aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Welsh/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-11-16 22:18:00 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-11-16 22:18:00 +0100
commitf57cddf34036569fc2473fe9a393540d184dbe83 (patch)
tree8621e39a7c4b05ca6b6d445ab5c45e1955b90176 /language/Welsh/strings.po
parente9cf33f97c83c3d5c68fffbfcaebb8c5638f61d8 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Welsh/strings.po')
-rw-r--r--language/Welsh/strings.po740
1 files changed, 672 insertions, 68 deletions
diff --git a/language/Welsh/strings.po b/language/Welsh/strings.po
index 4e0ff48243..5a502719db 100644
--- a/language/Welsh/strings.po
+++ b/language/Welsh/strings.po
@@ -573,6 +573,10 @@ msgctxt "#167"
msgid "Cancel file operations"
msgstr "Diddymu gweithrediad ffeil"
+msgctxt "#168"
+msgid "%s- %s"
+msgstr "%s- %s"
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"
@@ -581,6 +585,10 @@ msgctxt "#170"
msgid "Adjust display refresh rate to match video"
msgstr "Cyfradd adnewyddu dangosydd i gydfynd â'r fideo"
+msgctxt "#171"
+msgid "Sort title"
+msgstr "Trefnu teitl"
+
msgctxt "#172"
msgid "Release date"
msgstr "Dyddiad ryddhau"
@@ -865,6 +873,10 @@ msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "Nifer o sianeli"
+msgctxt "#254"
+msgid "DTS capable receiver"
+msgstr "Derbynnydd DTS galluog"
+
msgctxt "#255"
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
@@ -1037,6 +1049,18 @@ msgctxt "#298"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Nodau Tudalen"
+msgctxt "#300"
+msgid "MP1 capable receiver"
+msgstr "Derbynnydd MP1 galluog"
+
+msgctxt "#301"
+msgid "MP2 capable receiver"
+msgstr "Derbynnydd MP2 galluog"
+
+msgctxt "#302"
+msgid "MP3 capable receiver"
+msgstr "Derbynnydd MP3 galluog"
+
msgctxt "#303"
msgid "Delay"
msgstr "Oediad"
@@ -1161,14 +1185,6 @@ msgctxt "#336"
msgid "Framerate conversion"
msgstr "Trosi'r raddfa fframiau"
-msgctxt "#337"
-msgid "Audio output"
-msgstr "Allbwn sain"
-
-msgctxt "#339"
-msgid "Optical/Coax"
-msgstr "Optegol/Coax"
-
msgctxt "#340"
msgid "Various artists"
msgstr "Artistiaid amrywiol"
@@ -1193,10 +1209,6 @@ msgctxt "#345"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
-msgctxt "#346"
-msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr "Codi lefel sain wrth gymysgu i lawr"
-
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
msgstr "Rhaglenni"
@@ -1465,10 +1477,6 @@ msgctxt "#419"
msgid "High"
msgstr "Uchel"
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
msgctxt "#422"
msgid "Delete album info"
msgstr "Dileu gwybodaeth albwm"
@@ -1541,6 +1549,10 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Storfa"
+msgctxt "#440"
+msgid "Hard disk"
+msgstr "Disg Caled"
+
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -2309,6 +2321,10 @@ msgctxt "#665"
msgid "Compression level"
msgstr "Lefel cywasgiad"
+msgctxt "#666"
+msgid "Verbose logging..."
+msgstr "Cofnodi geiriog..."
+
msgctxt "#700"
msgid "Cleaning up library"
msgstr "Glanhau'r llyfrgell"
@@ -2325,6 +2341,10 @@ msgctxt "#705"
msgid "Network"
msgstr "Rhwydwaith"
+msgctxt "#706"
+msgid "Server"
+msgstr "Gweinydd"
+
msgctxt "#708"
msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
msgstr "Defnyddio gweinydd dirprwyol HTTP i gael mynediad at y rhyngrwyd"
@@ -2353,6 +2373,10 @@ msgctxt "#719"
msgid "IP address"
msgstr "Cyfeiriad IP"
+msgctxt "#722"
+msgid "DNS server"
+msgstr "Gweinydd DNS"
+
msgctxt "#723"
msgid "Save & restart"
msgstr "Cadw ac ailgychwyn"
@@ -2397,6 +2421,14 @@ msgctxt "#735"
msgid "Character set"
msgstr "Set nod"
+msgctxt "#736"
+msgid "Style"
+msgstr "Arddull"
+
+msgctxt "#737"
+msgid "Colour"
+msgstr "Lliw"
+
msgctxt "#738"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2805,10 +2837,6 @@ msgctxt "#1043"
msgid "Program Add-ons"
msgstr "Ychwanegion Rhaglenni"
-msgctxt "#1044"
-msgid "Set plugin thumb"
-msgstr "Gosod ategyn llun bach"
-
msgctxt "#1045"
msgid "Add-on settings"
msgstr "Gosodidau ychwanegion"
@@ -2837,6 +2865,22 @@ msgctxt "#1051"
msgid "Enter web address"
msgstr "Rhowch gyfeiriad gwe"
+msgctxt "#1181"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "#1182"
+msgid "SOCKS4"
+msgstr "SOCKS4"
+
+msgctxt "#1183"
+msgid "SOCKS4A"
+msgstr "SOCKS4A"
+
+msgctxt "#1184"
+msgid "SOCKS5"
+msgstr "SOCKS5"
+
msgctxt "#1200"
msgid "SMB client"
msgstr "Cleient SMB"
@@ -2977,6 +3021,10 @@ msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
+msgctxt "#1274"
+msgid "AirTunes"
+msgstr "AirTunes"
+
msgctxt "#1275"
msgid "Filter %s"
msgstr "Hidl %s"
@@ -3333,6 +3381,30 @@ msgctxt "#10034"
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Gosodiadau - Proffiliau"
+msgctxt "#10035"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ailosod"
+
+msgctxt "#10043"
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+msgctxt "#10044"
+msgid "No help available"
+msgstr "Dim cymorth ar gael"
+
+msgctxt "#10126"
+msgid "File browser"
+msgstr "Porwr ffeiliau"
+
+msgctxt "#10129"
+msgid "Media source"
+msgstr "Ffynhonell cyfrwng"
+
+msgctxt "#10130"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Gosodiadau proffil"
+
msgctxt "#10131"
msgid "Lock settings"
msgstr "Gosodiadau cloi"
@@ -3605,10 +3677,6 @@ msgctxt "#12346"
msgid "Password retry limit exceeded."
msgstr "Dim cais cyfrinair pellach."
-msgctxt "#12347"
-msgid "The system will now shut off."
-msgstr "Bydd y system nawr yn cau."
-
msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Eitem wedi ei gloi"
@@ -3861,10 +3929,6 @@ msgctxt "#13110"
msgid "Save resolution?"
msgstr "Cadw'r cydraniad?"
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr "Hoffech chi gadw'r cydraniad hwn?"
-
msgctxt "#13112"
msgid "High quality upscaling"
msgstr "Uwchraddio ansawdd uchel"
@@ -4137,6 +4201,10 @@ msgctxt "#13302"
msgid "Fan speed override"
msgstr "Rheolwr cyflymder gwyntyll"
+msgctxt "#13303"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ffontiau"
+
msgctxt "#13304"
msgid "Enable flipping bi-directional strings"
msgstr "Galluogi newid llinynnau dau gyfeiriad"
@@ -4789,6 +4857,10 @@ msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Storfa Fideo - DVD-ROM"
+msgctxt "#14027"
+msgid "Local Network"
+msgstr "Rhwydwaith Leol"
+
msgctxt "#14028"
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"
@@ -4797,6 +4869,10 @@ msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "Storfa Sain - DVD-ROM"
+msgctxt "#14031"
+msgid "Local Network"
+msgstr "Rhwydwaith Leol"
+
msgctxt "#14032"
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"
@@ -4805,6 +4881,10 @@ msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "Storfa DVD - DVD-ROM"
+msgctxt "#14035"
+msgid "Local Network"
+msgstr "Rhwydwaith Leol"
+
msgctxt "#14036"
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"
@@ -4953,6 +5033,10 @@ msgctxt "#14077"
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Tynnu o'r ffefrynnau"
+msgctxt "#14078"
+msgid "Colours"
+msgstr "Lliwiau"
+
msgctxt "#14079"
msgid "Timezone country"
msgstr "Gwlad y cylch amser"
@@ -5089,6 +5173,10 @@ msgctxt "#15109"
msgid "Skin default"
msgstr "Croen rhagosodedig"
+msgctxt "#15111"
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
msgctxt "#15112"
msgid "Default theme"
msgstr "Thema ragosodedig"
@@ -6273,10 +6361,6 @@ msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
msgstr "Amserlenydd Fideo Personol"
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr "Nid oedd modd galluogi ychwanegion Recordydd. Gwiriwch eich gosodiadau neu gofnod am ragor o wybodaeth."
-
msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
msgstr "Ataliwyd y recordiad"
@@ -6333,18 +6417,10 @@ msgctxt "#19239"
msgid "Starting background threads"
msgstr "Cychwyn trywyddau cefndirol"
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr "Dim ychwanegion Recordydd wedi eu galluogi"
-
msgctxt "#19241"
msgid "The PVR manager has been enabled without any"
msgstr "Mae'r rheolwr Recordydd wedi ei alluogi heb unrhyw ychwanegyn"
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr "Recordydd wedi ei alluogi. Galluogwch o leiaf un"
-
msgctxt "#19243"
msgid "in order to use the PVR functionality."
msgstr "er mwyn defnyddio ei swyddogaeth Recordydd."
@@ -6457,18 +6533,10 @@ msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
msgstr "* Pob recordiad"
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr "Heb ganfod ychwanegion Recordydd"
-
msgctxt "#19272"
msgid "You need a tuner, backend software, and an"
msgstr "Mae angen tiwniwr, meddalwedd offer cefn ac"
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr "ychwanegyn ar gyfer y offer cefn er mwyn defnyddio'r Recordydd."
-
msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr "Ewch i xbmc.org/pvr i ddysgu ragor."
@@ -8837,6 +8905,10 @@ msgctxt "#21843"
msgid "Orientation"
msgstr "Cyfeiriadaeth"
+msgctxt "#21858"
+msgid "Image type"
+msgstr "Math delwedd"
+
msgctxt "#21860"
msgid "Supplemental categories"
msgstr "Categorïau ychwanegol"
@@ -9097,6 +9169,10 @@ msgctxt "#22031"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
+msgctxt "#22032"
+msgid "Colours"
+msgstr "Lliwiau"
+
msgctxt "#22034"
msgid "Export karaoke titles as HTML"
msgstr "Allforio teitlau Kareoke fel HTML"
@@ -9349,22 +9425,10 @@ msgctxt "#24043"
msgid "Available Updates"
msgstr "Diweddariadau ar Gael"
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni"
-
msgctxt "#24045"
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr "Nid oes gan yr Ychwanegyn y strwythur cywir"
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr "Mae %s yn cael ei ddefnyddio gan yr ychwanegyn canlynol"
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr "Nid oes modd dadosod yr ychwanegyn hwn"
-
msgctxt "#24048"
msgid "Rollback"
msgstr "Camu nôl"
@@ -9481,10 +9545,6 @@ msgctxt "#24095"
msgid "(blacklisted)"
msgstr "(negyddol)"
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr "Mae'r Ychwanegyn wedi ei nodi ei fod wedi torri yn y storfa."
-
msgctxt "#24097"
msgid "Would you like to disable it on your system?"
msgstr "Hoffech chi ei anablu yn eich system?"
@@ -9617,10 +9677,6 @@ msgctxt "#33016"
msgid "Clips"
msgstr "Clipiau"
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr "Ailgychwyn ategyn i'w alluogi"
-
msgctxt "#33018"
msgid "Tonight"
msgstr "Heno"
@@ -10176,3 +10232,551 @@ msgstr "Fersiwn rhyngwyneb libCEC nad yw'n cael ei gynnal. Mae %x yn is na'r fer
msgctxt "#36041"
msgid "* Item folder"
msgstr "* Ffolder eitem"
+
+msgctxt "#36102"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36112"
+msgid "Edit the RSS feeds."
+msgstr "Golygu'r ffrydiau RSS."
+
+msgctxt "#36113"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36114"
+msgid "Chooses the language of the User Interface."
+msgstr "Yn dewis iaith y Rhyngwyneb Defnyddiwr."
+
+msgctxt "#36117"
+msgid "Select country location."
+msgstr "Dewis lleoliad gwlad."
+
+msgctxt "#36121"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36127"
+msgid "Show hidden files and directories."
+msgstr "Dangos ffeiliau a chyfeiriaduron cudd."
+
+msgctxt "#36128"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36135"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36136"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36137"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36138"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36139"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36140"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36142"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36151"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36154"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36156"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36157"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36158"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36159"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36160"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36161"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36162"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36163"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36173"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36176"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36178"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36181"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36184"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36185"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36186"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36187"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36188"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36189"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36190"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36193"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36197"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36201"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36202"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36210"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36211"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36212"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36213"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36214"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36215"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36216"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36217"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36218"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36226"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36230"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36232"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36233"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36240"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36247"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36251"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36252"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36253"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36254"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36260"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36264"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36277"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36278"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36279"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36280"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36282"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36292"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36294"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36299"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36300"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36301"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36302"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36303"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36304"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36305"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36310"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36311"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36315"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36316"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36319"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36320"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36322"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36325"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36327"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36333"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36335"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36336"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36337"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36339"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36340"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36341"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36342"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36343"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36344"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36345"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36346"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36347"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36348"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36349"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36351"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36352"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36353"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36359"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36360"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36374"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36375"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36379"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36388"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36392"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36399"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36400"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36401"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36402"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36403"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36404"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36405"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36406"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36407"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36408"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36409"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36410"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36411"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36412"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36413"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36414"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36415"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36417"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36418"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36420"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36502"
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+msgctxt "#36503"
+msgid "Over/Under"
+msgstr "Trosodd/Tanodd"
+
+msgctxt "#36507"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Rhyngweol"
+
+msgctxt "#36537"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36538"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36539"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#36540"
+msgid "No info available yet."
+msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd."
+
+msgctxt "#37017"
+msgid "Dual audio output"
+msgstr "Allbwn sain ddeuol"