aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Thai
diff options
context:
space:
mode:
authortxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-12-02 13:17:00 +0000
committertxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-12-02 13:17:00 +0000
commita563fc6e2470aebc0b8ef8a40b6f16ae1c8a9a8f (patch)
tree4e7199565e0864596e8bb2cd710212c89db3551b /language/Thai
parent92068fb2df2e519b926fb0c99133a6b793e60bc4 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Thai')
-rw-r--r--language/Thai/strings.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Thai/strings.po b/language/Thai/strings.po
index 2c59e2fee1..c324da618e 100644
--- a/language/Thai/strings.po
+++ b/language/Thai/strings.po
@@ -2469,6 +2469,14 @@ msgctxt "#678"
msgid "Verbose logging for UPnP components"
msgstr "บันทึกข้อมูลอย่างละเอียด สำหรับส่วนประกอบ UPnP"
+msgctxt "#679"
+msgid "Verbose logging for CEC library"
+msgstr "บันทึกข้อมูลอย่างละเอียด สำหรับคลังข้อมูล CEC"
+
+msgctxt "#680"
+msgid "Verbose logging for VIDEO component"
+msgstr "บันทึกข้อมูลอย่างละเอียด สำหรับส่วนประกอบวิดีโอ"
+
msgctxt "#700"
msgid "Cleaning up library"
msgstr "ทำความสะอาดคลังข้อมูล"
@@ -3257,6 +3265,10 @@ msgctxt "#1378"
msgid "Intensity"
msgstr "ความหนาแน่น"
+msgctxt "#1380"
+msgid "Very"
+msgstr "มาก"
+
msgctxt "#1381"
msgid "Extreme"
msgstr "สูงสุด"
@@ -3265,10 +3277,30 @@ msgctxt "#1382"
msgid "Whirls"
msgstr "พายุ"
+msgctxt "#1383"
+msgid "Sky Is Clear"
+msgstr "ท้องฟ้าโปร่ง"
+
msgctxt "#1384"
msgid "Broken"
msgstr "เสียหาย"
+msgctxt "#1385"
+msgid "Tornado"
+msgstr "พายุทอร์นาโด"
+
+msgctxt "#1386"
+msgid "Tropical"
+msgstr "พายุโซนร้อน"
+
+msgctxt "#1387"
+msgid "Hurricane"
+msgstr "พายุเฮอริเคน"
+
+msgctxt "#1388"
+msgid "Cold"
+msgstr "หนาวเย็น"
+
msgctxt "#1389"
msgid "Windy"
msgstr "ลมแรง"
@@ -3277,6 +3309,26 @@ msgctxt "#1390"
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
+msgctxt "#1391"
+msgid "Breeze"
+msgstr "มีลม"
+
+msgctxt "#1392"
+msgid "Gentle"
+msgstr "เบาๆ"
+
+msgctxt "#1393"
+msgid "High wind, near gale"
+msgstr "ลมแรง, ใกล้พายุ"
+
+msgctxt "#1394"
+msgid "Severe"
+msgstr "สภาพเลวร้าย"
+
+msgctxt "#1395"
+msgid "Violent"
+msgstr "รุนแรง"
+
msgctxt "#1396"
msgid "Drifting"
msgstr "ลอย"
@@ -5097,10 +5149,22 @@ msgctxt "#13439"
msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)"
msgstr "เปิดใช้การเร่งความเร็วฮาร์ดแวร์ (MediaCodec)"
+msgctxt "#13441"
+msgid "Use MPEG-2 VDPAU"
+msgstr "ใช้ MPEG-2 VDPAU"
+
+msgctxt "#13442"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for MPEG-(1/2) codecs. If disabled the CPU will be used instead. Older Radeon Cards tend to segfault with this enabled."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-(1/2). ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. การ์ด Radeon รุ่นเก่า อาจมีการแสดงบางส่วนผิดพลาด ถ้าเปิดใช้ส่วนนี้."
+
msgctxt "#13443"
msgid "Use MPEG-4 VDPAU"
msgstr "ใช้งาน MPEG-4 VDPAU"
+msgctxt "#13444"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for the MPEG-4 codec. If disabled the CPU will be used instead. Some ION Hardware has problems with this being enabled by default."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-4. ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. ฮาร์ดแวร์ ION บางรุ่น อาจมีปัญหากับการเปิดใช้ส่วนนี้โดยค่าเริ่มต้น."
+
msgctxt "#13445"
msgid "Use VC-1 VDPAU"
msgstr "ใช้งาน VC-1 VDPAU"
@@ -5113,6 +5177,18 @@ msgctxt "#13447"
msgid "Use MPEG-2 VAAPI"
msgstr "ใช้งาน MPEG-2 VAAPI"
+msgctxt "#13448"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for MPEG-(1/2) codecs. If disabled the CPU will be used instead. Some MPEG-2 Videos might have green artifacts."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-(1/2). ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. วิดีโอ Mpeg-2 บางส่วน อาจมีการแตกสีเขียว."
+
+msgctxt "#13449"
+msgid "Use MPEG-4 VAAPI"
+msgstr "ใช้งาน MPEG-4 VAAPI"
+
+msgctxt "#13450"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for the MPEG-4 codec. If disabled the CPU will be used instead."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-4. ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน."
+
msgctxt "#13451"
msgid "Use VC-1 VAAPI"
msgstr "ใช้งาน VC-1 VAAPI"
@@ -5133,6 +5209,18 @@ msgctxt "#13456"
msgid "Hardware accelerated"
msgstr "เร่งความเร็วฮาร์ดแวร์แล้ว"
+msgctxt "#13457"
+msgid "Prefer VAAPI render method"
+msgstr "กำหนดไห้ใช้ กระบวนการแสดงผลด้วย VAAPI"
+
+msgctxt "#13458"
+msgid "Allow hardware acceleration (OMXPlayer)"
+msgstr "เปิดใช้การเร่งความเร็วฮาร์ดแวร์ (OMXPlayer)"
+
+msgctxt "#13459"
+msgid "Use OMXPlayer for decoding of video files."
+msgstr "ใช้ OMXPlayer ในการถอดรหัสสำหรับไฟล์วิดีโอ."
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "กระบวนการ A/V sync"
@@ -5457,6 +5545,10 @@ msgctxt "#14053"
msgid "GUI filters"
msgstr "GUI filters"
+msgctxt "#14054"
+msgid "%2.1f dB"
+msgstr "%2.1f dB"
+
msgctxt "#14055"
msgid "Use background scanning"
msgstr "ใช้การสำรวจแบบเบื้องหลัง"
@@ -5573,6 +5665,10 @@ msgctxt "#14086"
msgid "Playback"
msgstr "เล่นเพลง"
+msgctxt "#14087"
+msgid "Discs"
+msgstr "แผ่นดิสก์"
+
msgctxt "#14088"
msgid "Play DVDs automatically"
msgstr "เล่นดีวีดีอัตโนมัติ"
@@ -5629,6 +5725,18 @@ msgctxt "#14101"
msgid "Acceleration"
msgstr "การเร่งความเร็ว"
+msgctxt "#14102"
+msgid "Blu-ray playback mode"
+msgstr "โหมดการเล่น บลูเรย์"
+
+msgctxt "#14103"
+msgid "Play main movie"
+msgstr "เล่นภาพยนตร์หลัก"
+
+msgctxt "#14104"
+msgid "Show simplified menu"
+msgstr "แสดงเมนูแบบง่าย"
+
msgctxt "#15012"
msgid "Unavailable source"
msgstr "ไม่พบแหล่งข้อมูล"
@@ -6073,6 +6181,34 @@ msgctxt "#16326"
msgid "DXVA-HD"
msgstr "DXVA-HD"
+msgctxt "#16327"
+msgid "VAAPI Bob"
+msgstr "VAAPI Bob"
+
+msgctxt "#16328"
+msgid "VAAPI Motion Adaptive"
+msgstr "VAAPI ปรับการเคลื่อนไหว"
+
+msgctxt "#16329"
+msgid "VAAPI Motion Compensated"
+msgstr "VAAPI ชดเชยการเคลื่อนไหว"
+
+msgctxt "#16330"
+msgid "MMAL - Advanced"
+msgstr "MMAL - ขั้นสูง"
+
+msgctxt "#16331"
+msgid "MMAL - Advanced (Half)"
+msgstr "MMAL - ขั้นสูง (ครึ่ง)"
+
+msgctxt "#16332"
+msgid "MMAL - Bob"
+msgstr "MMAL - Bob"
+
+msgctxt "#16333"
+msgid "MMAL - Bob (Half)"
+msgstr "MMAL - Bob (ครึ่ง)"
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "การประมวลผลหลัง"