aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Ukrainian
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-10-28 23:47:15 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-10-28 23:47:15 +0100
commit1aff84f38296005f1363de6ea9994bb3e00f0706 (patch)
tree318cc8aad58325a03b9191c11470b61000f1de0b /language/Ukrainian
parent02c8a10f073e3d2422b0e6f6701d50c9cf67151e (diff)
[lang] October update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Ukrainian')
-rw-r--r--language/Ukrainian/strings.po320
1 files changed, 280 insertions, 40 deletions
diff --git a/language/Ukrainian/strings.po b/language/Ukrainian/strings.po
index 2c10d5333b..8887b8b0e9 100644
--- a/language/Ukrainian/strings.po
+++ b/language/Ukrainian/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA6
+# XBMC-core v12.0-ALPHA7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-07 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:08+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87"
msgid "VAR"
msgstr "Змін."
+msgctxt "#88"
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#89"
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#90"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#91"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#92"
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
msgctxt "#98"
msgid "View: Auto"
msgstr "Вигляд: авто"
@@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166"
msgid "Skin"
msgstr "Обкладинка"
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr ""
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
@@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr "%s, %i %s"
msgctxt "#435"
msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Опричний привід не знайдено"
msgctxt "#436"
msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "Для відтворення цього відео потрібен оптичний привід"
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
@@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "Усі пісні"
msgctxt "#626"
msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
+msgstr "Серіали, що переглядаються"
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
@@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr "Доступ[CR]до Інтернету"
msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення медіатеки"
msgctxt "#800"
msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно відсканувати картинки із тегів музичних файлів"
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Сканували зараз?"
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
@@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
+msgctxt "#1275"
+msgid "Filter %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
msgstr "Інший аудіо-пристрій"
@@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy"
msgstr "вітряно"
msgctxt "#1413"
-msgid "drizzle"
-msgstr "дощ"
+msgid "Patches"
+msgstr ""
msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
@@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains"
msgstr "град"
msgctxt "#1418"
-msgid "T-Storms"
-msgstr "грози"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr ""
msgctxt "#1419"
-msgid "T-Showers"
-msgstr "Зливи із грозами"
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
msgctxt "#1420"
msgid "Moderate"
@@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423"
msgid "Mist"
msgstr "туман"
+msgctxt "#1424"
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1425"
+msgid "Pellets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1426"
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1427"
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1428"
+msgid "Volcanic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1429"
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1430"
+msgid "Widespread"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1431"
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1432"
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1433"
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1434"
+msgid "Whirls"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1435"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1436"
+msgid "Blowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1437"
+msgid "Pellet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1440"
+msgid "Sleet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1442"
+msgid "Chance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1444"
+msgid "Funnel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1445"
+msgid "Cloud"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1447"
+msgid "Squals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1448"
+msgid "Precipitation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1449"
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1450"
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr "Вимикати екран під час перегляду"
@@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
msgstr "Тривалість"
+msgctxt "#2080"
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#2081"
+msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
+msgstr ""
+
msgctxt "#2100"
msgid "Script failed! : %s"
msgstr "Помилка сценарію: %s"
@@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Заблоковано"
+msgctxt "#12349"
+msgid "Updating video library art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12350"
+msgid "Processing %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12351"
+msgid "The art cache in your video library needs updating."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr ""
+
msgctxt "#12353"
msgid "Reactivate lock"
msgstr "Перевстановити захист"
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#12356"
msgid "Change lock"
msgstr "Змінити захист"
@@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager"
msgstr "Налаштування та файл-менеджер"
msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all movies"
-msgstr "Встановити для всіх фільмів"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr ""
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -3784,11 +3944,11 @@ msgstr "Вимкнути систему"
msgctxt "#13017"
msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Заборонити відключення при неактивності"
msgctxt "#13018"
msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити відключення при неактивності"
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432"
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr "Увімкнути апаратне прискорення (VideoToolbox)"
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13434"
+msgid "Play only this"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "Синхронізація А/В"
@@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510"
msgid "Sync playback to display"
msgstr "Синхронізувати відео з частотою дисплею"
+msgctxt "#13511"
+msgid "Choose art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13512"
+msgid "Current art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13513"
+msgid "Remote art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13514"
+msgid "Local art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13515"
+msgid "No art"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13550"
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr "Пауза для зміни частоти дисплею"
@@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099"
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
msgstr "Відкривати лоток CD після закінчення оцифровування"
+msgctxt "#14100"
+msgid "Stop ripping CD"
+msgstr ""
+
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -5712,7 +5904,7 @@ msgstr "Blend (програмний)"
msgctxt "#16325"
msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Авто - оптимізовано для ION"
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
@@ -5724,15 +5916,15 @@ msgstr "Перехід дисплея до режиму сну через"
msgctxt "#17997"
msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%i МБ"
msgctxt "#17998"
msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgstr "%i год."
msgctxt "#17999"
msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgstr "%i дн."
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
@@ -5747,7 +5939,7 @@ msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
msgstr ""
msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programme"
+msgid "Find similar programs"
msgstr ""
msgctxt "#19004"
@@ -5792,7 +5984,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19014"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Фіксоване"
msgctxt "#19015"
msgid "Encryption"
@@ -5860,7 +6052,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19031"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Наступний"
msgctxt "#19032"
msgid "Timeline"
@@ -6126,10 +6318,6 @@ msgctxt "#19102"
msgid "Please switch to another channel."
msgstr ""
-msgctxt "#19103"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
msgctxt "#19104"
msgid "Enter the name of the folder for the recording"
msgstr ""
@@ -6338,17 +6526,13 @@ msgctxt "#19160"
msgid "to"
msgstr ""
-msgctxt "#19161"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
msgctxt "#19162"
msgid "Recording active"
msgstr ""
msgctxt "#19163"
msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Записи"
msgctxt "#19164"
msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
@@ -6404,7 +6588,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19177"
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворення"
msgctxt "#19178"
msgid "Show channel information when switching channels"
@@ -6790,6 +6974,22 @@ msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr ""
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr ""
@@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187"
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20189"
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
msgstr "Увімкнути автопрокручування сюжетів і оглядів"
@@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465"
msgid "Above video"
msgstr "Над відео"
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21800"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
@@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054"
msgid "Running"
msgstr "Запуск…"
+msgctxt "#23055"
+msgid "Scale Teletext to 4:3"
+msgstr ""
+
msgctxt "#23100"
msgid "External Player Active"
msgstr "Активовано зовнішній програвач"
@@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028"
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (стандартно)"
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24030"
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "Неможливо налаштувати дану надбудову"
@@ -10334,6 +10558,10 @@ msgctxt "#35100"
msgid "Enable joystick and gamepad support"
msgstr ""
+msgctxt "#35101"
+msgid "Disable joystick when iMON is present"
+msgstr ""
+
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
@@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012"
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати адаптер CEC. Перевірте налаштування."
-msgctxt "#36013"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
-msgstr "Непідтримувана версія інтерфейсу libCEC. %d вище, ніж версія, підтримувана XBMC (%d)"
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "Номер порту HDMI"
@@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr ""
msgctxt "#36035"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди"
msgctxt "#36036"
msgid "On start/stop"
msgstr ""
+
+msgctxt "#36037"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36038"
+msgid "Amplifier / AVR device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36039"
+msgid "TV and AVR device (explicit)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36040"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
+msgstr ""