aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Spanish
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-12-05 23:27:47 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-12-05 23:27:47 +0100
commit1a375ee8ec6084a3c79efebc642d5ca1e1f9dbb0 (patch)
tree9f6ebb9ee6b8f724a291dc45736fead98491ffaa /language/Spanish
parent4e6de81b4cbecbedf0a9fe378c04f9990bdf22ec (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Spanish')
-rw-r--r--language/Spanish/strings.po28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Spanish/strings.po b/language/Spanish/strings.po
index 8c6628d0c2..c3c3b1199b 100644
--- a/language/Spanish/strings.po
+++ b/language/Spanish/strings.po
@@ -1233,6 +1233,10 @@ msgctxt "#347"
msgid "DTS-HD capable receiver"
msgstr "Receptor compatible con DTS-HD"
+msgctxt "#348"
+msgid "Enable passthrough"
+msgstr "Habilitar passthrough"
+
msgctxt "#349"
msgid "TrueHD capable receiver"
msgstr "Receptor compatible con True-HD"
@@ -1513,6 +1517,10 @@ msgctxt "#420"
msgid "Best Match"
msgstr "Mejor coincidencia"
+msgctxt "#421"
+msgid "Keep audio device alive"
+msgstr "Mantener dispositivo de sonido activado"
+
msgctxt "#422"
msgid "Delete album info"
msgstr "Eliminar información del álbum"
@@ -3533,6 +3541,10 @@ msgctxt "#10040"
msgid "Add-on browser"
msgstr "Buscador de addons"
+msgctxt "#10041"
+msgid "Reset above settings to default"
+msgstr "Restablecer ajustes anteriores a los ajustes por defecto"
+
msgctxt "#10042"
msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?"
msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer los ajustes de esta categoría?"
@@ -3553,6 +3565,10 @@ msgctxt "#10046"
msgid "No categories available"
msgstr "No hay categorías disponibles"
+msgctxt "#10047"
+msgid "Try changing the setting level to see additional categories and settings."
+msgstr "Intente cambiar el nivel de ajuste para ver categorías y ajustes adicionales."
+
msgctxt "#10100"
msgid "Yes/No dialogue"
msgstr "Cuadro de diálogo Sí/No"
@@ -6293,6 +6309,10 @@ msgctxt "#19099"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
+msgctxt "#19100"
+msgid "Mux"
+msgstr "Multiplex"
+
msgctxt "#19101"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
@@ -10157,6 +10177,10 @@ msgctxt "#24113"
msgid "Failed to download subtitle"
msgstr "Fallo al descargar el subtítulo"
+msgctxt "#24114"
+msgid "No subtitle services installed"
+msgstr "No hay instalados servicios de subtitulos"
+
msgctxt "#24115"
msgid "Save subtitles to movie folder"
msgstr "Guardar subtítulos al directorio de la película"
@@ -11985,6 +12009,10 @@ msgctxt "#36370"
msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding DTS-HD streams."
msgstr "Selecciona esta opción si tu receptor puede decodificar streams DTS-HD."
+msgctxt "#36371"
+msgid "Select the device to be used for playback of audio that has been decoded such as mp3"
+msgstr "Selecciona el dispositivo que será usado para reproducir el audio que ha sido decodificado como mp3."
+
msgctxt "#36373"
msgid "Configure how interface sounds are handled, such as menu navigation and important notifications."
msgstr "Configurar la gestión de sonidos del interfaz, como la navegación por menús y las notificaciones importantes."