diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po | 546 |
1 files changed, 546 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..36f0a5c3b0 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.0 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +# Translators: +# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012. +# <sagiben@gmail.com>, 2012. +# <zivads@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "שנה את" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "אפשרויות חשמל" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "עובד ..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "הסתר מידע" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "הצג אפשרויות" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "סה\"כ משך זמן" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "קבצי מוזיקה" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "מנגן" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "פריטים" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "אפשרויות שונות" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "עטיפת פוסטר" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "פאנארט" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "תמונות ממוזערות" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "עטיפת תמונה" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "מידע" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "מנגן כעת" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "מנגן" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "הפסקה" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "הרצה קדימה" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "הרצה אחורה" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "קביעוני חיזוי" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "זמן סיום" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "מיון: סדר עולה" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "מיון: סדר יורד" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "פתח רשימת השמעה" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "שמור רשימת השמעה" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "סגור רשימת השמעה" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "קבצי מוזיקת מערכת" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "רשימת השמעה נוכחית" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "קובץ זה שייך לערימה. בחר נקודת התחלה" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "כרגע מסומנים" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "אפשרויות מסך הבית" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "הראה \"הפסקה\" במצגת תמונות" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "נגן קדימונים בחלון [COLOR=grey3](חלון פרטי וידאו בלבד)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "אפשרות שונות" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "החבא סימול \"נצפה\" משמות קבצי וידאו [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "הסתר" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "הצג אלבומים שנוספו לאחרונה" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "הצג וידאו שנוסף לאחרונה" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "תת-תפריט תוכנות במסך הבית" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "החבא הצגת פאנארט ברקע" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "מסך מזג אויר" + +msgctxt "#31123" +msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" +msgstr "השתמש ב\"פוסטרים\" במקום ב\"באנרים\" עבור סדרות טלוויזיה" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "הצג ברקע \"מנגן כעת\" וידאו" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "הצג ברקע \"מנגן כעת\" חיזוי" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "נגן נעימות של סדרות טלוויזיה בספריית סדרות הטלווויזיה (תוסף TvTunes)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "מילות שירים" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "תוספי מילים לשירים" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "תסוף כתובית" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "תת-תפריט וידאו במסך הבית" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "תת-תפריט מוסיקה במסך הבית" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "תת-תפריט תמונות במסך הבית" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "מוזיקה OSD" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "וידאו OSD" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורים" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "בחר את השיר שלך" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "מקור למילים לשירים" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "נמצא" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "מצא פרטים נוספים" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "הפרקים הקרובים" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "טמפ' נוכחית" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "עודכן לאחרונה" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "ספק מידע" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "החבא פאנארט" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "פרטי סרט" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "זכרון שנוצל:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "מספר רצועה" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "תמונת פאנארט [CR][CR]לא זמינה[CR][CR] לחץ כדי לקבוע" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "סקרייפר נוכחי" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "בחר סקרייפר" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "הגדרות סריקת תוכן" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "הגדר מיקום פאנארט" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "פרופיל נבחר" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "חיבור שהתבצע לאחרונה" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "בוחר שיר לקריוקי" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "שודר" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "אפשרויות רשימת השמעה" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "נוצר" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "רזולוציה" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "התווספו לאחרונה" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]הטיימר נקבע![/B] [COLOR=grey2] - כיבוי מערכת אוטומטי בעוד[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "לחץ על הכפתור כדי לנגן[CR][CR]טריילר" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "פרטי אלבום" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "הפסקה" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "הרצה קדימה" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "הרצה אחורה" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "צפריט סרט" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "הורד כתוביות" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "ברירת מחדל של הסקין" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Skin default with no Caps" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Arial based" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]שנה את הסקין, קבע את השפה והאזור, שנה אפשרויות הצגת קבצים[CR]הגדר שומר מסך" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]שינוי הגדרות וידאו[/B][CR][CR]נהל את ספריית הוידאו שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי וידאו[CR]הגדר פונטים לכתוביות" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מוסיקה[/B][CR][CR]נהל את ספריית המוסיקה שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי מוסיקה[CR]הגדר דיווחי \"מה אני שומע עכשיו\", קבע העדפות קריוקי" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]שינוי הגדרות תמונות[/B][CR][CR]שנה אפשרויות הצגת קבצי תמונות, קבע תצורת מצגות" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מזג אוויר[/B][CR][CR]קבע 3 ערים שבהן תרצה לאסוף מידע על מזג האוויר" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מערכת[/B][CR][CR]הגדר וכייל צגים, הגדר יציאת שמע, הגדר שלט רחוק[CR]קבע העדפות חיסכון בחשמל, הפעל דיבוג, הגדר קוד נעילה ראשי" + +msgctxt "#31407" +msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" +msgstr "[B]שינוי הגדרות סקין[/B][CR][CR]הגדר את סקין Confluence, הוסף" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרחבות המותקנות אצלך, עיין והתקן הרחבות נוספות מxbmc.org[CR]שנה הגדרות הרחבות" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "בחר בפרופיל משתמש XBMC [CR]שלך כדי להתחבר ולהמשיך" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "תחזית ל36 שעות" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "תחזית לשעה הקרובה" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "תחזית לסופ\"ש" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "תחזית ל-10 ימים" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "תחזית" + +msgctxt "#31906" +msgid "Maps & Video" +msgstr "מפות ווידאו" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "סיכוי לרטיבות" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "משיג פרטי תחזית..." |