diff options
Diffstat (limited to 'addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po b/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po index c2fd99fca6..51c48d4662 100644 --- a/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po +++ b/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Version Check # Addon id: service.xbmc.versioncheck -# Addon Provider: XBMC Foundation +# Addon Provider: Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" msgctxt "#32001" msgid "We would like to recommend you to upgrade." -msgstr "Nous vous recommandons de mettre à jour Kodi." +msgstr "Il est recommandé de mettre à jour Kodi." msgctxt "#32002" msgid "Visit Kodi.tv for more information." -msgstr "Visitez kodi.tv pour plus d'informations." +msgstr "Consulter kodi.tv pour plus d'informations." msgctxt "#32009" msgid "Would you like to remove this reminder?" -msgstr "Souhaitez-vous supprimer ce rappel ?" +msgstr "Faut-il retirer ce rappel ?" msgctxt "#32010" msgid "You can enable/disable it through add-on settings." -msgstr "Vous pouvez l'activer/désactiver depuis les paramètres de l'extension." +msgstr "Il est possible de l'activer / le désactiver depuis les paramètres de l'extension." msgctxt "#32011" msgid "Use your package manager(apt) to upgrade." -msgstr "Utilisez votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à jour." +msgstr "Utiliser votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à niveau." msgctxt "#32012" msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?" -msgstr "Une nouvelle version est disponible, souhaitez vous mettre à niveau maintenant ?" +msgstr "Une nouvelle version est disponible, faut-il mettre à niveau maintenant ?" msgctxt "#32013" msgid "Upgrade successful" -msgstr "Mise à jour réussie" +msgstr "Mise à niveau réussie" msgctxt "#32014" msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?" -msgstr "Voulez-vous redémarrer Kodi pour terminer la mise à jour ?" +msgstr "Faut-il redémarrer Kodi pour terminer la mise à niveau ?" msgctxt "#32015" msgid "Do you want to check the repository for a new version?" -msgstr "Voulez-vous vérifier sur le dépôt s’il existe une nouvelle version?" +msgstr "Faut-il vérifier sur le dépôt s’il existe une nouvelle version?" msgctxt "#32016" msgid "There is a newer stable Kodi version available." @@ -62,39 +62,39 @@ msgstr "Général" msgctxt "#32021" msgid "Enable Kodi version check?" -msgstr "Activer Kodi Version Check ?" +msgstr "Activer le contrôle de version de Kodi" msgctxt "#32022" msgid "Please enter your password" -msgstr "S'il vous plaît entrer votre mot de passe" +msgstr "Saisir le mot de passe" msgctxt "#32023" msgid "Linux: Upgrade complete system" -msgstr "Linux: Mise à niveau du système terminée" +msgstr "Linux : mettre à niveau le système complet" msgctxt "#32024" msgid "Linux: Upgrade using apt" -msgstr "Linux: Mettre à niveau en utilisant apt" +msgstr "Linux : mettre à niveau en utilisant apt" msgctxt "#32030" msgid "A new stable version of Kodi is available." -msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible" +msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible." msgctxt "#32031" msgid "Visit http://kodi.tv for more information." -msgstr "Visitez http://kodi.tv pour plus d'informations." +msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations." msgctxt "#32032" msgid "A new stable version of Kodi is available." -msgstr "A new stable version of Kodi is available." +msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible." msgctxt "#32033" msgid "Visit http://kodi.tv for more information." -msgstr "Visitez http://kodi.tv pour plus d'informations." +msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations." msgctxt "#32034" msgid "Using %s while %s is available." -msgstr "Utiliser %s tant que %s est disponible." +msgstr "%s est utilisée alors que %s est disponible." msgctxt "#32035" msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version." |