diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-07-30 22:24:26 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-07-30 22:24:26 +0200 |
commit | e66dfc0e6209b9cb6b5324f2e5a659d174fec647 (patch) | |
tree | 4b35758e4a74fa6445ed98559d023f5ffc1ce774 /language/Turkish | |
parent | 5be5a13d8d9291349cb93a11500e60299fce0020 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Turkish')
-rw-r--r-- | language/Turkish/strings.po | 124 |
1 files changed, 120 insertions, 4 deletions
diff --git a/language/Turkish/strings.po b/language/Turkish/strings.po index 690edf72b0..eee5e9722c 100644 --- a/language/Turkish/strings.po +++ b/language/Turkish/strings.po @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Görünüm: Otomatik büyük" msgctxt "#100" msgid "View: Icons" -msgstr "Görünüm: Simge" +msgstr "Görünüm: Simgeler" msgctxt "#101" msgid "View: List" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Çizgisel" msgctxt "#234" msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotropic" +msgstr "Anizotropic" msgctxt "#235" msgid "Quincunx" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Gaussian cubic" msgctxt "#237" msgid "Minification" -msgstr "Küçültmek" +msgstr "Küçültme" msgctxt "#238" msgid "Magnification" -msgstr "Büyültmek" +msgstr "Büyültme" msgctxt "#239" msgid "Clear playlist on finish" @@ -873,6 +873,10 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Kanal sayısı" +msgctxt "#254" +msgid "DTS capable receiver" +msgstr "DTS duyarlı alıcı" + msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -2925,6 +2929,10 @@ msgctxt "#1051" msgid "Enter web address" msgstr "İnternet adresini girin" +msgctxt "#1180" +msgid "Proxy type" +msgstr "Vekil sunucu tipi" + msgctxt "#1181" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -4077,6 +4085,10 @@ msgctxt "#13032" msgid "Waiting for services to launch..." msgstr "Servislerin başlaması bekleniyor..." +msgctxt "#13033" +msgid "MAC Discovery" +msgstr "MAC araştırması" + msgctxt "#13034" msgid "Updated for %s" msgstr "%s için güncellendi" @@ -5929,6 +5941,10 @@ msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" msgstr "Bu kanal kaydı zaten başlamış." +msgctxt "#19035" +msgid "%s could not be played. Check the log for details." +msgstr "%s oynatılamıyor. Detaylı bilgi için lütfen kayıtlara bakınız." + msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." msgstr "Bu kayıt oynatılamaz. Detaylar için günlük dosyasına bakın." @@ -10629,6 +10645,30 @@ msgctxt "#36102" msgid "No info available yet." msgstr "Henüz bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36103" +msgid "Select the skin for the User Interface. This will define the look and feel of XBMC." +msgstr "Kullanıcı arabirimi için bir kaplama seçiniz. Bu seçim XBMC nin nasıl görüneceğini belirleyecektir." + +msgctxt "#36104" +msgid "Change specific skin settings. The available options are dependent on the skin used." +msgstr "Özel kaplama ayarlarını değiştir. Kullanılan kaplamaya bağlı olarak seçenekler değişecektir." + +msgctxt "#36105" +msgid "Change the theme associated with your selected skin." +msgstr "Seçtiğiniz kaplamaya bağlı olan temayı değştirin." + +msgctxt "#36106" +msgid "Change the colours of your selected skin." +msgstr "Seçtiğiniz kaplamanın renklerini değiştirin." + +msgctxt "#36109" +msgid "Select the media window that XBMC displays on startup." +msgstr "XBMC nin başlangıç ekranında görüntüleyeceği medya penceresini seçiniz." + +msgctxt "#36110" +msgid "Select or disable the sound scheme used in the User Interface." +msgstr "Kullanıcı arabiriminde kullanılacak ses grubunu seçiniz ya da kapatınız." + msgctxt "#36112" msgid "Edit the RSS feeds." msgstr "RSS beslemelerini düzenle." @@ -10665,6 +10705,10 @@ msgctxt "#36121" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36127" +msgid "Show hidden files and directories." +msgstr "Gizli dosya ve klasörleri göster." + msgctxt "#36128" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10709,6 +10753,10 @@ msgctxt "#36151" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36155" +msgid "Enable hardware decoding of video files." +msgstr "Video dosyalarının donanımsal çözülmesini etkinleştir." + msgctxt "#36156" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10801,6 +10849,10 @@ msgctxt "#36190" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36192" +msgid "Location of subtitles on the screen." +msgstr "Altyazıların ekrandaki konumu." + msgctxt "#36193" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10857,6 +10909,10 @@ msgctxt "#36226" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36228" +msgid "Show the last viewed channel if switching to live tv." +msgstr "Canlı TV ye geçildiğinde son seyredilen kanala geç." + msgctxt "#36230" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10873,10 +10929,22 @@ msgctxt "#36240" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36245" +msgid "Execute the wakeup command every day at the given time." +msgstr "Hergün belirtilen zamanda uyandırma komutunu çalıştır." + +msgctxt "#36246" +msgid "When to execute the daily wakeup command." +msgstr "Günlük uyandırma komutunun çalıştırılma zamanı." + msgctxt "#36247" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36249" +msgid "Enter a new pin code to unlock parental locked channels." +msgstr "Erişkin erişimi için kilitli kanallar için yeni bir PIN kodu giriniz." + msgctxt "#36251" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10897,6 +10965,14 @@ msgctxt "#36264" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36268" +msgid "Default is 89dB per standard. Change with caution." +msgstr "Standartlara göre 89dB ayarlıdır. Lütfen dikkatle değiştirin." + +msgctxt "#36269" +msgid "Default is 89dB per standard. Change with caution." +msgstr "Standartlara göre 89dB ayarlıdır. Lütfen dikkatle değiştirin." + msgctxt "#36277" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10917,6 +10993,14 @@ msgctxt "#36282" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36283" +msgid "Autorun CDs when inserted in drive." +msgstr "CD lerin sürücüye konulduklarında otomatik olarak başlatır." + +msgctxt "#36290" +msgid "For FLAC define compression level, default 5" +msgstr "FLAC için sıkıştırma düzeyini belirleyiniz, geçerli değer 5 dir." + msgctxt "#36292" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -10925,6 +11009,22 @@ msgctxt "#36294" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36295" +msgid "Select the font used during karoake." +msgstr "Karaoke sırasında kullanılacak geçerli yazı tipini seçiniz." + +msgctxt "#36296" +msgid "Select the size of the font used during karoake." +msgstr "Karaoke sırasında kullanılacak geçerli yazı tipi büyüklüğünü seçiniz." + +msgctxt "#36297" +msgid "Select the font color used during karoake." +msgstr "Karaoke sırasında kullanılacak geçerli yazı tipi rengini seçiniz." + +msgctxt "#36298" +msgid "Select the character set used during karoake." +msgstr "Karaoke sırasında kullanılacak geçerli karakter setini seçiniz." + msgctxt "#36299" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -11073,6 +11173,10 @@ msgctxt "#36353" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36358" +msgid "Test patterns for display hardware calibration." +msgstr "Ekran donanım kalibrasyonu için test kalıpları." + msgctxt "#36359" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." @@ -11081,6 +11185,10 @@ msgctxt "#36360" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36361" +msgid "Type of connection to the audio equipment." +msgstr "Ses ekipmanının bağlantı tipi." + msgctxt "#36362" msgid "Select your physical speaker layout." msgstr "Fiziksel hoparlör yerleşiminizi seçiniz." @@ -11129,10 +11237,18 @@ msgctxt "#36388" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36391" +msgid "Turn debug logging on or off. Useful for troubleshooting." +msgstr "Hata ayıklamayı aç ya da kapat. Hata araması yapılırken kullanışlıdır." + msgctxt "#36392" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." +msgctxt "#36396" +msgid "Define the PIN code used for the master lock." +msgstr "Ana kilitleme için kullanılacak PIN kodunu belirleyiniz." + msgctxt "#36399" msgid "No info available yet." msgstr "Bilgi mevcut değil." |