diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po | 16 |
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 6735f3a389..b8106836d5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Baseado en Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Trocar a pel · Estabrecer lingua e rexión · Trocar as opcións de listado de ficheiros[CR]Estabelecer o protector de pantalla" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Trocar a pel · Estabelecer a lingua e a rexión · Trocar as opcións de listado de ficheiros[CR]Estabelecer o protector de pantalla" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR ENGADIDOS[/B][CR][CR]Xestionar engadidos instalados · Bus msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR OS AXUSTES DE TV[/B][CR][CR]Trocar info. na pantalla completa · Controlar configuración dos datos da Guía" +msgstr "[B]CONFIGURAR OS AXUSTES DE TV[/B][CR][CR]Trocar info. da pantalla completa · Xestionar a configuración dos datos da Guía" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -484,10 +484,22 @@ msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Subtítulo local dispoñíbel" +msgctxt "#31420" +msgid "Login" +msgstr "Inicio de sesión" + msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar" +msgctxt "#31422" +msgid "Show or hide the login screen at startup." +msgstr "Amosar ou agochar a pantalla de inicio de sesión ao iniciar." + +msgctxt "#31423" +msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." +msgstr "Usar o perfil a usar no inicio cando a pantalla de inicio de sesión estea desabilitada." + msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "Hora programada" |