aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Tajik
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-02-17 23:04:05 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-02-17 23:09:37 +0100
commit3d6888ca6da3f53c8d3429fd9c026e6d08fc15c0 (patch)
tree33734aad5f05d852531a418ae64bdc9f67b7e541 /language/Tajik
parentbbe3d98daa9cbd269efc8755738a12afd6cce369 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Tajik')
-rw-r--r--language/Tajik/strings.po96
1 files changed, 88 insertions, 8 deletions
diff --git a/language/Tajik/strings.po b/language/Tajik/strings.po
index d429bb3687..ba3d5404bc 100644
--- a/language/Tajik/strings.po
+++ b/language/Tajik/strings.po
@@ -869,6 +869,10 @@ msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Интихоби директорияи ҷои таъинот"
+msgctxt "#252"
+msgid "Stereo upmix"
+msgstr "Омезиши стереоӣ"
+
msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "Миқдори шабакаҳо"
@@ -2401,6 +2405,10 @@ msgctxt "#666"
msgid "Verbose logging..."
msgstr "Сабти рӯйдодҳои ботафсил..."
+msgctxt "#667"
+msgid "Enable Dolby Digital transcoding"
+msgstr "Фаъол кардани рамзгузории Dolby Digital"
+
msgctxt "#700"
msgid "Cleaning up library"
msgstr "Поксозии китобхона…"
@@ -4973,6 +4981,10 @@ msgctxt "#13439"
msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)"
msgstr "Фаъол кардани шитоби сахтафзор (MediaCodec)"
+msgctxt "#13440"
+msgid "Allow frame-multi-threaded decoding"
+msgstr "Иҷозат додани рамзкушоии видео бо якҷанд ҷараён"
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "Усули ҳамоҳангсозии A/V"
@@ -5997,6 +6009,10 @@ msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
msgstr "Сабтҳои ТВ"
+msgctxt "#19018"
+msgid "Folder with channel icons"
+msgstr "Ҷузвдон бо нишонаҳои шабакаҳо"
+
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
msgstr "Шабакаҳо"
@@ -6185,6 +6201,10 @@ msgctxt "#19065"
msgid "Default EPG window"
msgstr "Равзанаи EPG-и пешфарз"
+msgctxt "#19066"
+msgid "Channel icons"
+msgstr "Нишонаҳои шабакаҳо"
+
msgctxt "#19067"
msgid "This event is already being recorded."
msgstr "Ин рӯйдод аллакай сабт шуда истодааст."
@@ -7009,6 +7029,22 @@ msgctxt "#19281"
msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
msgstr "Тасдиқ кардани гузаришҳо ба шабакаҳо бо зеркунии тугмаи \"ОК\""
+msgctxt "#19282"
+msgid "Current icon"
+msgstr "Нишонаи ҷорӣ"
+
+msgctxt "#19283"
+msgid "No icon"
+msgstr "Бе нишона"
+
+msgctxt "#19284"
+msgid "Choose icon"
+msgstr "Интихоби нишона"
+
+msgctxt "#19285"
+msgid "Browse for icon"
+msgstr "Тамошо кардани нишона"
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Дигар/Номаълум"
@@ -7293,10 +7329,6 @@ msgctxt "#19647"
msgid "Motoring"
msgstr "Авто-мото"
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr "Фитнес ва саломатӣ"
-
msgctxt "#19649"
msgid "Cooking"
msgstr "Хӯрокпазӣ"
@@ -7317,10 +7349,6 @@ msgctxt "#19661"
msgid "Original Language"
msgstr "Забони аслӣ"
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr "Сиёҳу сафед"
-
msgctxt "#19663"
msgid "Unpublished"
msgstr "Нашрнашуда"
@@ -8237,6 +8265,10 @@ msgctxt "#20321"
msgid "Scanning albums using %s"
msgstr "Ҷустуҷӯи албомҳо ба воситаи %s"
+msgctxt "#20323"
+msgid "Movie plot"
+msgstr "Сужети филм"
+
msgctxt "#20324"
msgid "Play part..."
msgstr "Пахш кардани қисм…"
@@ -8881,6 +8913,10 @@ msgctxt "#21365"
msgid "Remove media share"
msgstr "Тоза кардани манбаи медиа"
+msgctxt "#21366"
+msgid "Custom subtitle folder"
+msgstr "Ҷузвдони зерунвонҳои фармоишӣ"
+
msgctxt "#21367"
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
msgstr "Директорияи филмҳо ва зерунвонҳои иловагӣ"
@@ -9249,6 +9285,10 @@ msgctxt "#21459"
msgid "mixed"
msgstr "омехташуда"
+msgctxt "#21460"
+msgid "Subtitle location on screen"
+msgstr "Ҷойгиршавии зерунвонҳо дар экран"
+
msgctxt "#21461"
msgid "Fixed"
msgstr "Таъйиншуда"
@@ -10245,6 +10285,18 @@ msgctxt "#25006"
msgid "Select playback item"
msgstr "Интихоби объект барои пахш"
+msgctxt "#25007"
+msgid "Chapters: %u - duration: %s"
+msgstr "Фаслҳо: %u - давомнокӣ: %s"
+
+msgctxt "#25008"
+msgid "Blu-ray Disc playback failed"
+msgstr "Пахши диски Blu-ray қатъ шудааст"
+
+msgctxt "#25009"
+msgid "The menu of this Blu-ray Disc is not supported"
+msgstr "Менюи диски Blu-ray дастгирӣ намешавад"
+
msgctxt "#29800"
msgid "Library Mode"
msgstr "Ҳолати китобхона"
@@ -10601,6 +10653,10 @@ msgctxt "#34007"
msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
msgstr "Аудиои Windows Media 2 (FFmpeg wmav2)"
+msgctxt "#34100"
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Миқдори шабакаҳо"
+
msgctxt "#34101"
msgid "2.0"
msgstr "2.0"
@@ -12021,10 +12077,18 @@ msgctxt "#36361"
msgid "Select how the properties of the audio output are set: [Fixed] - output properties are set to the specified sampling rate & speaker configuration at all times; [Best Match] - output properties are set to always be as close a match to the source properties as possible; [Optimized] - output properties are set at the start of playback and will not change if the properties of the source changes."
msgstr "Интихоб кунед, ки чӣ тавр хусусиятҳои барориши аудио кор мекунанд: [Fixed] - хусусиятҳои барориш ҳамеша басомади садои муайян ва танзимоти динамикҳоро истифода мекунад; [Best Match] - хусусиятҳои барориш ҳамеша хуусиятҳои манбаро истифода мекунанд; [Optimized] - хусусиятҳои барориш дар оғози пахш танзим мешаванд ва тағйир дода намешавнд, агар хусусиятҳои манба тағйир дода нашаванд."
+msgctxt "#36362"
+msgid "Select the number of channels supported by the audio connection, or the number of speakers if connected by analog connections. This setting does not apply to passthrough audio. Note - SPDIF supports 2.0 channels only but can still output multichannel audio using a format supported by passthrough."
+msgstr "Миқдори шабакаҳоеро, ки бо пайвасти аудиоӣ дастгирӣ мешавад, интихоб кунед, ё миқдори динамикҳоеро, ки ба пайвастҳои аналогӣ пайваст шудаанд, интихоб намоед. Ин танзимот ба интиқоли аудиоӣ тааллуқ надорад. Тавзеҳ: SPDIF танҳо шабакаҳои 2.0-ро дастгирӣ мекунад, вале метавонад аудиоро бо якчанд шабака тавассути интиқоли форматҳои мувофиқ пахш кунад."
+
msgctxt "#36363"
msgid "Boost AC3 streams that have been downmixed to 2 channels."
msgstr "Афзудани баландии садои роҳчаҳои AC3 ҳангоми омезиши шабака то сатҳи стерео (2 шабака)."
+msgctxt "#36364"
+msgid "Select to enable upmixing of 2 channel audio to the number of audio channels specified by the speaker configuration."
+msgstr "Интихоб кунед, агар хоҳед, ки омезиши аудиоиро бо 2 шабака барои миқдори шабакаҳои аудиоии муайяншуда дар танзимоти динамикҳо фаъол кунед."
+
msgctxt "#36365"
msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding AC3 streams."
msgstr "Ин имконотро интихоб кунед, агар ресивери шумо тавонад ҷараёнҳои AC3-ро рамзкушоӣ кунад."
@@ -12257,6 +12321,10 @@ msgctxt "#36422"
msgid "Enable hardware video decode using AMLogic decoder"
msgstr "Фаъол кардани рамзгузори сахтафзории видеоӣ тавассути рамзгузори AMLogic."
+msgctxt "#36423"
+msgid "Use frame-multi-threaded decoding instead of hardware accelerated decoding (less reliable than default single thread mode)."
+msgstr "Истифодаи рамзкушоии видео бо якчанд ҷараён ба ивази рамзкушоии сахтафзории тез (нисбат ба ҳолати видеои як ҷараёни пешфарз ин имконият бо устувори пасттар аст)."
+
msgctxt "#36424"
msgid "Select what will happen when an EPG item is selected: [Show context menu] will trigger the contextual menu from where you can choose further actions; [Switch to channel] will instantly tune to the related channel; [Show information] will display a detailed information with plot and further options; [Record] will create a recording timer for the selected item."
msgstr "Амалро барои объекти интихобшудаи EPG интихоб намоед: [Намоиши менюи марбут] менюи марбутро барои интихоби амалҳои иловагӣ намоиш медиҳад; [Гузариш ба канал] канали марбутро дарҳол танзим мекунад; [Намоиши иттилоот] иттилооти ботафсилро бо сужет ва имконоти иловагӣ намоиш медиҳад; [Сабт] вақтсанҷи сабтро барои объекти интихобшуда оғоз мекунад."
@@ -12277,6 +12345,10 @@ msgctxt "#36428"
msgid "Record"
msgstr "Сабт"
+msgctxt "#36429"
+msgid "Select this if the audio out connection only supports multichannel audio as Dolby Digital 5.1, this allows multichannel audio such as AAC5.1 or FLAC5.1 to be listened to in 5.1 surround sound. Note - transcoding can lead to a reduction in sound quality"
+msgstr "Ин имконро интихоб кунед, агар барориши пайвасти аудиоӣ, аудиоро бо якчанд шабака, монанди Dolby Digital 5.1 дастгирӣ кунад, ин имкон ба аудио бо якчанд шабака, монанди AAC5.1 ё FLAC5.1 иҷозат медиҳад, то ки тавонад дар садои гирдогирди 5.1 пахш карда шавад. Тавзеҳ: рамзгузори метавонад сифати садоро паст кунад."
+
msgctxt "#36500"
msgid "Stereoscopic mode (current)"
msgstr "Ҳолати стереоскопӣ (ҷорӣ)"
@@ -12484,3 +12556,11 @@ msgstr "Фаъол кардани тасвирзҳо бо ранги қаъри
msgctxt "#37021"
msgid "Set GUI resolution limit"
msgstr "Танзими ҳудуди возеҳии интерфейси графикӣ"
+
+msgctxt "#37022"
+msgid "UPnP Player"
+msgstr "Плеери UPnP"
+
+msgctxt "#37023"
+msgid "Do you wish to stop playback on the remote device?"
+msgstr "Шумо мехоҳед, ки пахшро дар дастгоҳи дурдаст манъ кунед?"