatyti " -"karaoke.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B][COLOR=blue]MUZIKOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Tvarkyti audio biblioteką· Nustatyti audio atkūrimo opcijas.[CR]Nustatyti audio sarašą · Nustatyti audio pridėjimą · Nustatyti karaoke.[/COLOR]" #: id:31403 -msgid "" -"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]PAVEIKSLŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Tvarkyti nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · " -"Nustatyti prezentaciją.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B][COLOR=blue]PAVEIKSLŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Tvarkyti nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · Nustatyti prezentaciją.[/COLOR]" #: id:31404 -msgid "" -"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Set three cities to collect weather information" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]ORŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Nustatyti trys Miestus gauti informacijai apie orus.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B][COLOR=blue]ORŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti trys Miestus gauti informacijai apie orus.[/COLOR]" #: id:31406 -msgid "" -"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote " -"controls[CR]" -"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]SISTEMOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Nustatyti ekrano kalibravimą · Nustatyti audio išėjimą · " -"Nustatyti distancinį pultą.[CR]" -"Nustatyti energijos sąnaudas · Nustatyti derinimą · Nustatyti " -"blokavimą.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B][COLOR=blue]SISTEMOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti ekrano kalibravimą · Nustatyti audio išėjimą · Nustatyti distancinį pultą.[CR]Nustatyti energijos sąnaudas · Nustatyti derinimą · Nustatyti blokavimą.[/COLOR]" #: id:31407 -msgid "" -"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]" -"Change skin backgrounds" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]ŠABLONŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Nustatyti pasirinktą šabloną. Pakeisti šablono foną.[CR]" -"Pridėti ir (arba) pašalinti pagrindinius menių punktus.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" +msgstr "[B][COLOR=blue]ŠABLONŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti pasirinktą šabloną. Pakeisti šablono foną.[CR]Pridėti ir (arba) pašalinti pagrindinius menių punktus.[/COLOR]" #: id:31408 -msgid "" -"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]" -"[CR]" -"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from " -"xbmc.org[CR]" -"Modify Add-on settings" -msgstr "" -"[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]" -"[CR]" -"[COLOR=red]Nustatyti parametrų valdymą · Nustatymų diegimą iš xbmc.org[CR]" -"Nustatyti priedų pakeitimą.[/COLOR]" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti parametrų valdymą · Nustatymų diegimą iš xbmc.org[CR]Nustatyti priedų pakeitimą.[/COLOR]" #: id:31409 -msgid "" -"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]" -"Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" #: id:31421 -msgid "" -"Select your XBMC user Profile[CR]" -"to login and continue" -msgstr "" -"Pasirinkite XBMC vartotojo profilį[CR]" -"įeiti į sistemą ir tęsti." +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Pasirinkite XBMC vartotojo profilį[CR]įeiti į sistemą ir tęsti." #: id:31900 msgid "Weather Maps" |