diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-09-27 22:26:45 +0100 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-09-27 22:26:45 +0100 |
commit | fac65d375f0e9577d16fd25518300fde5c157be5 (patch) | |
tree | 5ea76c817fa0b2959541604587a72897cb74062d /language/Spanish (Mexico) | |
parent | 8ac495fbff431b43a4f5acb6476f741ba7ecfd04 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Spanish (Mexico)')
-rw-r--r-- | language/Spanish (Mexico)/strings.po | 120 |
1 files changed, 70 insertions, 50 deletions
diff --git a/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/language/Spanish (Mexico)/strings.po index 4f4528be98..75ff7e5aca 100644 --- a/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -389,6 +389,10 @@ msgctxt "#121" msgid "Confirm file move" msgstr "Confirmar mover archivo" +msgctxt "#122" +msgid "Confirm delete" +msgstr "Confirmar eliminacion" + msgctxt "#123" msgid "Copy these files?" msgstr "Copiar estos archivos?" @@ -685,6 +689,10 @@ msgctxt "#199" msgid "Web interface" msgstr "Interfaz Web" +msgctxt "#200" +msgid "Audio encoders" +msgstr "Codificadores de audio" + msgctxt "#202" msgid "Tagline" msgstr "Eslogan" @@ -845,6 +853,10 @@ msgctxt "#245" msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" msgstr "Tamaño: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixeles: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" +msgctxt "#246" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + msgctxt "#247" msgid "Scripts" msgstr "Scripts" @@ -1977,6 +1989,10 @@ msgctxt "#548" msgid "Downmix multichannel audio to stereo" msgstr "Convertir audio multicanal a stereo" +msgctxt "#549" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + msgctxt "#550" msgid "Sort by: %s" msgstr "Ordenar por: %s" @@ -4037,6 +4053,18 @@ msgctxt "#12395" msgid "Battery level" msgstr "Nivel de batería" +msgctxt "#12396" +msgid "Auto updates: On" +msgstr "Actualizaciones automaticas: Encendida" + +msgctxt "#12397" +msgid "Auto updates: Notify" +msgstr "Actualizaciones automaticas: Notificar" + +msgctxt "#12398" +msgid "Auto updates: Never" +msgstr "Actualizaciones automaticas: Nunca" + msgctxt "#12600" msgid "Weather" msgstr "Clima" @@ -5989,6 +6017,10 @@ msgctxt "#19002" msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." msgstr "o usa frases para encontrar un resultado exacto, como \"El mago de Oz\"." +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar" +msgstr "Buscar similar" + msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" msgstr "Importar EPG desde clientes" @@ -6377,10 +6409,18 @@ msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." msgstr "Favor de cambiar a otro canal." +msgctxt "#19103" +msgid "Go to channel" +msgstr "Ir al canal" + msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta para la grabacion" +msgctxt "#19105" +msgid "Please select a channel" +msgstr "Porfavor elija un canal" + msgctxt "#19106" msgid "Next timer on" msgstr "Siguiente temporizador " @@ -6401,6 +6441,14 @@ msgctxt "#19111" msgid "PVR backend error. Check the log for details." msgstr "Error del backend PVR. Verificar log para detalles." +msgctxt "#19112" +msgid "Delete this recording?" +msgstr "Borrar esta grabacion?" + +msgctxt "#19113" +msgid "Delete all recordings in this folder?" +msgstr "Borrar todas las grabaciones en esta carpeta?" + msgctxt "#19114" msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -6421,6 +6469,10 @@ msgctxt "#19118" msgid "Cannot use PVR functions while searching." msgstr "No se pueden usar las funciones del PVR mientras se esta buscando." +msgctxt "#19119" +msgid "On which server do you want to search?" +msgstr "En que servidor desea buscar?" + msgctxt "#19120" msgid "Client number" msgstr "Número de cliente" @@ -6501,6 +6553,10 @@ msgctxt "#19139" msgid "Name of the new group" msgstr "Nombre del nuevo grupo" +msgctxt "#19140" +msgid "Search..." +msgstr "Buscar..." + msgctxt "#19141" msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -7001,6 +7057,10 @@ msgctxt "#19269" msgid "Do not show 'connection lost' warnings" msgstr "No mostrar advertencias 'conexion perdida'" +msgctxt "#19270" +msgid "Group Items" +msgstr "Elementos de grupo" + msgctxt "#19271" msgid "No PVR Add-ons could be found" msgstr "No se han encontrado Complementos PVR" @@ -7057,6 +7117,10 @@ msgctxt "#19285" msgid "Browse for icon" msgstr "Buscar ícono" +msgctxt "#19287" +msgid "All channels" +msgstr "Todos los canales" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "Otro/Desconocido " @@ -10069,6 +10133,10 @@ msgctxt "#24055" msgid "Check for updates" msgstr "Check for updates" +msgctxt "#24056" +msgid "Last updated %s" +msgstr "Ultima vez actualizado %s" + msgctxt "#24059" msgid "Would you like to enable this Add-on?" msgstr "Desea activar este Add-on?" @@ -11725,17 +11793,9 @@ msgctxt "#36428" msgid "Record" msgstr "Grabar" -msgctxt "#36500" -msgid "Stereoscopic mode (current)" -msgstr "Modo estereoscópico (activado)" - -msgctxt "#36501" -msgid "Stereoscopic mode" -msgstr "Modo estereoscópico" - msgctxt "#36502" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" msgctxt "#36503" msgid "Over/Under" @@ -11761,18 +11821,10 @@ msgctxt "#36508" msgid "Hardware Based" msgstr "Basado en hardware" -msgctxt "#36509" -msgid "Monoscopic - 2D" -msgstr "Monoscopio - 2D" - msgctxt "#36521" msgid "Ask me" msgstr "Preguntarme" -msgctxt "#36522" -msgid "Use preferred mode" -msgstr "Usar modo preferido" - msgctxt "#36524" msgid "Preferred mode" msgstr "Modo preferido" @@ -11781,26 +11833,6 @@ msgctxt "#36525" msgid "Same as movie (autodetect)" msgstr "Igual como pelicula (autodetectar)" -msgctxt "#36526" -msgid "Disable stereoscopic mode when playback is stopped" -msgstr "Deshabilite modo estereoscópico cuando se para la reproducción." - -msgctxt "#36527" -msgid "This video is stereoscopic. Select playback mode" -msgstr "Este vídeo es estereoscópico. Elija un modo de reproducción." - -msgctxt "#36528" -msgid "Select stereoscopic mode" -msgstr "Seleccionar modo esteroscópico" - -msgctxt "#36529" -msgid "Mono (2D)" -msgstr "Mono (2D)" - -msgctxt "#36530" -msgid "Preferred mode" -msgstr "Modo preferido" - msgctxt "#36531" msgid "Select alternate mode..." msgstr "Seleccione modo alternativo ..." @@ -11809,14 +11841,6 @@ msgctxt "#36532" msgid "Same as movie" msgstr "Igual como pelicula" -msgctxt "#36535" -msgid "Stereoscopic mode of video" -msgstr "Modo de video estereoscopico " - -msgctxt "#36536" -msgid "Stereoscopic mode inverted" -msgstr "Modo estereoscópico invertido" - msgctxt "#36541" msgid "Allows volume control from AirPlay clients." msgstr "Permitir control de volumen desde clientes AirPlay ." @@ -11829,10 +11853,6 @@ msgctxt "#36544" msgid "Enable hardware decoding of video files." msgstr "Activa la decodificación por hardware para archivos de vídeo." -msgctxt "#36545" -msgid "Subtitle stereoscopic depth" -msgstr "Profundidad estereoscópica de subtítulos|" - msgctxt "#36547" msgid "Use higher quality textures for covers and fanart (uses more memory)" msgstr "Usar texturas de mayor calidad para carátulas y fanart (utiliza más memoria)" |