diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-01 00:06:43 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-01 00:06:43 +0100 |
commit | 3d102853fd32b9e8f642ffcfc6a467e1b4235db8 (patch) | |
tree | 671bc653669d89a9f4ac18562060e1564676cfeb /language/Ukrainian/strings.po | |
parent | 2a6840414bfe0ecd932fb7fd6c7be84496c1fe7e (diff) |
[lang] update of core language files for beta2
Diffstat (limited to 'language/Ukrainian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Ukrainian/strings.po | 72 |
1 files changed, 52 insertions, 20 deletions
diff --git a/language/Ukrainian/strings.po b/language/Ukrainian/strings.po index e59c50aafa..f2c0ade722 100644 --- a/language/Ukrainian/strings.po +++ b/language/Ukrainian/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA7 +# XBMC-core v12.0-BETA1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "дощ" msgctxt "#377" msgid "Light" -msgstr "невеликий" +msgstr "невелик." msgctxt "#378" msgid "AM" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Великі піктограми" msgctxt "#539" msgid "Wide" -msgstr "Широкий" +msgstr "Банери" msgctxt "#540" msgid "Big wide" @@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number" msgstr "Уведіть номер" msgctxt "#612" -msgid "Bits/Sample" +msgid "Bits/sample" msgstr "Біт/семпл" msgctxt "#613" -msgid "Sample Frequency" -msgstr "Частота семплування" +msgid "Sample rate" +msgstr "Частота семплів" msgctxt "#620" msgid "Audio CDs" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "і" msgctxt "#1398" msgid "Freezing" -msgstr "заморозки" +msgstr "холодн." msgctxt "#1399" msgid "Late" @@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!" msgstr "НАГАДУВАННЯ!" msgctxt "#13212" -msgid "Canceled with %im%is left" -msgstr "Скасовано за %i хв. %i с. до спрацювання" +msgid "Cancelled with %im%is left" +msgstr "Скасовано: залишилось %i хв. і %i с." msgctxt "#13213" msgid "%2.0fm" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Дуже висока (повільно!)" msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" -msgstr "Синхронізувати відео з частотою дисплею" +msgstr "Синхронізувати відео зі частотою дисплею" msgctxt "#13511" msgid "Choose art" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Шрифт текстових субтитрів" msgctxt "#14090" msgid "International" -msgstr "Мова[CR]та стандарти" +msgstr "Мовні[CR]налаштування" msgctxt "#14091" msgid "Character set" @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)" msgstr "Bob (зворотній)" msgctxt "#16024" -msgid "Canceling..." +msgid "Cancelling..." msgstr "Скасування…" msgctxt "#16025" @@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167" msgid "Scan for missing icons" msgstr "Знайти відсутні значки" -msgctxt "#19168" -msgid "Switch channel without pressing OK" -msgstr "Переключати канали без натискання ОК" - msgctxt "#19169" msgid "Hide video information box" msgstr "Приховувати вікно відомостей про відео" @@ -6564,7 +6560,7 @@ msgstr "Затримка початку відтворення" msgctxt "#19171" msgid "Start playback minimized" -msgstr "Згорнути на початку відтворення" +msgstr "Відкривати канали у вікні" msgctxt "#19172" msgid "Instant recording duration" @@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278" msgid "Recording error" msgstr "Помилка запису" +msgctxt "#19279" +msgid "Client specific" +msgstr "Клієнтськ." + +msgctxt "#19280" +msgid "Client specific settings" +msgstr "Налаштування клієнта" + +msgctxt "#19281" +msgid "Confirm channel switches by pressing OK" +msgstr "Підтверджувати переключення каналів натисканням ОК" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "Інше/невідомо" @@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316" msgid "Sort by: ID" msgstr "Сорт. за ID" +msgctxt "#20317" +msgid "Scanning movies using %s" +msgstr "Сканування фільмів за допомогою %s" + +msgctxt "#20318" +msgid "Scanning music videos using %s" +msgstr "Сканування муз. кліпів за допомогою %s" + +msgctxt "#20319" +msgid "Scanning tvshows using %s" +msgstr "Сканування серіалів за допомогою %s" + +msgctxt "#20320" +msgid "Scanning artists using %s" +msgstr "Сканування виконавців за допомогою %s" + +msgctxt "#20321" +msgid "Scanning albums using %s" +msgstr "Сканування альбомів за допомогою %s" + msgctxt "#20324" msgid "Play part..." msgstr "Відтворити частину…" @@ -8548,7 +8576,7 @@ msgstr "Без категорій" msgctxt "#20412" msgid "Flatten TV shows" -msgstr "Не об'єднувати серії серіалів у сезони" +msgstr "Приховувати списки сезонів серіалів" msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" @@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456" msgid "External storage" msgstr "Зовнішній накопичувач" +msgctxt "#21457" +msgid "Watched episode count" +msgstr "Кількість переглянутих серій" + msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Розміщення субтитрів" |