aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Ukrainian
diff options
context:
space:
mode:
authortxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-03-11 20:47:15 +0000
committertxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-03-11 20:47:15 +0000
commit31d666308dd301398adc6434a92a6432797062c3 (patch)
tree0365b1bb4bd4f4cb67ac7d09d646c39ca5f761bd /language/Ukrainian
parent4e561a17a251d04173e66adac2eb4c2b5b5f90e6 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Ukrainian')
-rw-r--r--language/Ukrainian/strings.po100
1 files changed, 4 insertions, 96 deletions
diff --git a/language/Ukrainian/strings.po b/language/Ukrainian/strings.po
index 7ce5371110..6c0bd95751 100644
--- a/language/Ukrainian/strings.po
+++ b/language/Ukrainian/strings.po
@@ -3433,6 +3433,10 @@ msgctxt "#10037"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
+msgctxt "#10038"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Більше"
+
msgctxt "#10040"
msgid "Add-on browser"
msgstr "Браузер надбудов"
@@ -4897,10 +4901,6 @@ msgctxt "#13620"
msgid "Apple Remote Error"
msgstr "Помилка ДК Apple"
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr "Можна ввімкнути підтримку ДК Apple."
-
msgctxt "#14000"
msgid "Stack"
msgstr "Згрупувати"
@@ -6093,10 +6093,6 @@ msgctxt "#19118"
msgid "Cannot use PVR functions while searching."
msgstr "Під час пошуку функції PVR недоступні."
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr "Виберіть сервер для пошуку."
-
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
msgstr "Номер клієнта"
@@ -9761,10 +9757,6 @@ msgctxt "#25002"
msgid "Select from all titles ..."
msgstr "Вибрати тайтл…"
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr "Показувати меню BluRay"
-
msgctxt "#25004"
msgid "Play main title: %d"
msgstr "Відтворити головний тайтл: %d"
@@ -10437,10 +10429,6 @@ msgctxt "#36137"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ще немає доступної інформації."
-msgctxt "#36157"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ще немає доступної інформації."
@@ -10457,82 +10445,10 @@ msgctxt "#36199"
msgid "Select the default TV show information source. See the Add-ons Manager for options."
msgstr "Вибір основного джерела відомостей про серіали. Доступні варіанти див. у менеджері надбудов."
-msgctxt "#36201"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
msgctxt "#36202"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ще немає доступної інформації."
-msgctxt "#36210"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36211"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36212"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36213"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36214"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36215"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36216"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36217"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36218"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36226"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36230"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36232"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36233"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36240"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36247"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36251"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
-msgctxt "#36252"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
msgctxt "#36258"
msgid "Select the default artist information source. See the Add-ons Manager for options."
msgstr "Вибір основного джерела відомостей про виконавців. Доступні варіанти див. у менеджері надбудов."
@@ -10541,10 +10457,6 @@ msgctxt "#36260"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ще немає доступної інформації."
-msgctxt "#36261"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
msgctxt "#36301"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ще немає доступної інформації."
@@ -10593,10 +10505,6 @@ msgctxt "#36415"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ще немає доступної інформації."
-msgctxt "#36420"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ще немає доступної інформації."
-
msgctxt "#36426"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Переключитися на канал"