aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po163
1 files changed, 30 insertions, 133 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po
index 6bf4f85cda..b40a8eb7df 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,9 +176,7 @@ msgstr "Aktuální seznam stop"
#: id:31060
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit "
-"přehrávání."
+msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání."
#: id:31061
msgid "Current Selected"
@@ -197,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Zobrazovat \"Pozastaveno\" při prezentaci obrázků"
#: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Přehrávat upoutávky v okně [COLOR=grey3](pouze z okna Informace o "
-"videu)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Přehrávat upoutávky v okně [COLOR=grey3](pouze z okna Informace o videu)[/COLOR]"
#: id:31106
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Různé"
#: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Nezobrazovat ikony zdroje videí [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Nezobrazovat ikony zdroje videí [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
#: id:31108
msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy"
#: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart[CR]"
-"[CR]"
-"není k dispozici[CR]"
-"[CR]"
-" Nastavte ho stisknutím tlačítka"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart[CR][CR]není k dispozici[CR][CR] Nastavte ho stisknutím tlačítka"
#: id:31312
msgid "Current Scraper"
@@ -484,19 +465,11 @@ msgstr "Nejnovější položky"
#: id:31329
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Časovač byl nastaven![/B] [COLOR=grey2] - Systém se automaticky vypne "
-"za[/COLOR]"
+msgstr "[B]Časovač byl nastaven![/B] [COLOR=grey2] - Systém se automaticky vypne za[/COLOR]"
#: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Pro přehrání upoutávky[CR]"
-"[CR]"
-"stiskněte tlačítko"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Pro přehrání upoutávky[CR][CR]stiskněte tlačítko"
#: id:31331
msgid "Album Details"
@@ -539,120 +512,44 @@ msgid "Arial based"
msgstr "Písmo Arial"
#: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI PROSTŘEDÍ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Změna vzhledu · Výběr jazyka a oblasti · Možnosti zobrazení souborů[CR]"
-"Nastavení spořiče obrazovky"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI PROSTŘEDÍ[/B][CR][CR]Změna vzhledu · Výběr jazyka a oblasti · Možnosti zobrazení souborů[CR]Nastavení spořiče obrazovky"
#: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa knihovny videí · Možnosti přehrávání videa · Možnosti zobrazení"
-" video souborů[CR]"
-"Nastavení fontu titulků"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR][CR]Správa knihovny videí · Možnosti přehrávání videa · Možnosti zobrazení video souborů[CR]Nastavení fontu titulků"
#: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa knihovny hudby · Možnosti přehrávání hudby · Možnosti zobrazení "
-"hudeb. souborů[CR]"
-"Služby pro odesílání informací o přehrávaných skladbách · Nastavení karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR][CR]Správa knihovny hudby · Možnosti přehrávání hudby · Možnosti zobrazení hudeb. souborů[CR]Služby pro odesílání informací o přehrávaných skladbách · Nastavení karaoke"
#: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI OBRÁZKŮ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Možnosti zobrazení obrázků · Konfigurace prezentace"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI OBRÁZKŮ[/B][CR][CR]Možnosti zobrazení obrázků · Konfigurace prezentace"
#: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI POČASÍ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavení oblastí pro předpověď počasí"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI POČASÍ[/B][CR][CR]Nastavení oblastí pro předpověď počasí"
#: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavení obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového "
-"ovládání[CR]"
-"Možnosti úsporného režimu · Ukládání informací o ladění · Rodičovský zámek"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavení obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového ovládání[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukládání informací o ladění · Rodičovský zámek"
#: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI VZHLEDU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Přizpůsobení vzhledu Confluence · Správa sekcí na úvodní obrazovce[CR]"
-"Nastavení pozadí vzhledu"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI VZHLEDU[/B][CR][CR]Přizpůsobení vzhledu Confluence · Správa sekcí na úvodní obrazovce[CR]Nastavení pozadí vzhledu"
#: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI DOPLŇKŮ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z "
-"xbmc.org[CR]"
-"Nastavení doplňků"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLŇKŮ[/B][CR][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z xbmc.org[CR]Nastavení doplňků"
#: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr ""
#: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Přihlášení uživatele[CR]"
-"Pokračujte výběrem profilu"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Přihlášení uživatele[CR]Pokračujte výběrem profilu"
#: id:31900
msgid "Weather Maps"