diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
commit | 3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch) | |
tree | 60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Swedish | |
parent | f0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Swedish')
-rw-r--r-- | language/Swedish/strings.po | 268 |
1 files changed, 40 insertions, 228 deletions
diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po index 558e5d8c73..d61cf7b743 100644 --- a/language/Swedish/strings.po +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -857,10 +857,6 @@ msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "Musik" -msgctxt "#250" -msgid "Visualization" -msgstr "Visualisering" - msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "Välj destinationsmapp" @@ -1193,10 +1189,6 @@ msgctxt "#337" msgid "Audio output" msgstr "Ljudutgång" -msgctxt "#338" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - msgctxt "#339" msgid "Optical/Coax" msgstr "Optisk/Koaxial" @@ -1589,10 +1581,6 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "Buffert" -msgctxt "#440" -msgid "Harddisk" -msgstr "Hårddisk" - msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -1829,10 +1817,6 @@ msgctxt "#507" msgid "Sort by: Usage" msgstr "Sortering: Använd" -msgctxt "#510" -msgid "Enable visualizations" -msgstr "Aktivera visualiseringar" - msgctxt "#511" msgid "Enable video mode switching" msgstr "Aktivera videolägesväxling" @@ -2273,14 +2257,6 @@ msgctxt "#636" msgid "Custom" msgstr "Anpassad storlek" -msgctxt "#637" -msgid "Replay gain" -msgstr "Replay gain" - -msgctxt "#638" -msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "Replay gain-volymjusteringar" - msgctxt "#639" msgid "Use track levels" msgstr "Använd låtnivåer" @@ -2289,18 +2265,6 @@ msgctxt "#640" msgid "Use album levels" msgstr "Använd albumnivåer" -msgctxt "#641" -msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "Förstärkarnivå - Replay gain-filer" - -msgctxt "#642" -msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "Förstärkarnivå - Icke Replay gain-filer" - -msgctxt "#643" -msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "Undvik klippning på Replay gain filer" - msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" msgstr "Beskär svarta ramar" @@ -3517,10 +3481,6 @@ msgctxt "#10039" msgid "Level: Expert" msgstr "Nivå: Expert" -msgctxt "#10040" -msgid "Addon browser" -msgstr "Tilläggsutforskare" - msgctxt "#10041" msgid "Reset settings" msgstr "Återställ inställningar" @@ -3537,14 +3497,6 @@ msgctxt "#10044" msgid "No help available" msgstr "Ingen hjälp tillgänglig" -msgctxt "#10100" -msgid "Yes/No dialog" -msgstr "Ja/Nej-dialog" - -msgctxt "#10101" -msgid "Progress dialog" -msgstr "Förloppsdialog" - msgctxt "#10126" msgid "File browser" msgstr "Filhanterare" @@ -3685,18 +3637,10 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "Filminfo" -msgctxt "#12000" -msgid "Select dialog" -msgstr "Valdialog" - msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "Musik/Info" -msgctxt "#12002" -msgid "Dialog OK" -msgstr "Dialog OK" - msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "Videor/Info" @@ -3709,14 +3653,6 @@ msgctxt "#12005" msgid "Fullscreen video" msgstr "Fullskärmsvideo" -msgctxt "#12006" -msgid "Audio visualization" -msgstr "Ljudvisualisering" - -msgctxt "#12008" -msgid "File stacking dialog" -msgstr "Filsammanslagningsdialog" - msgctxt "#12009" msgid "Rebuild index..." msgstr "Återuppbygg index..." @@ -4053,10 +3989,6 @@ msgctxt "#13013" msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -msgctxt "#13014" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" - msgctxt "#13015" msgid "Power button action" msgstr "Avstängningsknappsfunktion" @@ -4221,10 +4153,6 @@ msgctxt "#13121" msgid "VDPAU HQ Upscaling level" msgstr "HQ-uppskalningsnivå (VDPAU)" -msgctxt "#13122" -msgid "VDPAU Studio level color conversion" -msgstr "Studionivåfärgkonvertering (VDPAU)" - msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" msgstr "Rensa övriga skärmar" @@ -4277,10 +4205,6 @@ msgctxt "#13161" msgid "Primary DNS" msgstr "Primär DNS" -msgctxt "#13162" -msgid "Initialize failed" -msgstr "Initialisering misslyckades" - msgctxt "#13170" msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -4525,10 +4449,6 @@ msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" msgstr "Rekursivt bildspel" -msgctxt "#13319" -msgid "Randomize" -msgstr "Slumpa" - msgctxt "#13320" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -4741,22 +4661,10 @@ msgctxt "#13388" msgid "Preset" msgstr "Förinställning" -msgctxt "#13389" -msgid "There are no presets available\nfor this visualization" -msgstr "Det finns inga förinställningar\nför den här visualiseringen" - -msgctxt "#13390" -msgid "There are no settings available\nfor this visualization" -msgstr "Det finns inga inställningar för\nden här visualiseringen" - msgctxt "#13391" msgid "Eject/Load" msgstr "Mata ut/Mata in" -msgctxt "#13392" -msgid "Use visualization if playing audio" -msgstr "Använd visualisering under musikuppspelning" - msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" msgstr "Beräkna storlek" @@ -4945,10 +4853,6 @@ msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" msgstr "Videoklocka (omsamplat ljud)" -msgctxt "#13504" -msgid "Maximum resample amount (%)" -msgstr "Maximal omsampling (%)" - msgctxt "#13505" msgid "Resample quality" msgstr "Omsamplingskvalitet" @@ -5141,10 +5045,6 @@ msgctxt "#14024" msgid "Enter the nearest large town" msgstr "Skriv in din närmsta storstad" -msgctxt "#14025" -msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "Video/Ljud/DVD-buffert - Hårddisk" - msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Videobuffert - DVD-Rom" @@ -5489,10 +5389,6 @@ msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Spela upp med..." -msgctxt "#15214" -msgid "Use smoothed A/V synchronization" -msgstr "Använd utjämnad A/V-synkronisering" - msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" msgstr "Göm filnamn i miniatyrläget" @@ -5633,10 +5529,6 @@ msgctxt "#16031" msgid "No matching songs in the library." msgstr "Inga matchande låtar i biblioteket." -msgctxt "#16032" -msgid "Could not initialize database." -msgstr "Kunde inte initiera databasen." - msgctxt "#16033" msgid "Could not open database." msgstr "Kunde inte öppna databasen." @@ -5785,10 +5677,6 @@ msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" msgstr "Inverse Telecine" -msgctxt "#16315" -msgid "Lanczos3 optimized" -msgstr "Lanczos3 optimerad" - msgctxt "#16316" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -5817,18 +5705,10 @@ msgctxt "#16322" msgid "Spline36" msgstr "Spline36" -msgctxt "#16323" -msgid "Spline36 optimized" -msgstr "Spline36-optimerad" - msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "Mjukvarublandning" -msgctxt "#16325" -msgid "Auto - ION Optimized" -msgstr "Auto - ION-optimerad" - msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" msgstr "Efterbearbetning" @@ -6481,10 +6361,6 @@ msgctxt "#19170" msgid "Timeout when starting playback" msgstr "Timeout vid uppspelning" -msgctxt "#19171" -msgid "Start playback minimized" -msgstr "Starta uppspelning minimerad" - msgctxt "#19172" msgid "Instant recording duration" msgstr "Omedelbar inspelningslängd" @@ -6553,10 +6429,6 @@ msgctxt "#19189" msgid "Continue last channel on startup" msgstr "Återuppta sista kanalen vid start" -msgctxt "#19190" -msgid "Minimized" -msgstr "Minimerad" - msgctxt "#19191" msgid "PVR service" msgstr "PVR-service" @@ -6713,10 +6585,6 @@ msgctxt "#19229" msgid "Close channel OSD after switching channels" msgstr "Stäng kanalens OSD efter byte av kanal" -msgctxt "#19230" -msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" -msgstr "Hindra programguidesuppdateringar under uppspelning av en TV-ström" - msgctxt "#19231" msgid "Always use the channel order from the backend(s)" msgstr "Använd alltid kanalordningen från backendsystemen" @@ -6729,10 +6597,6 @@ msgctxt "#19233" msgid "Display a notification on timer updates" msgstr "Visa en notifiering vid timeruppdateringar" -msgctxt "#19234" -msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" -msgstr "Använd backendsystemens kanalnummer (kräver 1 aktiverat PVR-tillägg)" - msgctxt "#19235" msgid "PVR manager is starting up" msgstr "PVR-hanteraren startas" @@ -7557,14 +7421,6 @@ msgctxt "#20085" msgid "Show system info" msgstr "Visa systeminformation" -msgctxt "#20086" -msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "Visa ledigt diskutrymme C: E: F:" - -msgctxt "#20087" -msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "Visa ledigt diskutrymme E: F: G:" - msgctxt "#20088" msgid "Weather info" msgstr "Väderinfo" @@ -8501,10 +8357,6 @@ msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" msgstr "Hämta fanart" -msgctxt "#20414" -msgid "Show Fanart in video and music libraries" -msgstr "Visa fanart i video och musikbibliotek" - msgctxt "#20415" msgid "Scanning for new content" msgstr "Skannar efter nytt innehåll" @@ -9573,10 +9425,6 @@ msgctxt "#22020" msgid "Guide" msgstr "Guide" -msgctxt "#22021" -msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars" -msgstr "Felmarginal i bildförhållande för att minska svarta ränder" - msgctxt "#22022" msgid "Show video files in listings" msgstr "Visa videofiler i listningar" @@ -9737,10 +9585,6 @@ msgctxt "#24009" msgid "Script" msgstr "Skript" -msgctxt "#24010" -msgid "Visualization" -msgstr "Visualisering" - msgctxt "#24011" msgid "Add-on repository" msgstr "Tilläggsförråd" @@ -10497,10 +10341,6 @@ msgctxt "#34401" msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling" msgstr "Misslyckades initiera videofilter/skalare, återgår till bilinear skala" -msgctxt "#34402" -msgid "Failed to initialize audio device" -msgstr "Misslyckades initiera ljudenhet" - msgctxt "#34403" msgid "Check your audiosettings" msgstr "Kontrollera dina ljudinställningar" @@ -10533,10 +10373,6 @@ msgctxt "#35001" msgid "Generic HID device" msgstr "Allmän HID-enhet" -msgctxt "#35002" -msgid "Generic network adapter" -msgstr "Allmän nätverksadapter" - msgctxt "#35003" msgid "Generic disk" msgstr "Allmän disk" @@ -10593,10 +10429,6 @@ msgctxt "#35504" msgid "Product ID" msgstr "Produktid" -msgctxt "#36000" -msgid "Pulse-Eight CEC adapter" -msgstr "Pulse-Eight CEC-adapter" - msgctxt "#36001" msgid "Pulse-Eight Nyxboard" msgstr "Pulse-Eight Nyxboard" @@ -10617,10 +10449,6 @@ msgctxt "#36005" msgid "Enable switch side commands" msgstr "Aktivera sidbytskommando" -msgctxt "#36006" -msgid "Could not open the adapter" -msgstr "Kunde inte öppna adaptern" - msgctxt "#36007" msgid "Devices to power on when starting XBMC" msgstr "Slå på TVn när XBMC startas" @@ -10641,10 +10469,6 @@ msgctxt "#36011" msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually." msgstr "Kunde inte hitta CEC-porten. Ställ in den manuellt" -msgctxt "#36012" -msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." -msgstr "Kunde inte hitta CEC-adaptern. Kontrollera dina inställningar." - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "HDMI-portnummer" @@ -10653,10 +10477,6 @@ msgctxt "#36016" msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -msgctxt "#36017" -msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system." -msgstr "Adapter hittad, men libcec är inte tillgängligt" - msgctxt "#36018" msgid "Use the TV's language setting" msgstr "Använd TV'ns språkinställning" @@ -10709,14 +10529,6 @@ msgctxt "#36030" msgid "Connection lost" msgstr "Anslutning tappad" -msgctxt "#36031" -msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter" -msgstr "Denna användare har inte behörighet att öppna CEC-adaptern" - -msgctxt "#36032" -msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" -msgstr "Porten är upptagen. Endast ett program kan kontrollera CEC-adaptern" - msgctxt "#36033" msgid "Pause playback when switching to another source" msgstr "Pausa uppspelning vid byte till annan källa" @@ -10749,10 +10561,6 @@ msgctxt "#36041" msgid "* Item folder" msgstr "* Objektsmapp" -msgctxt "#36042" -msgid "Use limited color range (16-235)" -msgstr "Använd begränsad färgskala (16-235)" - msgctxt "#36101" msgid "Change the look and feel of the User Interface." msgstr "Ändra utseendet i användargränssnittet." @@ -10869,10 +10677,6 @@ msgctxt "#36129" msgid "Set the amount of idle time required before displaying the screensaver." msgstr "Ställ in tiden innan skärmsläckaren visas." -msgctxt "#36130" -msgid "Select the screensaver. XBMC will force the 'Dim' screensaver when fullscreen video playback is paused or a dialog box is active." -msgstr "Välj skärmsläckare. XBMC kommer att tona ned skärmen när video som spelas i fullskärm pausas, eller när en dialogruta är aktiv." - msgctxt "#36131" msgid "Change specific screensaver settings. The available options are dependent on the screensaver used." msgstr "Ändra specifika skärmsläckarinställningar. De tillgängliga alternativen beror på den valda skärmsläckaren." @@ -10881,10 +10685,6 @@ msgctxt "#36132" msgid "Preview the selected screensaver." msgstr "Förhandsvisa den valda skärmsläckaren." -msgctxt "#36133" -msgid "If music is being played, XBMC will start the selected visualization instead of displaying the screensaver." -msgstr "Om musik spelas kommer XBMC starta vald visualisering istället för att visa skärmsläckaren." - msgctxt "#36134" msgid "Dim the display when media is paused. Not valid for the 'Dim' screensaver mode." msgstr "Tona ned bildskärmen när media pausas. Inte giltigt för läget med nedtonad skärmsläckare." @@ -10965,6 +10765,10 @@ msgctxt "#36153" msgid "Adjust the method used to process and display video." msgstr "Justera metoden som används för att behandla och visa video." +msgctxt "#36154" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + msgctxt "#36155" msgid "Enable hardware decoding of video files." msgstr "Aktivera hårdvaruavkodning av videofiler." @@ -11005,22 +10809,10 @@ msgctxt "#36164" msgid "Select when the refresh rate adjustments should take place." msgstr "Välj när justering av uppdateringsfrekvensen bör ske." -msgctxt "#36166" -msgid "Synchronize the video to the refresh rate of the monitor." -msgstr "Synkronisera videon till skärmens uppdateringsfrekvens." - msgctxt "#36167" msgid "Audio has to stay in sync, this can either be done by resampling, skipping/duplicating packets, or adjusting the clock if it gets out of sync too far." msgstr "Ljudet måste vara synkroniserat, detta kan antingen göras genom att sampla om, skippa/duplicera paket, eller ställa om klockan om den är för mycket ur synk." -msgctxt "#36168" -msgid "No info available yet." -msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." - -msgctxt "#36169" -msgid "No info available yet." -msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." - msgctxt "#36170" msgid "Allow video player to ignoring aspect ratio by a certain amount to fill a larger amount of the screen with video." msgstr "Tillåt videospelaren ignorera bildförhållande med ett visst mått för att fylla en större del av skärmen med video." @@ -11053,14 +10845,6 @@ msgctxt "#36181" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." -msgctxt "#36182" -msgid "No info available yet." -msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." - -msgctxt "#36183" -msgid "No info available yet." -msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." - msgctxt "#36184" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." @@ -11201,6 +10985,10 @@ msgctxt "#36254" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." +msgctxt "#36260" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + msgctxt "#36264" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." @@ -11213,10 +11001,6 @@ msgctxt "#36266" msgid "When songs are added to a playlist they are queued instead of playback starting immediately." msgstr "När låtar blir tillagda i en spellista kommer de är läggas i \"kö\" i stället för att spelas upp omedelbart." -msgctxt "#36273" -msgid "Select the visualization that will be displayed while listening to music." -msgstr "Välj vilken visualisering som ska visas när du lyssnar på musik." - msgctxt "#36277" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." @@ -11285,10 +11069,6 @@ msgctxt "#36296" msgid "Select the size of the font used during karoake." msgstr "Välj teckenstorlek att använda under karaoke." -msgctxt "#36297" -msgid "Select the font color used during karoake." -msgstr "Välj teckenfärg att använda under karaoke." - msgctxt "#36298" msgid "Select the character set used during karoake." msgstr "Välj teckenuppsättning att använda under karaoke." @@ -11385,6 +11165,10 @@ msgctxt "#36331" msgid "Define webserver password." msgstr "Ange webbserverns lösenord." +msgctxt "#36333" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + msgctxt "#36335" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." @@ -11637,6 +11421,34 @@ msgctxt "#36420" msgid "No info available yet." msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." +msgctxt "#36502" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +msgctxt "#36503" +msgid "Over/Under" +msgstr "Över/Under" + +msgctxt "#36504" +msgid "Side by side" +msgstr "Sida vid sida" + +msgctxt "#36537" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + +msgctxt "#36538" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + +msgctxt "#36539" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + +msgctxt "#36540" +msgid "No info available yet." +msgstr "Ingen info tillgänglig ännu." + msgctxt "#37000" msgid "(Visually Impaired)" msgstr "(Nedsatt syn)" |