aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po16
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
index 6735f3a389..b8106836d5 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Baseado en Arial"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Trocar a pel · Estabrecer lingua e rexión · Trocar as opcións de listado de ficheiros[CR]Estabelecer o protector de pantalla"
+msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Trocar a pel · Estabelecer a lingua e a rexión · Trocar as opcións de listado de ficheiros[CR]Estabelecer o protector de pantalla"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR ENGADIDOS[/B][CR][CR]Xestionar engadidos instalados · Bus
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]CONFIGURAR OS AXUSTES DE TV[/B][CR][CR]Trocar info. na pantalla completa · Controlar configuración dos datos da Guía"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OS AXUSTES DE TV[/B][CR][CR]Trocar info. da pantalla completa · Xestionar a configuración dos datos da Guía"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
@@ -484,10 +484,22 @@ msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Subtítulo local dispoñíbel"
+msgctxt "#31420"
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión"
+
msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar"
+msgctxt "#31422"
+msgid "Show or hide the login screen at startup."
+msgstr "Amosar ou agochar a pantalla de inicio de sesión ao iniciar."
+
+msgctxt "#31423"
+msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
+msgstr "Usar o perfil a usar no inicio cando a pantalla de inicio de sesión estea desabilitada."
+
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Hora programada"