diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-18 19:47:29 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-18 19:47:29 +0100 |
commit | 4f5824a2fce54bbdd2f74f3dd20c842b76eae75e (patch) | |
tree | a26bb6ce86ae050d9a6e7339f613ed2923e6473e /language/Spanish (Mexico) | |
parent | b5480d6ca58009e9c32b0a76959aca622fe70ea5 (diff) |
[lang] update of core language files for RC2
Diffstat (limited to 'language/Spanish (Mexico)')
-rw-r--r-- | language/Spanish (Mexico)/strings.po | 394 |
1 files changed, 393 insertions, 1 deletions
diff --git a/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/language/Spanish (Mexico)/strings.po index d322a3d4cb..8bf1b3d10c 100644 --- a/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -1,5 +1,5 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-BETA2 +# XBMC-core v12.0-RC1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" @@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "VAR" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "Sur" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "Norte" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "Oeste" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "Este" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Ver: Auto" @@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Skin" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "Cancelar operaciones de archivo" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2178,6 +2202,14 @@ msgctxt "#611" msgid "Enter number" msgstr "Introducir número" +msgctxt "#612" +msgid "Bits/sample" +msgstr "Bits/muestreo" + +msgctxt "#613" +msgid "Sample rate" +msgstr "Tasa de muestreo" + msgctxt "#620" msgid "Audio CDs" msgstr "CDs de audio" @@ -3070,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "Filtrar %s" + msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "Dispositivo de audio especial" @@ -3146,6 +3182,10 @@ msgctxt "#1412" msgid "windy" msgstr "ventoso" +msgctxt "#1413" +msgid "Patches" +msgstr "Parches" + msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta Eléctrica" @@ -3182,6 +3222,14 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Niebla" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "Nublado" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "Humo" + msgctxt "#1428" msgid "Volcanic" msgstr "Volcánico" @@ -5562,6 +5610,10 @@ msgctxt "#16022" msgid "Bob (inverted)" msgstr "Bob (Invertido)" +msgctxt "#16024" +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + msgctxt "#16025" msgid "Enter the artist name" msgstr "Introduzca el nombre del intérprete" @@ -5818,6 +5870,10 @@ msgctxt "#19002" msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." msgstr "o usa frases para encontrar un resultado exacto, como \"El mago de Oz\"." +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar programs" +msgstr "Buscar programas similares" + msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" msgstr "Importar EPG desde clientes" @@ -6258,6 +6314,10 @@ msgctxt "#19131" msgid "Maximum duration" msgstr "Duración máxima" +msgctxt "#19132" +msgid "Include unknown genres" +msgstr "Incluir géneros desconocidos" + msgctxt "#19133" msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" @@ -6266,6 +6326,10 @@ msgctxt "#19134" msgid "Include description" msgstr "Incluir descripción" +msgctxt "#19135" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensible a mayúsculas" + msgctxt "#19136" msgid "Channel unavailable" msgstr "Canal no disponible" @@ -6358,6 +6422,10 @@ msgctxt "#19160" msgid "to" msgstr "para" +msgctxt "#19162" +msgid "Recording active" +msgstr "Grabación activa" + msgctxt "#19163" msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" @@ -6370,6 +6438,14 @@ msgctxt "#19166" msgid "PVR information" msgstr "Información de PVR" +msgctxt "#19167" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "Buscar iconos faltantes" + +msgctxt "#19169" +msgid "Hide video information box" +msgstr "Ocultar información de video" + msgctxt "#19171" msgid "Start playback minimized" msgstr "Empezar reproducción minimizado" @@ -6390,6 +6466,78 @@ msgctxt "#19180" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#19181" +msgid "Menu/OSD" +msgstr "Menu/OSD" + +msgctxt "#19184" +msgid "Channel information duration" +msgstr "Duración de la información del canal" + +msgctxt "#19185" +msgid "Reset the PVR database" +msgstr "Reestablecer la base de datos del PVR" + +msgctxt "#19186" +msgid "All data in the PVR database is being erased" +msgstr "Toda la información de la base de datos del PVR se esta borrando" + +msgctxt "#19187" +msgid "Reset the EPG database" +msgstr "Reestablecer la base de datos de EPG" + +msgctxt "#19188" +msgid "EPG is being reset" +msgstr "EPG reestableciendose" + +msgctxt "#19189" +msgid "Continue last channel on startup" +msgstr "Continuar con el último canal al inicio" + +msgctxt "#19190" +msgid "Minimized" +msgstr "Minimizado" + +msgctxt "#19191" +msgid "PVR service" +msgstr "Servicio PVR" + +msgctxt "#19194" +msgid "Continue?" +msgstr "Continuar?" + +msgctxt "#19195" +msgid "Client actions" +msgstr "Acciones de Cliente" + +msgctxt "#19197" +msgid "Recording started on: %s" +msgstr "Grabación empezada el: %s" + +msgctxt "#19198" +msgid "Recording finished on: %s" +msgstr "Grabación terminada el: %s" + +msgctxt "#19199" +msgid "Channel manager" +msgstr "Administrador de canal" + +msgctxt "#19200" +msgid "EPG source:" +msgstr "Fuente de EPG" + +msgctxt "#19201" +msgid "Channel name:" +msgstr "Nombre de canal:" + +msgctxt "#19202" +msgid "Channel icon:" +msgstr "Icono de canal:" + +msgctxt "#19203" +msgid "Edit channel" +msgstr "Editar canal" + msgctxt "#19204" msgid "New channel" msgstr "Nuevo canal" @@ -6398,6 +6546,30 @@ msgctxt "#19205" msgid "Group management" msgstr "Administración de grupos" +msgctxt "#19206" +msgid "Activate EPG:" +msgstr "EPG activo:" + +msgctxt "#19207" +msgid "Group:" +msgstr "Grupo:" + +msgctxt "#19208" +msgid "Enter the name of the new channel" +msgstr "Ingrese nombre del nuevo canal" + +msgctxt "#19210" +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +msgctxt "#19211" +msgid "Delete channel" +msgstr "Borrar canal" + +msgctxt "#19212" +msgid "This list contains changes" +msgstr "Esta lista contiene cambios" + msgctxt "#19213" msgid "Select backend" msgstr "Seleccionar backend" @@ -6494,22 +6666,186 @@ msgctxt "#19238" msgid "Loading recordings from clients" msgstr "Cargando grabaciones de los clientes" +msgctxt "#19239" +msgid "Starting background threads" +msgstr "Comenzando threads en segundo plano" + +msgctxt "#19246" +msgid "Wakeup before recording" +msgstr "Despertar antes de grabar" + +msgctxt "#19247" +msgid "Daily wakeup" +msgstr "Despertar diario" + +msgctxt "#19249" +msgid "Filter channels" +msgstr "Filtrar canales" + +msgctxt "#19255" +msgid "Start recording" +msgstr "Empezar a grabar" + msgctxt "#19256" msgid "Stop recording" msgstr "Detener grabación" +msgctxt "#19257" +msgid "Lock channel" +msgstr "Bloquear canal" + +msgctxt "#19258" +msgid "Unlock channel" +msgstr "Desbloquear canal" + +msgctxt "#19259" +msgid "Parental control" +msgstr "Control parental" + +msgctxt "#19260" +msgid "Unlock duration" +msgstr "Duración de desbloqueo" + +msgctxt "#19261" +msgid "Change PIN" +msgstr "Cambiar PIN" + +msgctxt "#19262" +msgid "Parental control. Enter PIN:" +msgstr "Control parental. Ingrese PIN:" + +msgctxt "#19263" +msgid "Locked channel. Enter PIN:" +msgstr "Canal Bloqueado. Ingrese PIN" + +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "Alerta de conflicto" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "Error de conflicto" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "Conflicto de grabación" + msgctxt "#19278" msgid "Recording error" msgstr "Error de grabación" +msgctxt "#19503" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "Ciencia Ficción/Fantasía/Horror" + msgctxt "#19504" msgid "Comedy" msgstr "Comedia" +msgctxt "#19505" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "Telenovela/Melodrama/Folclórico" + msgctxt "#19506" msgid "Romance" msgstr "Romantico" +msgctxt "#19507" +msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" +msgstr "Serio/Clásico/Religioso/Película Histórica/Drama" + +msgctxt "#19508" +msgid "Adult Movie/Drama" +msgstr "Película para Adultos/Drama" + +msgctxt "#19516" +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "Noticias/Actualidad" + +msgctxt "#19517" +msgid "News/Weather Report" +msgstr "Noticias/Reporte del Clima" + +msgctxt "#19518" +msgid "News Magazine" +msgstr "Revista de Noticias" + +msgctxt "#19519" +msgid "Documentary" +msgstr "Documental" + +msgctxt "#19520" +msgid "Discussion/Interview/Debate" +msgstr "Discusión/Entrevista/Debate" + +msgctxt "#19534" +msgid "Variety Show" +msgstr "Show de Variedades" + +msgctxt "#19548" +msgid "Sports" +msgstr "Deportes" + +msgctxt "#19549" +msgid "Special Event" +msgstr "Evento Especial" + +msgctxt "#19550" +msgid "Sport Magazine" +msgstr "Revista de Deportes" + +msgctxt "#19556" +msgid "Water Sport" +msgstr "Deportes Acuáticos" + +msgctxt "#19557" +msgid "Winter Sports" +msgstr "Deportes de Invierno" + +msgctxt "#19558" +msgid "Equestrian" +msgstr "Ecuestre" + +msgctxt "#19559" +msgid "Martial Sports" +msgstr "Artes Marciales" + +msgctxt "#19569" +msgid "Cartoons/Puppets" +msgstr "Caricaturas/Marionetas" + +msgctxt "#19580" +msgid "Music/Ballet/Dance" +msgstr "Música/Ballet/Baile" + +msgctxt "#19581" +msgid "Rock/Pop" +msgstr "Rock/Pop" + +msgctxt "#19583" +msgid "Folk/Traditional Music" +msgstr "Folclórico/Música Tradicional" + +msgctxt "#19584" +msgid "Musical/Opera" +msgstr "Musical/Ópera" + +msgctxt "#19585" +msgid "Ballet" +msgstr "Ballet" + +msgctxt "#19596" +msgid "Arts/Culture" +msgstr "Arte/Cultura" + +msgctxt "#19599" +msgid "Religion" +msgstr "Religión" + +msgctxt "#19601" +msgid "Literature" +msgstr "Literatura" + msgctxt "#19606" msgid "Arts/Culture Magazines" msgstr "Revistas de Arte/Cultura" @@ -7266,6 +7602,10 @@ msgctxt "#20187" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "Anunciar actualizaciones de la biblioteca a través de UPnP" + msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" msgstr "Permitir desplazamiento automático para el argumento y la reseña" @@ -7410,6 +7750,26 @@ msgctxt "#20316" msgid "Sort by: ID" msgstr "Por: ID" +msgctxt "#20317" +msgid "Scanning movies using %s" +msgstr "Escaneando películas usando %s" + +msgctxt "#20318" +msgid "Scanning music videos using %s" +msgstr "Escaneando videos de música usando %s" + +msgctxt "#20319" +msgid "Scanning tvshows using %s" +msgstr "Escaneando series de tv usando %s" + +msgctxt "#20320" +msgid "Scanning artists using %s" +msgstr "Escaneando artistas usando %s" + +msgctxt "#20321" +msgid "Scanning albums using %s" +msgstr "Escaneando álbumes usando %s" + msgctxt "#20324" msgid "Play part..." msgstr "Reproducir fragmento..." @@ -8358,6 +8718,10 @@ msgctxt "#21456" msgid "External storage" msgstr "Almacenamiento externo" +msgctxt "#21457" +msgid "Watched episode count" +msgstr "Número de episodios vistos" + msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Ubicación de subtitulos" @@ -9722,6 +10086,10 @@ msgctxt "#35009" msgid "Do not use the custom keymap for this device" msgstr "No usar el keymap personalizado para este dispositivo" +msgctxt "#35102" +msgid "Disable joystick when device is present" +msgstr "Deshabilitar joystick cuando un aparato esté presente" + msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -9834,14 +10202,38 @@ msgctxt "#36025" msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC" msgstr "Enviar comando 'fuente inactiva' al detener XBMC" +msgctxt "#36028" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +msgctxt "#36029" +msgid "When the TV is switched off" +msgstr "Cuando la TV es apagada" + +msgctxt "#36030" +msgid "Connection lost" +msgstr "Se ha perdido la conexión" + +msgctxt "#36033" +msgid "Pause playback when switching to another source" +msgstr "Pausar la reproducción cuando se cambie a otra fuente" + msgctxt "#36035" msgid "Always" msgstr "Siempre" +msgctxt "#36036" +msgid "On start/stop" +msgstr "Al empezar/parar" + msgctxt "#36037" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "Amplificador/Aparate AVR" + msgctxt "#36040" msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" msgstr "Versión de interfaz libCEC no soportada. %x es menor a la versión soportada por XBMC (%x)" |