diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-09-11 20:31:55 +0100 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-09-11 20:31:55 +0100 |
commit | 26077a1a31f49af16ee7b540d2f55c731fb18acc (patch) | |
tree | 497c7329c4ddaeafe6518cdcab679bc9d374d68a /language/Vietnamese | |
parent | 4354a9149e9e603141e5277b55d645782d86f5b4 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Vietnamese')
-rw-r--r-- | language/Vietnamese/strings.po | 510 |
1 files changed, 499 insertions, 11 deletions
diff --git a/language/Vietnamese/strings.po b/language/Vietnamese/strings.po index df6637a55b..360eb1e78d 100644 --- a/language/Vietnamese/strings.po +++ b/language/Vietnamese/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Kodi Main\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Thời tiết" msgctxt "#9" msgid "Kodi media center" -msgstr "Kodi media center" +msgstr "Kodi trung tâm truyền thông đa phương tiện" msgctxt "#11" msgid "Monday" @@ -389,10 +389,6 @@ msgctxt "#121" msgid "Confirm file move" msgstr "Xác nhận di chuyển tập tin" -msgctxt "#122" -msgid "Confirm file delete?" -msgstr "Xác nhận xóa tập tin?" - msgctxt "#123" msgid "Copy these files?" msgstr "Sao chép những tập tin này?" @@ -1041,6 +1037,18 @@ msgctxt "#298" msgid "Bookmarks" msgstr "Sổ bookmark" +msgctxt "#300" +msgid "MP1 capable receiver" +msgstr "Đầu thu hỗ trợ MP1" + +msgctxt "#301" +msgid "MP2 capable receiver" +msgstr "Đầu thu hỗ trợ MP2" + +msgctxt "#302" +msgid "MP3 capable receiver" +msgstr "Đầu thu hỗ trợ MP3" + msgctxt "#303" msgid "Delay" msgstr "Độ trễ" @@ -1061,6 +1069,10 @@ msgctxt "#308" msgid "Original stream's language" msgstr "Ngôn ngữ gốc của stream" +msgctxt "#309" +msgid "User interface language" +msgstr "Ngôn ngữ giao diện" + msgctxt "#312" msgid "(0=auto)" msgstr "(0=tự động)" @@ -1161,6 +1173,10 @@ msgctxt "#336" msgid "Framerate conversion" msgstr "Chuyển đổi tốc độ khung hình" +msgctxt "#338" +msgid "Fixed" +msgstr "Sửa chữa" + msgctxt "#340" msgid "Various artists" msgstr "Nhiều nghệ sĩ" @@ -1517,6 +1533,14 @@ msgctxt "#434" msgid "From %s at %i %s" msgstr "Từ %s tại %i %s" +msgctxt "#435" +msgid "No optical disc drive detected" +msgstr "Không có ổ đĩa quang nào" + +msgctxt "#436" +msgid "You need an optical disc drive to play this video" +msgstr "Bạn cần một đầu đọc đĩa quang để đọc video này" + msgctxt "#437" msgid "Removable disk" msgstr "Đĩa tháo rời" @@ -2001,6 +2025,10 @@ msgctxt "#576" msgid "Times played" msgstr "Số thời gian đã chơi" +msgctxt "#577" +msgid "Date Taken" +msgstr "Ngày được làm" + msgctxt "#580" msgid "Sort direction" msgstr "Thứ tự xếp" @@ -2281,6 +2309,10 @@ msgctxt "#705" msgid "Network" msgstr "Mạng" +msgctxt "#706" +msgid "Server" +msgstr "Server" + msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" msgstr "Sử dụng máy chủ proxy giao thức HTTP để truy cập internet" @@ -2309,6 +2341,10 @@ msgctxt "#719" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" +msgctxt "#722" +msgid "DNS server" +msgstr "Server DNS" + msgctxt "#723" msgid "Save & restart" msgstr "Lưu & khởi động lại" @@ -2489,6 +2525,14 @@ msgctxt "#776" msgid "Wireless network name (ESSID)" msgstr "Tên mạng không dây (ESSID)" +msgctxt "#777" +msgid "Wireless password" +msgstr "Mật khẩu cho Wifi" + +msgctxt "#778" +msgid "Wireless security" +msgstr "Bảo mật Wifi" + msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" msgstr "Lưu và áp dụng các thiết lập mạng" @@ -2569,6 +2613,18 @@ msgctxt "#798" msgid "Internet access" msgstr "Truy cập Internet" +msgctxt "#799" +msgid "Library Update" +msgstr "Cập nhật Thư viện" + +msgctxt "#800" +msgid "Music library needs to rescan tags from files." +msgstr "Thư viện nhạc cần dò xét lại tags từ các tập tin" + +msgctxt "#801" +msgid "Would you like to scan now?" +msgstr "Bạn có muốn dò tìm bây giờ không ?" + msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" msgstr "Điền sai port number" @@ -2581,13 +2637,21 @@ msgctxt "#852" msgid "Valid port range is 1024-65535" msgstr "Port range từ 1024-65535" +msgctxt "#997" +msgid "Add Pictures..." +msgstr "Thêm Hình ảnh" + msgctxt "#998" msgid "Add Music..." -msgstr "Thêm nhạc..." +msgstr "Thêm Nhạc..." msgctxt "#999" msgid "Add Videos..." -msgstr "Thêm video..." +msgstr "Thêm Video..." + +msgctxt "#1000" +msgid "Preview" +msgstr "Duyệt trước" msgctxt "#1001" msgid "Unable to connect" @@ -2785,10 +2849,30 @@ msgctxt "#1051" msgid "Enter web address" msgstr "Nhập địa chỉ web" +msgctxt "#1180" +msgid "Proxy type" +msgstr "Kiểu proxy" + msgctxt "#1181" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +msgctxt "#1182" +msgid "SOCKS4" +msgstr "SOCKS4" + +msgctxt "#1183" +msgid "SOCKS4A" +msgstr "SOCKS4A" + +msgctxt "#1184" +msgid "SOCKS5" +msgstr "SOCKS5" + +msgctxt "#1185" +msgid "SOCKS5 with remote dns resolving" +msgstr "SOCKS5 với DNS dung giải từ xa" + msgctxt "#1200" msgid "SMB client" msgstr "Máy khách SMB" @@ -2925,10 +3009,18 @@ msgctxt "#1271" msgid "Device name" msgstr "Tên thiết bị" +msgctxt "#1272" +msgid "Use password protection" +msgstr "Sử dụng mật khẩu bảo vệ" + msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1274" +msgid "AirTunes" +msgstr "AirTunes" + msgctxt "#1275" msgid "Filter %s" msgstr "Bộ lọc %s" @@ -2981,10 +3073,22 @@ msgctxt "#1405" msgid "in" msgstr "trong" +msgctxt "#1406" +msgid "the" +msgstr " " + +msgctxt "#1407" +msgid "Vicinity" +msgstr "Phụ Cận" + msgctxt "#1408" msgid "Ice" msgstr "Băng" +msgctxt "#1409" +msgid "Crystals" +msgstr "Pha lê" + msgctxt "#1410" msgid "Calm" msgstr "Lặng" @@ -3017,6 +3121,10 @@ msgctxt "#1418" msgid "Thunderstorms" msgstr "Giông bão" +msgctxt "#1419" +msgid "Shallow" +msgstr "Không sâu" + msgctxt "#1420" msgid "Moderate" msgstr "Trung bình" @@ -3033,6 +3141,10 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Sương mù" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "U ám" + msgctxt "#1427" msgid "Smoke" msgstr "Khói" @@ -3057,6 +3169,10 @@ msgctxt "#1435" msgid "Sandstorm" msgstr "Bão cát" +msgctxt "#1436" +msgid "Blowing" +msgstr "Thổi" + msgctxt "#1438" msgid "Small" msgstr "Nhỏ" @@ -3213,6 +3329,10 @@ msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" msgstr "Cài đặt - Tài khoản" +msgctxt "#10035" +msgid "Reset" +msgstr "Thiết lập lại cài đặt" + msgctxt "#10037" msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" @@ -3221,18 +3341,70 @@ msgctxt "#10038" msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" +msgctxt "#10042" +msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?" +msgstr "Bạn có chắc bạn muốn thiếtlập lại những cài đặt trong mục này ?" + +msgctxt "#10043" +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +msgctxt "#10044" +msgid "No help available" +msgstr "Không có trợ giúp sẵn có" + +msgctxt "#10126" +msgid "File browser" +msgstr "Trình duyệt tập tin" + +msgctxt "#10128" +msgid "Network setup" +msgstr "Cài đặt mạng" + +msgctxt "#10129" +msgid "Media source" +msgstr "Nguồn Media" + +msgctxt "#10130" +msgid "Profile settings" +msgstr "Cài đặt cấu hình" + msgctxt "#10131" msgid "Lock settings" msgstr "Khóa cài đặt" +msgctxt "#10132" +msgid "Content settings" +msgstr "Cài đặt nội dung" + msgctxt "#10134" msgid "Favourites" msgstr "Mục ưa thích" +msgctxt "#10135" +msgid "Songs/Info" +msgstr "Bài hát/Thông tin" + +msgctxt "#10136" +msgid "Smart playlist editor" +msgstr "Biên tập danh sách nhạc thông minh" + +msgctxt "#10137" +msgid "Smart playlist rule editor" +msgstr "Biên tập quy tắc cho danh sách nhạc thông minh" + +msgctxt "#10139" +msgid "Pictures/Info" +msgstr "HÌnh ảnh/Thông tin" + msgctxt "#10140" msgid "Add-on settings" msgstr "Các thiết lập Add-on" +msgctxt "#10146" +msgid "Add-ons/Info" +msgstr "Add-ons/Thông tin" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Đang tìm phụ đề..." @@ -3497,10 +3669,18 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Mục bị khoá" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "Đang cập nhật thư viện video" + msgctxt "#12350" msgid "Processing %s" msgstr "Xử lý %s" +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "Bộ nhớ đệm nghệ thuật trong thư viện video của bạn cần cập nhật." + msgctxt "#12352" msgid "No downloading is needed." msgstr "Không cần tải về" @@ -3617,6 +3797,10 @@ msgctxt "#13000" msgid "System" msgstr "Hệ thống" +msgctxt "#13001" +msgid "Immediate HD spindown" +msgstr "Ngay lập tức HD spindown" + msgctxt "#13002" msgid "Video only" msgstr "Chỉ Video" @@ -3689,6 +3873,26 @@ msgctxt "#13025" msgid "Joystick unplugged" msgstr "Đã tháo tay điều khiển" +msgctxt "#13028" +msgid "Waiting for network to connect..." +msgstr "Chờ kết nối mạng..." + +msgctxt "#13029" +msgid "Failed to execute Wake on Lan!" +msgstr "Wake on Lan thất bại" + +msgctxt "#13030" +msgid "Waiting for server to wake up..." +msgstr "Chờ server hoạt động lại..." + +msgctxt "#13031" +msgid "Extended wait for server to wake up..." +msgstr "Chờ thêm cho server hoạt động lại..." + +msgctxt "#13032" +msgid "Waiting for services to launch..." +msgstr "Chờ để khởi động các dịch vụ..." + msgctxt "#13050" msgid "Running low on battery" msgstr "Sắp hết pin" @@ -3989,6 +4193,10 @@ msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" msgstr "Ép tốc độ quạt" +msgctxt "#13303" +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" msgstr "Cho phép lật hai chiều các chuỗi" @@ -4497,6 +4705,10 @@ msgctxt "#13620" msgid "Apple Remote Error" msgstr "Lỗi remote Apple" +msgctxt "#13621" +msgid "Apple Remote support could not be enabled." +msgstr "Không thể bật Apple Remote." + msgctxt "#14000" msgid "Stack" msgstr "Gộp" @@ -5113,9 +5325,37 @@ msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" msgstr "Chuyển tới kênh" -msgctxt "#19003" -msgid "Find similar programs" -msgstr "Tìm ứng dụng tương tự" +msgctxt "#19008" +msgid "Signal quality" +msgstr "Chất lượng tín hiệu" + +msgctxt "#19009" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgctxt "#19010" +msgid "BER" +msgstr "BẺ" + +msgctxt "#19011" +msgid "UNC" +msgstr "UNC" + +msgctxt "#19012" +msgid "PVR Backend" +msgstr "PVR Backend" + +msgctxt "#19014" +msgid "Fixed" +msgstr "Sửa chữa" + +msgctxt "#19015" +msgid "Encryption" +msgstr "Mã hóa" + +msgctxt "#19017" +msgid "Recordings" +msgstr "Các bản ghi" msgctxt "#19019" msgid "Channels" @@ -5125,6 +5365,10 @@ msgctxt "#19020" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#19021" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + msgctxt "#19023" msgid "TV channels" msgstr "Kênh TV" @@ -5133,6 +5377,10 @@ msgctxt "#19024" msgid "Radio channels" msgstr "Kênh Radio" +msgctxt "#19026" +msgid "Add timer..." +msgstr "Thêm hẹn giờ..." + msgctxt "#19030" msgid "Now" msgstr "Ngay bây giờ" @@ -5141,6 +5389,10 @@ msgctxt "#19031" msgid "Next" msgstr "Kế" +msgctxt "#19033" +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" + msgctxt "#19037" msgid "Show signal quality" msgstr "Hiển thị chất lượng sóng" @@ -5153,6 +5405,10 @@ msgctxt "#19064" msgid "Go to end" msgstr "Tới cuối" +msgctxt "#19069" +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + msgctxt "#19078" msgid "Channel:" msgstr "Kênh:" @@ -5217,6 +5473,18 @@ msgctxt "#19180" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#19183" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +msgctxt "#19190" +msgid "Background" +msgstr "Nền" + +msgctxt "#19191" +msgid "PVR service" +msgstr "Dịch vụ PVR" + msgctxt "#19194" msgid "Continue?" msgstr "Tiếp tục?" @@ -5225,6 +5493,42 @@ msgctxt "#19207" msgid "Group:" msgstr "Nhóm:" +msgctxt "#19217" +msgid "All TV channels" +msgstr "Tất cả Kênh TV" + +msgctxt "#19218" +msgid "Visible" +msgstr "Hiển thị" + +msgctxt "#19219" +msgid "Ungrouped channels" +msgstr "Tách nhóm các kênh" + +msgctxt "#19220" +msgid "Channels in" +msgstr "Các kênh trong" + +msgctxt "#19222" +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +msgctxt "#19224" +msgid "Recording aborted" +msgstr "Tiến trình thu hình/âm đã bị hủy bỏ" + +msgctxt "#19225" +msgid "Recording scheduled" +msgstr "Tiến trình thu hình/âm đã được lên lịch" + +msgctxt "#19226" +msgid "Recording started" +msgstr "Thu hình/âm đã bắt đầu" + +msgctxt "#19227" +msgid "Recording completed" +msgstr "Thu hình/âm hoàn tất" + msgctxt "#19259" msgid "Parental control" msgstr "Phụ huynh kiểm soát" @@ -5317,6 +5621,10 @@ msgctxt "#19635" msgid "Languages" msgstr "Ngôn ngữ" +msgctxt "#19647" +msgid "Motoring" +msgstr "Tự động" + msgctxt "#19649" msgid "Cooking" msgstr "Nấu ăn" @@ -5729,6 +6037,14 @@ msgctxt "#20190" msgid "Custom" msgstr "Tuỳ chỉnh" +msgctxt "#20193" +msgid "Default service for album information" +msgstr "Dịch vụ mặc định cho thông tin album" + +msgctxt "#20194" +msgid "Default service for artist information" +msgstr "Dịch vụ mặc định cho thông tin nghệ sỹ" + msgctxt "#20240" msgid "Android music" msgstr "Nhạc Android" @@ -6017,6 +6333,30 @@ msgctxt "#21446" msgid "Audio codec" msgstr "Bộ giải mã Audio" +msgctxt "#21447" +msgid "Audio language" +msgstr "Ngôn ngữ âm thanh" + +msgctxt "#21448" +msgid "Subtitle language" +msgstr "Ngôn ngữ phụ đề" + +msgctxt "#21451" +msgid "Internet connection required." +msgstr "Cần có kết nối internet" + +msgctxt "#21452" +msgid "Get More..." +msgstr "Lấy thêm..." + +msgctxt "#21454" +msgid "Cache full" +msgstr "Bộ nhớ đệm đầy" + +msgctxt "#21455" +msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback" +msgstr "Bộ nhớ đệm đầy trước khi đạt được dung lượng cần thiết để tiếp tục phát" + msgctxt "#21456" msgid "External storage" msgstr "Lưu trữ ngoài" @@ -6025,6 +6365,34 @@ msgctxt "#21457" msgid "Watched episode count" msgstr "Số phần đã xem" +msgctxt "#21458" +msgid "Group by" +msgstr "Được nhóm bởi" + +msgctxt "#21459" +msgid "mixed" +msgstr "trộn" + +msgctxt "#21461" +msgid "Fixed" +msgstr "Sửa chữa" + +msgctxt "#21462" +msgid "Bottom of video" +msgstr "Phía dưới của video" + +msgctxt "#21463" +msgid "Below video" +msgstr "Bên dưới video" + +msgctxt "#21464" +msgid "Top of video" +msgstr "Phía trên của video" + +msgctxt "#21465" +msgid "Above video" +msgstr "Bên trên video" + msgctxt "#21467" msgid "%.1f to %.1f" msgstr "%.1f đến %.1f" @@ -6037,6 +6405,26 @@ msgctxt "#21469" msgid "%s to %s" msgstr "%s đến %s" +msgctxt "#21800" +msgid "File name" +msgstr "Tên file" + +msgctxt "#21801" +msgid "File path" +msgstr "Đường dẫn file" + +msgctxt "#21802" +msgid "File size" +msgstr "Kích cỡ" + +msgctxt "#21803" +msgid "File date/time" +msgstr "Ngày/giờ" + +msgctxt "#21804" +msgid "Slide index" +msgstr "Slide index" + msgctxt "#21805" msgid "Resolution" msgstr "Độ phân giải" @@ -6049,6 +6437,54 @@ msgctxt "#21807" msgid "Colour/B&W" msgstr "Màu/Đen trắng" +msgctxt "#21808" +msgid "JPEG process" +msgstr "In ra JPEG" + +msgctxt "#21820" +msgid "Date/Time" +msgstr "Ngày/Giờ" + +msgctxt "#21821" +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +msgctxt "#21822" +msgid "Camera make" +msgstr "Hãng máy ảnh" + +msgctxt "#21823" +msgid "Camera model" +msgstr "Model máy ảnh" + +msgctxt "#21824" +msgid "EXIF comment" +msgstr "Bình luận EXIF" + +msgctxt "#21825" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +msgctxt "#21826" +msgid "Aperture" +msgstr "Khẩu độ" + +msgctxt "#21827" +msgid "Focal length" +msgstr "Độ dài tiêu cự" + +msgctxt "#21828" +msgid "Focus distance" +msgstr "Khoảng cách tiêu cự" + +msgctxt "#21829" +msgid "Exposure" +msgstr "Exposure" + +msgctxt "#21830" +msgid "Exposure time" +msgstr "Thời gian exposure" + msgctxt "#21835" msgid "Light source" msgstr "Nguồn sáng" @@ -6073,6 +6509,10 @@ msgctxt "#21877" msgid "Date created" msgstr "Ngày tạo" +msgctxt "#21880" +msgid "Reference service" +msgstr "Dịch vụ tham khảo" + msgctxt "#22011" msgid "CPU temperature:" msgstr "Nhiệt độ CPU:" @@ -6245,6 +6685,10 @@ msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Các thông báo" +msgctxt "#25003" +msgid "Show Blu-ray menus" +msgstr "Hiện menu của Blu-ray" + msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" msgstr "Phát tựa đề chính: %d" @@ -6257,6 +6701,14 @@ msgctxt "#25006" msgid "Select playback item" msgstr "Lựa mục phát" +msgctxt "#25008" +msgid "Playback of Blu-ray failed" +msgstr "Lỗi không xem được Blu-ray" + +msgctxt "#25009" +msgid "The menu of this Blu-ray is not supported" +msgstr "Menu của Blu-ray này không xem được" + msgctxt "#29800" msgid "Library Mode" msgstr "Chế độ thư viện" @@ -6345,6 +6797,10 @@ msgctxt "#33021" msgid "Precipitation" msgstr "Tuyết rơi" +msgctxt "#33022" +msgid "Precip" +msgstr "Mưa" + msgctxt "#33023" msgid "Humid" msgstr "Ẩm" @@ -6601,6 +7057,26 @@ msgctxt "#34202" msgid "Can't find a previous item to play" msgstr "Không tim thấy mục trước đó để phát" +msgctxt "#34300" +msgid "Failed to start Zeroconf" +msgstr "Khởi động Zeroconf thất bại" + +msgctxt "#34301" +msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info." +msgstr "Dịch vụ Bonjour của Apple được cài đặt chưa? Xem log để biết thêm." + +msgctxt "#34302" +msgid "AirPlay requires Zeroconf to be enabled." +msgstr "AirPlay cần Zeroconf phải kích hoạt trước." + +msgctxt "#34303" +msgid "Unable to stop Zeroconf" +msgstr "Không thể dừng Zeroconf" + +msgctxt "#34304" +msgid "AirPlay and AirTunes depend on Zeroconf running." +msgstr "AirPlay và AirTunes cần Zeroconf đang hoạt động." + msgctxt "#34400" msgid "Video Rendering" msgstr "Đang tạo hình ảnh" @@ -6716,3 +7192,15 @@ msgstr "Chuyển tới kênh" msgctxt "#36428" msgid "Record" msgstr "Thu âm" + +msgctxt "#36902" +msgid "TV show" +msgstr "Chương trình TV" + +msgctxt "#36903" +msgid "TV shows" +msgstr "Chương trình TV" + +msgctxt "#37026" +msgid "Auto" +msgstr "Tự động" |