aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Thai/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-06-21 23:16:37 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-06-21 23:16:37 +0200
commit430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch)
tree5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/Thai/strings.po
parentcb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Thai/strings.po')
-rw-r--r--language/Thai/strings.po475
1 files changed, 43 insertions, 432 deletions
diff --git a/language/Thai/strings.po b/language/Thai/strings.po
index 83b168539b..fe331137b6 100644
--- a/language/Thai/strings.po
+++ b/language/Thai/strings.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -574,6 +573,10 @@ msgctxt "#167"
msgid "Cancel file operations"
msgstr "ยกเลิกการดำเนินงานไฟล์"
+msgctxt "#168"
+msgid "%s- %s"
+msgstr "%s- %s"
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียดจอ"
@@ -870,10 +873,6 @@ msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "จำนวนของช่อง"
-msgctxt "#254"
-msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr "-ตัวรับที่สนับสนุน DTS"
-
msgctxt "#255"
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
@@ -1011,8 +1010,8 @@ msgid "Font"
msgstr "ตัวอักษร"
msgctxt "#289"
-msgid "- Size"
-msgstr "- ขนาด"
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
msgctxt "#290"
msgid "Dynamic range compression"
@@ -1046,22 +1045,6 @@ msgctxt "#298"
msgid "Bookmarks"
msgstr "บุ๊คมาร์ค"
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน AAC"
-
-msgctxt "#300"
-msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน MP1"
-
-msgctxt "#301"
-msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน MP2"
-
-msgctxt "#302"
-msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน MP3"
-
msgctxt "#303"
msgid "Delay"
msgstr "หน่วงเวลา"
@@ -1226,18 +1209,6 @@ msgctxt "#346"
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "เพิ่มระดับความดังเมื่อรวมช่องเสียง"
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน DTS-HD"
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน LPCM แบบหลายช่องเสียง"
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน TrueHD"
-
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
msgstr "โปรแกรม"
@@ -1294,10 +1265,6 @@ msgctxt "#363"
msgid "Sort by: File"
msgstr "เรียงลำดับ: แฟ้ม"
-msgctxt "#364"
-msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr "- ตัวรับที่สนับสนุน Dolby Digital (AC3)"
-
msgctxt "#365"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "เรียงลำดับ: ชื่อ"
@@ -1618,10 +1585,6 @@ msgctxt "#447"
msgid "Autorun media"
msgstr "สื่อที่ทำงานอัตโนมัติ"
-msgctxt "#448"
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
msgctxt "#449"
msgid "Enabled"
msgstr "ใช้งาน"
@@ -2402,10 +2365,6 @@ msgctxt "#705"
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"
-msgctxt "#706"
-msgid "- Server"
-msgstr "- เซิฟเวอร์"
-
msgctxt "#708"
msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
msgstr "ใช้ HTTP proxy server ในการเข้าถึงอินเตอร์เน็ต"
@@ -2422,10 +2381,6 @@ msgctxt "#713"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-msgctxt "#715"
-msgid "- Assignment"
-msgstr "- การกำหนดค่า"
-
msgctxt "#716"
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "อัตโนมัติ (DHCP)"
@@ -2435,20 +2390,8 @@ msgid "Manual (Static)"
msgstr "ด้วยตนเอง (ค่าคงที่)"
msgctxt "#719"
-msgid "- IP address"
-msgstr "- ที่อยู่ไอพี"
-
-msgctxt "#720"
-msgid "- Netmask"
-msgstr "- Netmask"
-
-msgctxt "#721"
-msgid "- Default gateway"
-msgstr "- Default gateway"
-
-msgctxt "#722"
-msgid "- DNS server"
-msgstr "- DNS server"
+msgid "IP address"
+msgstr "ที่อยู่ไอพี"
msgctxt "#723"
msgid "Save & restart"
@@ -2475,32 +2418,24 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
msgctxt "#730"
-msgid "- Port"
-msgstr "- พอร์ต"
+msgid "Port"
+msgstr "พอร์ต"
msgctxt "#732"
msgid "Save & apply"
msgstr "จัดเก็บ & นำไปใช้"
msgctxt "#733"
-msgid "- Password"
-msgstr "- รหัสผ่าน"
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
msgctxt "#734"
msgid "No pass"
msgstr "ไม่มีรหัส"
msgctxt "#735"
-msgid "- Character set"
-msgstr "- ชุดอักขระ"
-
-msgctxt "#736"
-msgid "- Style"
-msgstr "- รูปแบบ"
-
-msgctxt "#737"
-msgid "- Colour"
-msgstr "- สี"
+msgid "Character set"
+msgstr "ชุดอักขระ"
msgctxt "#738"
msgid "Normal"
@@ -2631,16 +2566,8 @@ msgid "Network interface"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
msgctxt "#776"
-msgid "- Wireless network name (ESSID)"
-msgstr "- ชื่อเครือข่ายไร้สาย(ESSID)"
-
-msgctxt "#777"
-msgid "- Wireless password"
-msgstr "- รหัสผ่าน"
-
-msgctxt "#778"
-msgid "- Wireless security"
-msgstr "- ความปลอดภัย"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "ชื่อเครือข่ายไร้สาย(ESSID)"
msgctxt "#779"
msgid "Save and apply network interface settings"
@@ -2726,10 +2653,6 @@ msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
msgstr "ปรับปรุง คลังข้อมูล"
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr "คลังเพลงจำเป็นต้องสแกนอาร์ตอีกครั้ง จาก tags"
-
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
msgstr "คุณต้องการที่จะสแกนตอนนี้หรือไม่"
@@ -2754,10 +2677,6 @@ msgctxt "#999"
msgid "Add Videos..."
msgstr "เพิ่มวีดีโอ..."
-msgctxt "#1000"
-msgid "- Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-
msgctxt "#1001"
msgid "Unable to connect"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
@@ -2943,8 +2862,8 @@ msgid "Other..."
msgstr "อื่นๆ"
msgctxt "#1048"
-msgid "- Username"
-msgstr "- ชื่อผู้ใช้"
+msgid "Username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
msgctxt "#1049"
msgid "Script settings"
@@ -3094,10 +3013,6 @@ msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
msgstr "ชื่ออุปกรณ์"
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr "- ใช้รหัสป้องกัน"
-
msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
@@ -3354,10 +3269,6 @@ msgctxt "#2101"
msgid "Newer version needed - See log"
msgstr "ต้องการเวอร์ชั่นใหม่ - ดู log"
-msgctxt "#4501"
-msgid "Enable LCD/VFD"
-msgstr "เปิดใช้งาน LCD/VFD"
-
msgctxt "#10000"
msgid "Home"
msgstr "หน้าหลัก"
@@ -3474,6 +3385,18 @@ msgctxt "#10101"
msgid "Progress dialog"
msgstr "กล่องโต้ตอบ กระบวนการ"
+msgctxt "#10131"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "ล๊อคการตั้งค่า"
+
+msgctxt "#10134"
+msgid "Favourites"
+msgstr "ที่ชื่นชอบ"
+
+msgctxt "#10140"
+msgid "Add-on settings"
+msgstr "การตั้งค่าส่วนเสริม"
+
msgctxt "#10210"
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "มองหา คำบรรยาย..."
@@ -4294,10 +4217,6 @@ msgctxt "#13302"
msgid "Fan speed override"
msgstr "แทนที่ความเร็วพัดลม"
-msgctxt "#13303"
-msgid "- Fonts"
-msgstr "- ตัวอักษร"
-
msgctxt "#13304"
msgid "Enable flipping bi-directional strings"
msgstr "Enable flipping bi-directional strings"
@@ -4974,34 +4893,22 @@ msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "วิดีโอ แคช - ดีวีดี รอม"
-msgctxt "#14027"
-msgid "- Local Network"
-msgstr "- เครือข่ายท้องถิ่น"
-
msgctxt "#14028"
-msgid "- Internet"
-msgstr "- อินเตอร์เน็ต"
+msgid "Internet"
+msgstr "อินเตอร์เน็ต"
msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "แคชเสียง - ดีวีดี รอม"
-msgctxt "#14031"
-msgid "- Local Network"
-msgstr "- เครือข่ายท้องถิ่น"
-
msgctxt "#14032"
-msgid "- Internet"
-msgstr "- อินเตอร์เน็ต"
+msgid "Internet"
+msgstr "อินเตอร์เน็ต"
msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "ดีวีดี แคช - ดีวีดี รอม"
-msgctxt "#14035"
-msgid "- Local Network"
-msgstr "- เครือข่ายท้องถิ่น"
-
msgctxt "#14036"
msgid "Services"
msgstr "บริการ"
@@ -5150,10 +5057,6 @@ msgctxt "#14077"
msgid "Remove from favourites"
msgstr "ลบที่ชื่นชอบ"
-msgctxt "#14078"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- สี"
-
msgctxt "#14079"
msgid "Timezone country"
msgstr "โซนเวลาประเทศ"
@@ -5290,10 +5193,6 @@ msgctxt "#15109"
msgid "Skin default"
msgstr "หน้าตาพื้นฐาน"
-msgctxt "#15111"
-msgid "- Theme"
-msgstr "- รูปแบบ"
-
msgctxt "#15112"
msgid "Default theme"
msgstr "รูปแบบพื้นฐาน"
@@ -5302,30 +5201,6 @@ msgctxt "#15200"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-msgctxt "#15201"
-msgid "Submit songs to Last.fm"
-msgstr "ส่งเพลงไปยัง Last.fm"
-
-msgctxt "#15202"
-msgid "Last.fm username"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้ Last.fm"
-
-msgctxt "#15203"
-msgid "Last.fm password"
-msgstr "รหัสผ่าน Last.fm"
-
-msgctxt "#15204"
-msgid "Unable to handshake: sleeping..."
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อ: พักการเชื่อมต่อ..."
-
-msgctxt "#15205"
-msgid "Please update XBMC"
-msgstr "กรุณาปรับปรุงรุ่น XBMC"
-
-msgctxt "#15206"
-msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr "การยืนยันตัวตนผิดพลาด: ตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน"
-
msgctxt "#15207"
msgid "Connected"
msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
@@ -5334,22 +5209,6 @@ msgctxt "#15208"
msgid "Not connected"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อ"
-msgctxt "#15209"
-msgid "Submit interval %i"
-msgstr "รอบการส่ง %i"
-
-msgctxt "#15210"
-msgid "Cached %i songs"
-msgstr "แคชแล้ว %i เพลง"
-
-msgctxt "#15211"
-msgid "Submitting..."
-msgstr "กำลังส่ง..."
-
-msgctxt "#15212"
-msgid "Submitting in %i secs"
-msgstr "กำลังส่งใน %i วินาที"
-
msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "เล่นโดยใช้..."
@@ -5366,218 +5225,6 @@ msgctxt "#15216"
msgid "Play in party mode"
msgstr "เล่นในโหมดปาร์ตี้"
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr "ส่งเพลงไปยัง Libre.fm"
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้ Libre.fm"
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr "รหัสผ่าน Libre.fm"
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr "การส่งเพลง"
-
-msgctxt "#15250"
-msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr "ส่งวิทยุของ Last.fm ไปยัง Last.fm"
-
-msgctxt "#15251"
-msgid "Connecting to Last.fm..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง Last.fm..."
-
-msgctxt "#15252"
-msgid "Selecting station..."
-msgstr "กำลังเลือกสถานี..."
-
-msgctxt "#15253"
-msgid "Search similar artists..."
-msgstr "ค้นหาศิลปินที่คล้ายกัน..."
-
-msgctxt "#15254"
-msgid "Search similar tags..."
-msgstr "ค้นหา tags ที่คล้ายกัน..."
-
-msgctxt "#15255"
-msgid "Your profile (%name%)"
-msgstr "ข้อมูลส่วนตัวของคุณ (%name%)"
-
-msgctxt "#15256"
-msgid "Overall top tags"
-msgstr "tags top ทั้งหมด"
-
-msgctxt "#15257"
-msgid "Top artists for tag %name%"
-msgstr "Top ศิลปินสำหรับ tag %name%"
-
-msgctxt "#15258"
-msgid "Top albums for tag %name%"
-msgstr "Top อัลบั้มสำหรับ tag %name%"
-
-msgctxt "#15259"
-msgid "Top tracks for tag %name%"
-msgstr "Top แทร็กสำหรับ tag %name%"
-
-msgctxt "#15260"
-msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง tag %name% วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15261"
-msgid "Similar artists as %name%"
-msgstr "ศิลปินที่คล้ายกับ %name%"
-
-msgctxt "#15262"
-msgid "Top %name% albums"
-msgstr "Top %name% อัลบั้ม"
-
-msgctxt "#15263"
-msgid "Top %name% tracks"
-msgstr "Top %name% แทร็ก"
-
-msgctxt "#15264"
-msgid "Top %name% tags"
-msgstr "Top %name% tags"
-
-msgctxt "#15265"
-msgid "Biggest fans of %name%"
-msgstr "แฟนตัวยงของ %name%"
-
-msgctxt "#15266"
-msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง %name% แฟน วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15267"
-msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง ศิลปินที่คล้ายกับ %name% วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15268"
-msgid "Top artists for user %name%"
-msgstr "Top ศิลปิน ของผู้ใช้ %name%"
-
-msgctxt "#15269"
-msgid "Top albums for user %name%"
-msgstr "Top อัลบั้ม ของผู้ใช้ %name%"
-
-msgctxt "#15270"
-msgid "Top tracks for user %name%"
-msgstr "Top แทร็ก ของผู้ใช้ %name%"
-
-msgctxt "#15271"
-msgid "Friends of user %name%"
-msgstr "เพื่อน ของผู้ใช้ %name%"
-
-msgctxt "#15272"
-msgid "Neighbours of user %name%"
-msgstr "เพื่อนบ้าน ของผู้ใช้ %name%"
-
-msgctxt "#15273"
-msgid "Weekly artist chart for %name%"
-msgstr "ชาร์ทศิลปินประจำสัปดาห์ของ %name%"
-
-msgctxt "#15274"
-msgid "Weekly album chart for %name%"
-msgstr "ชาร์ทอัมบั้มประจำสัปดาห์ของ %name%"
-
-msgctxt "#15275"
-msgid "Weekly track chart for %name%"
-msgstr "ชาร์ทแทร็กประจำสัปดาห์ของ %name%"
-
-msgctxt "#15276"
-msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง เพื่อนบ้านของ%name% วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15277"
-msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง ส่วนบุคคลของ%name% วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15278"
-msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง แทร็กโดนใจของ%name% วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15279"
-msgid "Retrieving list from Last.fm..."
-msgstr "รับรายการจาก Last.fm..."
-
-msgctxt "#15280"
-msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
-msgstr "ไม่สามารถรับรายการจาก Last.fm..."
-
-msgctxt "#15281"
-msgid "Enter an artist name to find related ones"
-msgstr "ป้อนชื่อศิลปินเพื่อหาสิ่งที่เกี่ยวข้อง"
-
-msgctxt "#15282"
-msgid "Enter a tag name to find similar ones"
-msgstr "ป้อนชื่อ tag เพื่อหาสิ่งที่คล้ายกัน"
-
-msgctxt "#15283"
-msgid "Tracks recently listened by %name%"
-msgstr "แทร็กที่เพิ่งถูกฟังโดย %name%"
-
-msgctxt "#15284"
-msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr "รับฟัง ที่แนะนำของ%name% วิทยุ Last.fm"
-
-msgctxt "#15285"
-msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr "Top tags ของผู้ใช้ %name%"
-
-msgctxt "#15287"
-msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr "คุณต้องการเพิ่มแทร็กนี้ไปยังแทร็กโดนใจของคุณ?"
-
-msgctxt "#15288"
-msgid "Do you want to ban the current track?"
-msgstr "คุณต้องการแบนแทร็กนี้?"
-
-msgctxt "#15289"
-msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
-msgstr "เพิ่มไปยังแทร็กโดนใจของคุณ: '%s'."
-
-msgctxt "#15290"
-msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม '%s' ไปยังแทร็กโดนใจของคุณ."
-
-msgctxt "#15291"
-msgid "Banned: '%s'."
-msgstr "แบน: '%s'."
-
-msgctxt "#15292"
-msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr "ไม่สามารถแบน '%s'."
-
-msgctxt "#15293"
-msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr "แทร็กที่เพิ่งโดนใจโดย %name%"
-
-msgctxt "#15294"
-msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr "แทร็กที่เพิ่งโดนแบนโดย %name%"
-
-msgctxt "#15295"
-msgid "Remove from loved tracks"
-msgstr "เอาออกจาก แทร็กโดนใจ"
-
-msgctxt "#15296"
-msgid "Un-ban"
-msgstr "ยกเลิกการแบน"
-
-msgctxt "#15297"
-msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr "คุณต้องการเอาแทร็กนี้ออกจากแทร็กโดนใจของคุณ?"
-
-msgctxt "#15298"
-msgid "Do you want to un-ban this track?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการแบนแทร็กนี้?"
-
msgctxt "#15300"
msgid "Path not found or invalid"
msgstr "ไม่พบเส้นทางหรือไม่ถูกต้อง"
@@ -6066,10 +5713,6 @@ msgctxt "#19034"
msgid "Already started recording on this channel"
msgstr "การบันทึกในช่องนี้เริ่มต้นแล้ว"
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr "ช่องนี้เล่นไม่ได้ ตรวจสอบlogเพื่อดูรายละเอียด"
-
msgctxt "#19036"
msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
msgstr "การบันทึกนี้เล่นไม่ได้ ตรวจสอบlogเพื่อดูรายละเอียด"
@@ -7727,8 +7370,8 @@ msgid "Root"
msgstr "Root"
msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr "- ซูม"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ซูม"
msgctxt "#20110"
msgid "UPnP settings"
@@ -8186,18 +7829,10 @@ msgctxt "#20309"
msgid "Make new folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอ ร์ใหม่"
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr "ทำให LCD มืดลง ในขณะเล่น"
-
msgctxt "#20311"
msgid "Unknown or onboard (protected)"
msgstr "Unknown or onboard (protected)"
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr "ทำให LCD มืดลง ในขณะหยุดชั่วคราว"
-
msgctxt "#20314"
msgid "Videos - Library"
msgstr "วิดีโอ - คลังข้อมูล"
@@ -9023,8 +8658,8 @@ msgid "Default music video scraper"
msgstr "ค่าเริ่มต้น ตัวดึงข้อมูลของวิดีโอเพลง"
msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr "- การตั้งค่า"
+msgid "Settings"
+msgstr "ตั้งค่า"
msgctxt "#21418"
msgid "Multilingual"
@@ -9155,7 +8790,7 @@ msgid "Remote control sends keyboard presses"
msgstr "รีโมทส่งคำสั่งคีย์บอร์ด"
msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
+msgid "Edit"
msgstr "- แก้ไข"
msgctxt "#21451"
@@ -9426,10 +9061,6 @@ msgctxt "#21877"
msgid "Date created"
msgstr "วันที่สร้าง"
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr "สถานะลิขสิทธิ์"
-
msgctxt "#21879"
msgid "Country code"
msgstr "รหัสประเทศ"
@@ -9526,10 +9157,6 @@ msgctxt "#22001"
msgid "Hide progress of library updates"
msgstr "ปรังปรุงคลังแบบพื้นหลังเสมอ"
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr "- DNS ต่อท้าย"
-
msgctxt "#22003"
msgid "%2.3fs"
msgstr "%2.3fs"
@@ -9623,16 +9250,8 @@ msgid "Font"
msgstr "ตัวอักษร"
msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr "- ขนาด"
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- สี"
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr "- ชุดอักขระ"
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
msgctxt "#22034"
msgid "Export karaoke titles as HTML"
@@ -10494,10 +10113,6 @@ msgctxt "#34202"
msgid "Can't find a previous item to play"
msgstr "ไม่พบรายการก่อนหน้าที่จะเล่น"
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มต้น zeroconf"
-
msgctxt "#34301"
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
msgstr "มี Apple's Bonjour Service ติดตั้งอยู่หรือไม่ ดู log เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"
@@ -10582,10 +10197,6 @@ msgctxt "#35100"
msgid "Enable joystick and gamepad support"
msgstr "เปิดใช้การรองรับจอยสติ๊กและเกมส์แพด"
-msgctxt "#35102"
-msgid "Disable joystick when device is present"
-msgstr "ปิดการใช้งานจอยสติ๊กเมื่ออุปกรณ์หยุดนิ่ง"
-
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "ที่ตั้ง"