diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po | 290 |
1 files changed, 144 insertions, 146 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po index 8b3638a2f6..0c5c906129 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po @@ -13,581 +13,579 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: id:31000 +msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "변경" -#: id:31001 +msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "좋아함" -#: id:31002 +msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "싫어함" -#: id:31003 +msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "전원 옵션" -#: id:31004 +msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "동작중..." -#: id:31005 +msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "정보 숨기기" -#: id:31006 +msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "보기 옵션" -#: id:31007 +msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: id:31008 +msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: id:31009 +msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "" -#: id:31020 -msgctxt "Auto context with id 31020" +msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "최근 추가됨" -#: id:31021 +msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "비디오 - 파일" -#: id:31022 +msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "음악 - 파일" -#: id:31023 +msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "재생중" -#: id:31024 +msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "페이지" -#: id:31025 +msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "항목" -#: id:31026 +msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "기타 옵션" -#: id:31027 +msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "위치" -#: id:31028 +msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "포스터 나열" -#: id:31029 +msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "팬아트" -#: id:31030 +msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "전체 목록" -#: id:31031 +msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "사진 미리보기" -#: id:31032 +msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "이미지 나열" -#: id:31033 +msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "정보" -#: id:31040 +msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "지금 재생중" -#: id:31042 +msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "재생중" -#: id:31043 +msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "일시중지됨" -#: id:31044 +msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "빨리 감기" -#: id:31045 +msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "되감기" -#: id:31046 +msgctxt "#31046" msgid "Audio Properties" msgstr "오디오 속성" -#: id:31047 +msgctxt "#31047" msgid "Current Preset" msgstr "현재 사전설정" -#: id:31048 +msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "시각화 사전설정" -#: id:31049 +msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "종료 시간" -#: id:31050 +msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "정렬: 오름차순" -#: id:31051 +msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "정렬: 내림차순" -#: id:31055 +msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "재생목록 열기" -#: id:31056 +msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: id:31057 +msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "재생목록 닫기" -#: id:31058 +msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "시스템 음악 파일" -#: id:31059 +msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "현재 재생목록" -#: id:31060 +msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "이 파일은 연결되었습니다, 재생하고 싶은 부분을 선택하세요." -#: id:31061 +msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "현재 선택됨" -#: id:31101 +msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "홈 화면 옵션" -#: id:31102 +msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "배경" -#: id:31103 +msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "사진 슬라이드쇼에 \"일시중지됨\" 보이기" -#: id:31104 +msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "윈도우에 예고편 재생 [COLOR=grey3](비디오 정보 대화창만)[/COLOR]" -#: id:31106 +msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: id:31107 +msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "비디오 파일명에서 읽은 플래그 숨기기 [COLOR=grey3](블루레이, HD-DVD)[/COLOR]" -#: id:31108 +msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "메인 메뉴 버튼 숨기기" -#: id:31109 +msgctxt "#31109" msgid "Media backgrounds" msgstr "미디어 배경" -#: id:31110 +msgctxt "#31110" msgid "Edit Background for Media Type" msgstr "미디어 형식의 배경 수정" -#: id:31111 +msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: id:31112 +msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "옵션" -#: id:31113 +msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "단일 이미지" -#: id:31114 +msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "다중 이미지" -#: id:31115 +msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "사용자 지정" -#: id:31116 +msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "" -#: id:31117 +msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "최근 추가된 비디오 보이기" -#: id:31118 +msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" msgstr "홈 페이지 프로그램 하위메뉴" -#: id:31119 +msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "배경 팬아트 숨기기" -#: id:31120 +msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "버튼 라벨" -#: id:31122 +msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "날씨 페이지" -#: id:31123 +msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "TV 쇼에 \"배너\" 대신 \"포스터\" 사용" -#: id:31124 +msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "배경에 \"지금 재생중\" 비디오 보이기" -#: id:31125 +msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "배경에 \"지금 재생중\" 시각화 보이기" -#: id:31126 +msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "라이브러리 모드에서 TV 주제음악 재생 (TvTunes 추가기능)" -#: id:31127 +msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" -#: id:31128 +msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "가사" -#: id:31132 +msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "가사 추가기능" -#: id:31133 +msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" msgstr "자막 추가기능" -#: id:31134 +msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" msgstr "홈 페이지 비디오 하위메뉴" -#: id:31135 +msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" msgstr "홈 페이지 음악 하위메뉴" -#: id:31136 +msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" msgstr "홈 페이지 사진 하위메뉴" -#: id:31140 +msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "음악 OSD" -#: id:31141 +msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "비디오 OSD" -#: id:31200 +msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "바로가기" -#: id:31201 +msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "카테고리" -#: id:31202 +msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "배역 보이기" -#: id:31203 +msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "노래 선택" -#: id:31204 +msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "섹션 링크" -#: id:31205 +msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "가사 소스" -#: id:31206 +msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "" -#: id:31207 +msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "" -#: id:31208 +msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "" -#: id:31300 +msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "현재 온도" -#: id:31301 +msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "마지막 업데이트" -#: id:31302 +msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: id:31303 +msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "날씨 정보 제공" -#: id:31304 +msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "사진" -#: id:31305 +msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "디스크 미디어 감지되지 않음" -#: id:31306 +msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: id:31307 +msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "팬아트 숨기기" -#: id:31308 +msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "영화 상세정보" -#: id:31309 +msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "사용 메모리:" -#: id:31310 +msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "트랙 번호" -#: id:31311 +msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "팬아트 이미지[CR][CR]사용할수 없음[CR][CR] 설정하려면 버튼을 누르세요" -#: id:31312 +msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "현재 자료수집기" -#: id:31313 +msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "자료수집기를 선택하세요" -#: id:31314 +msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "컨텐츠 검색 옵션" -#: id:31315 +msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: id:31317 +msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "팬아트 경로 설정" -#: id:31318 +msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "작은 팬아트" -#: id:31319 +msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "선택된 프로파일" -#: id:31320 +msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "마지막 로그인" -#: id:31321 +msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "노래방 노래 선택기" -#: id:31322 +msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "방영됨" -#: id:31323 +msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "최근 영화" -#: id:31324 +msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "최근 에피소드" -#: id:31325 +msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "재생목록 옵션" -#: id:31326 +msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "제작일" -#: id:31327 +msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: id:31328 -msgctxt "Auto context with id 31328" +msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "최근 추가됨" -#: id:31329 +msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]타이머 설정![/B] [COLOR=grey2] - 시스템 자동 종료[/COLOR]" -#: id:31330 +msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "영화 예고편을[CR][CR]재생하려면 누르세요" -#: id:31331 +msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "앨범 정보" -#: id:31351 +msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: id:31352 +msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "정지" -#: id:31353 +msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "빨리 감기" -#: id:31354 +msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "되감기" -#: id:31355 +msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "영화 메뉴" -#: id:31356 +msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "자막 다운로드" -#: id:31390 +msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "스킨 기본값" -#: id:31391 +msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "대문자 없는 스킨 기본값" -#: id:31392 +msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial 기본값" -#: id:31400 +msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]모양새 설정[/B][CR][CR]스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경[CR]화면보호기 설정" -#: id:31401 +msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]비디오 설정[/B][CR][CR]비디오 라이브러리 관리 · 비디오 재생 옵션 변경 · 비디오 목록 옵션 변경[CR]자막 글꼴 설정" -#: id:31402 +msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]음악 설정[/B][CR][CR]음악 라이브러리 관리 · 음악 재생 옵션 변경 · 음악 목록 옵션 변경[CR]노래 전송 설정 · 노래방 옵션 설정" -#: id:31403 +msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]사진 설정[/B][CR][CR]사진 목록 옵션 변경 · 슬라이드쇼 설정" -#: id:31404 +msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]날씨 설정[/B][CR][CR]날씨 정보를 수집할 세 도시 설정" -#: id:31406 +msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]시스템 설정[/B][CR][CR]화면 설정 및 조정 · 오디오 출력 설정 · 원격 제어 설정[CR]전원 절약 옵션 설정 · 디버깅 사용 · 마스터 잠금 설정" -#: id:31407 +msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]스킨 설정[/B][CR][CR]Confluence 스킨 설정 · 홈 메뉴 항목 추가 및 제거[CR]스킨 배경 변경" -#: id:31408 +msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]추가기능 설정[/B][CR][CR]설치된 추가기능 관리 · xbmc.org 에서 추가기능 찾기 및 설치[CR]추가기능 설정 변경" -#: id:31409 +msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" -#: id:31421 +msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "로그인할 XBMC 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요" -#: id:31900 +msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "기상도" -#: id:31901 +msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36 시간 예보" -#: id:31902 +msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "시간대별 예보" -#: id:31903 +msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "주말 예보" -#: id:31904 +msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10 일 예보" -#: id:31905 +msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "예보" -#: id:31906 +msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "지도와 비디오" -#: id:31907 +msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "비디오예보 [COLOR=grey2](전체화면 재생)[/COLOR]" -#: id:31908 +msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "강수확률" -#: id:31909 +msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..." |