aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Spanish (Mexico)/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-06-21 23:16:37 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-06-21 23:16:37 +0200
commit430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch)
tree5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/Spanish (Mexico)/strings.po
parentcb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Spanish (Mexico)/strings.po')
-rw-r--r--language/Spanish (Mexico)/strings.po481
1 files changed, 48 insertions, 433 deletions
diff --git a/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/language/Spanish (Mexico)/strings.po
index dbde3dddbf..ba22079cd6 100644
--- a/language/Spanish (Mexico)/strings.po
+++ b/language/Spanish (Mexico)/strings.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -870,10 +869,6 @@ msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "Número de canales"
-msgctxt "#254"
-msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr "- Decodificador compatible DTS"
-
msgctxt "#255"
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
@@ -1011,8 +1006,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
msgctxt "#289"
-msgid "- Size"
-msgstr "- Tamaño"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
msgctxt "#290"
msgid "Dynamic range compression"
@@ -1046,22 +1041,6 @@ msgctxt "#298"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr "- receptor con AAC"
-
-msgctxt "#300"
-msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr "- receptor con MP1"
-
-msgctxt "#301"
-msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr "- receptor con MP2"
-
-msgctxt "#302"
-msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr "- receptor con MP3"
-
msgctxt "#303"
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
@@ -1226,18 +1205,6 @@ msgctxt "#346"
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "Realzar volumen al hacer downmix"
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "- Receptor DTS-HD"
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "- Receptor LPCM Multicanal"
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr "- Receptor TrueHD"
-
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
@@ -1294,10 +1261,6 @@ msgctxt "#363"
msgid "Sort by: File"
msgstr "Por: Archivo"
-msgctxt "#364"
-msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr "- Decodificador compatible AC3"
-
msgctxt "#365"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Por: Nombre"
@@ -1618,10 +1581,6 @@ msgctxt "#447"
msgid "Autorun media"
msgstr "Reproducir automáticamente"
-msgctxt "#448"
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
msgctxt "#449"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -2402,10 +2361,6 @@ msgctxt "#705"
msgid "Network"
msgstr "Red"
-msgctxt "#706"
-msgid "- Server"
-msgstr "- Servidor"
-
msgctxt "#708"
msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
msgstr "Usar servidor proxy para acceder a internet"
@@ -2422,10 +2377,6 @@ msgctxt "#713"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-msgctxt "#715"
-msgid "- Assignment"
-msgstr "- Asignación"
-
msgctxt "#716"
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automática (DHCP)"
@@ -2435,20 +2386,8 @@ msgid "Manual (Static)"
msgstr "Manual (Estática)"
msgctxt "#719"
-msgid "- IP address"
-msgstr "- Dirección IP"
-
-msgctxt "#720"
-msgid "- Netmask"
-msgstr "- Máscara de Subred"
-
-msgctxt "#721"
-msgid "- Default gateway"
-msgstr "- Puerta de Enlace"
-
-msgctxt "#722"
-msgid "- DNS server"
-msgstr "- Servidor DNS"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP"
msgctxt "#723"
msgid "Save & restart"
@@ -2475,32 +2414,24 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
msgctxt "#730"
-msgid "- Port"
-msgstr "- Puerto"
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
msgctxt "#732"
msgid "Save & apply"
msgstr "Guardar y Aplicar"
msgctxt "#733"
-msgid "- Password"
-msgstr "- Contraseña"
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
msgctxt "#734"
msgid "No pass"
msgstr "Sin contraseña"
msgctxt "#735"
-msgid "- Character set"
-msgstr "- Juego de caracteres"
-
-msgctxt "#736"
-msgid "- Style"
-msgstr "- Estilo"
-
-msgctxt "#737"
-msgid "- Colour"
-msgstr "- Color"
+msgid "Character set"
+msgstr "Juego de carácteres"
msgctxt "#738"
msgid "Normal"
@@ -2631,16 +2562,8 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
msgctxt "#776"
-msgid "- Wireless network name (ESSID)"
-msgstr "- Nombre de la red (ESSID)"
-
-msgctxt "#777"
-msgid "- Wireless password"
-msgstr "- Contraseña de red"
-
-msgctxt "#778"
-msgid "- Wireless security"
-msgstr "- Seguridad de red"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "Nombre de la red inalámbrica (ESSID)"
msgctxt "#779"
msgid "Save and apply network interface settings"
@@ -2726,10 +2649,6 @@ msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
msgstr "Actualización de Biblioteca"
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr "La biblioteca de música necesita re escanear el arte desde los tags"
-
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
msgstr "¿Desea escanear ahora?"
@@ -2754,10 +2673,6 @@ msgctxt "#999"
msgid "Add Videos..."
msgstr "Agregar Videos..."
-msgctxt "#1000"
-msgid "- Preview"
-msgstr "- Vista previa"
-
msgctxt "#1001"
msgid "Unable to connect"
msgstr "Imposible conectar"
@@ -2943,8 +2858,8 @@ msgid "Other..."
msgstr "Otro..."
msgctxt "#1048"
-msgid "- Username"
-msgstr "- Nombre de usuario"
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
msgctxt "#1049"
msgid "Script settings"
@@ -3094,10 +3009,6 @@ msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
msgstr "Nombre de dispositivo"
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr "- Usar contraseña"
-
msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
@@ -3310,10 +3221,6 @@ msgctxt "#2101"
msgid "Newer version needed - See log"
msgstr "Se necesita nueva versión - Vea log"
-msgctxt "#4501"
-msgid "Enable LCD/VFD"
-msgstr "Activar LCD/VFD"
-
msgctxt "#10000"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
@@ -3430,6 +3337,18 @@ msgctxt "#10101"
msgid "Progress dialog"
msgstr "Diálogo de Progreso"
+msgctxt "#10131"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Bloquear ajustes"
+
+msgctxt "#10134"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritos"
+
+msgctxt "#10140"
+msgid "Add-on settings"
+msgstr "Configuración del Addon"
+
msgctxt "#10210"
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "Buscando subtítulos..."
@@ -4230,10 +4149,6 @@ msgctxt "#13302"
msgid "Fan speed override"
msgstr "Control manual del ventilador"
-msgctxt "#13303"
-msgid "- Fonts"
-msgstr "- Tipografías"
-
msgctxt "#13304"
msgid "Enable flipping bi-directional strings"
msgstr "Invertir cadenas bidireccionales"
@@ -4910,34 +4825,22 @@ msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Caché de vídeo - DVD-ROM"
-msgctxt "#14027"
-msgid "- Local Network"
-msgstr "- Red Local"
-
msgctxt "#14028"
-msgid "- Internet"
-msgstr "- Internet"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "Caché de sonido - DVD-ROM"
-msgctxt "#14031"
-msgid "- Local Network"
-msgstr "- Red Local"
-
msgctxt "#14032"
-msgid "- Internet"
-msgstr "- Internet"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "Caché de DVD - DVD-ROM"
-msgctxt "#14035"
-msgid "- Local Network"
-msgstr "- Red Local"
-
msgctxt "#14036"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
@@ -5086,10 +4989,6 @@ msgctxt "#14077"
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
-msgctxt "#14078"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- Colores"
-
msgctxt "#14079"
msgid "Timezone country"
msgstr "País del huso horario"
@@ -5222,10 +5121,6 @@ msgctxt "#15109"
msgid "Skin default"
msgstr "Según skin"
-msgctxt "#15111"
-msgid "- Theme"
-msgstr "- Tema del skin"
-
msgctxt "#15112"
msgid "Default theme"
msgstr "Tema por defecto"
@@ -5234,30 +5129,6 @@ msgctxt "#15200"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.FM"
-msgctxt "#15201"
-msgid "Submit songs to Last.fm"
-msgstr "Enviar canciones a Last.FM"
-
-msgctxt "#15202"
-msgid "Last.fm username"
-msgstr "Usuario Last.FM"
-
-msgctxt "#15203"
-msgid "Last.fm password"
-msgstr "Contraseña Last.FM"
-
-msgctxt "#15204"
-msgid "Unable to handshake: sleeping..."
-msgstr "Imposible conectar: durmiendo..."
-
-msgctxt "#15205"
-msgid "Please update XBMC"
-msgstr "Por favor, actualice XBMC"
-
-msgctxt "#15206"
-msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr "Autorización incorrecta: compruebe usuario y contraseña"
-
msgctxt "#15207"
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
@@ -5266,22 +5137,6 @@ msgctxt "#15208"
msgid "Not connected"
msgstr "No Conectado"
-msgctxt "#15209"
-msgid "Submit interval %i"
-msgstr "Intervalo de Envío %i"
-
-msgctxt "#15210"
-msgid "Cached %i songs"
-msgstr "Almacenadas %i Canciones"
-
-msgctxt "#15211"
-msgid "Submitting..."
-msgstr "Enviando..."
-
-msgctxt "#15212"
-msgid "Submitting in %i secs"
-msgstr "Enviando en %i segs"
-
msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "Reproducir Usando..."
@@ -5298,218 +5153,6 @@ msgctxt "#15216"
msgid "Play in party mode"
msgstr "Reproducir en modo fiesta"
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr "Enviar canciones a Libre.fm"
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr "Nombre de usuario de Libre.fm"
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr "Contraseña de Libre.fm"
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr "Envío de canciones"
-
-msgctxt "#15250"
-msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr "Enviar datos de radio Last.FM a Last.FM"
-
-msgctxt "#15251"
-msgid "Connecting to Last.fm..."
-msgstr "Conectando a Last.FM..."
-
-msgctxt "#15252"
-msgid "Selecting station..."
-msgstr "Seleccionando emisora..."
-
-msgctxt "#15253"
-msgid "Search similar artists..."
-msgstr "Buscar intérpretes similares..."
-
-msgctxt "#15254"
-msgid "Search similar tags..."
-msgstr "Buscar géneros similares..."
-
-msgctxt "#15255"
-msgid "Your profile (%name%)"
-msgstr "Tu perfil (%name%)"
-
-msgctxt "#15256"
-msgid "Overall top tags"
-msgstr "Top global de géneros"
-
-msgctxt "#15257"
-msgid "Top artists for tag %name%"
-msgstr "Top intérpretes del género %name%"
-
-msgctxt "#15258"
-msgid "Top albums for tag %name%"
-msgstr "Top álbumes del género %name%"
-
-msgctxt "#15259"
-msgid "Top tracks for tag %name%"
-msgstr "Top canciones del género %name%"
-
-msgctxt "#15260"
-msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr "Oir el género %name% desde la radio last.fm"
-
-msgctxt "#15261"
-msgid "Similar artists as %name%"
-msgstr "Intérpretes similares a %name%"
-
-msgctxt "#15262"
-msgid "Top %name% albums"
-msgstr "Top álbumes de %name%"
-
-msgctxt "#15263"
-msgid "Top %name% tracks"
-msgstr "Top canciones de %name%"
-
-msgctxt "#15264"
-msgid "Top %name% tags"
-msgstr "Top géneros de %name%"
-
-msgctxt "#15265"
-msgid "Biggest fans of %name%"
-msgstr "Mayores fans de %name%"
-
-msgctxt "#15266"
-msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
-msgstr "Oir a fans de %name% desde la radio last.fm"
-
-msgctxt "#15267"
-msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
-msgstr "Oir artistas similares a %name% desde la radio last.fm"
-
-msgctxt "#15268"
-msgid "Top artists for user %name%"
-msgstr "Top intérpretes del usuario %name%"
-
-msgctxt "#15269"
-msgid "Top albums for user %name%"
-msgstr "Top álbumes del usuario %name%"
-
-msgctxt "#15270"
-msgid "Top tracks for user %name%"
-msgstr "Top canciones del usuario %name%"
-
-msgctxt "#15271"
-msgid "Friends of user %name%"
-msgstr "Amigos del usuario %name%"
-
-msgctxt "#15272"
-msgid "Neighbours of user %name%"
-msgstr "Vecinos del usuario %name%"
-
-msgctxt "#15273"
-msgid "Weekly artist chart for %name%"
-msgstr "Gráfica Semanal de intérprete para %name%"
-
-msgctxt "#15274"
-msgid "Weekly album chart for %name%"
-msgstr "Gráfica Semanal de album para %name%"
-
-msgctxt "#15275"
-msgid "Weekly track chart for %name%"
-msgstr "Gráfica Semanal de canciones para %name%"
-
-msgctxt "#15276"
-msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
-msgstr "Oir a los vecinos de %name% desde la radio last.fm"
-
-msgctxt "#15277"
-msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
-msgstr "Oir la radio last.fm personal de %name%"
-
-msgctxt "#15278"
-msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr "Oir canciones preferidas de %name% desde la radio last.fm"
-
-msgctxt "#15279"
-msgid "Retrieving list from Last.fm..."
-msgstr "Obteniendo la lista desde last.fm..."
-
-msgctxt "#15280"
-msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
-msgstr "No se puede obtener la lista desde last.fm..."
-
-msgctxt "#15281"
-msgid "Enter an artist name to find related ones"
-msgstr "Introduzca un nombre de intérprete para buscar relacionados"
-
-msgctxt "#15282"
-msgid "Enter a tag name to find similar ones"
-msgstr "Introduzca un género para encontrar similares"
-
-msgctxt "#15283"
-msgid "Tracks recently listened by %name%"
-msgstr "Canciones escuchadas recientemente por %name%"
-
-msgctxt "#15284"
-msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr "Escuche recomendaciones de %name% en la radio Last.FM"
-
-msgctxt "#15285"
-msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr "Top de etiquetas para el usuario %name%"
-
-msgctxt "#15287"
-msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr "¿Desea añadir la pista actual a su lista de canciones favoritas?"
-
-msgctxt "#15288"
-msgid "Do you want to ban the current track?"
-msgstr "¿Desea prohibir la reproducción de la pista actual?"
-
-msgctxt "#15289"
-msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
-msgstr "Se ha añadido a sus canciones favoritas: '%s'."
-
-msgctxt "#15290"
-msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr "No se pudo añadir '%s' a sus canciones favoritas."
-
-msgctxt "#15291"
-msgid "Banned: '%s'."
-msgstr "Prohibida: '%s'."
-
-msgctxt "#15292"
-msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr "No se pudo prohibir '%s'."
-
-msgctxt "#15293"
-msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr "Canciones favoritas recientemente por %name%"
-
-msgctxt "#15294"
-msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr "Canciones prohibidas recientemente por %name%"
-
-msgctxt "#15295"
-msgid "Remove from loved tracks"
-msgstr "Quitar de las canciones favoritas"
-
-msgctxt "#15296"
-msgid "Un-ban"
-msgstr "Quitar prohibición"
-
-msgctxt "#15297"
-msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr "¿Desea quitar esta pista de sus canciones favoritas?"
-
-msgctxt "#15298"
-msgid "Do you want to un-ban this track?"
-msgstr "¿Desea quitar la prohibición de esta pista?"
-
msgctxt "#15300"
msgid "Path not found or invalid"
msgstr "Ruta no encontrada o inválida"
@@ -5994,10 +5637,6 @@ msgctxt "#19034"
msgid "Already started recording on this channel"
msgstr "Ya ha comenzado la grabación de este canal"
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr "El canal no puede ser reproducido. Verifica el log para detalles."
-
msgctxt "#19036"
msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
msgstr "La grabación no puede ser reproducida. Verifica el log para detalles."
@@ -6906,10 +6545,18 @@ msgctxt "#19676"
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
+msgctxt "#19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr "Ciencia Ficción/Fantasía/Horror"
+
msgctxt "#19680"
msgid "Comedy"
msgstr "Comedia"
+msgctxt "#19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr "Telenovela/Melodrama/Folclórico"
+
msgctxt "#19682"
msgid "Romance"
msgstr "Romantico"
@@ -7291,8 +6938,8 @@ msgid "Root"
msgstr "Raíz"
msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr "- Zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
msgctxt "#20110"
msgid "UPnP settings"
@@ -7730,18 +7377,10 @@ msgctxt "#20309"
msgid "Make new folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr "Atenuar LCD al reproducir"
-
msgctxt "#20311"
msgid "Unknown or onboard (protected)"
msgstr "Desconocido o en placa (protegido)"
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr "Atenuar LCD al pausar"
-
msgctxt "#20314"
msgid "Videos - Library"
msgstr "Vídeos - Biblioteca"
@@ -8559,8 +8198,8 @@ msgid "Default music video scraper"
msgstr "Scraper de vídeo musical por defecto"
msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr "- Configuración"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
msgctxt "#21418"
msgid "Multilingual"
@@ -8691,8 +8330,8 @@ msgid "Remote control sends keyboard presses"
msgstr "El control remoto se comporta como un teclado"
msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr "- Editar"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
msgctxt "#21451"
msgid "Internet connection required."
@@ -8950,10 +8589,6 @@ msgctxt "#21877"
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr "Marca copyright"
-
msgctxt "#21879"
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"
@@ -9050,10 +8685,6 @@ msgctxt "#22001"
msgid "Hide progress of library updates"
msgstr "Siempre actualizar la biblioteca en segundo plano"
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr "- Sufijo DNS"
-
msgctxt "#22003"
msgid "%2.3fs"
msgstr "%2.3fs"
@@ -9147,16 +8778,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Fuente"
msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr "- Tamaño"
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- Colores"
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr "- Juego de caracteres"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
msgctxt "#22034"
msgid "Export karaoke titles as HTML"
@@ -10002,10 +9625,6 @@ msgctxt "#34202"
msgid "Can't find a previous item to play"
msgstr "No se encuentra el item anterior"
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr "Fallo al iniciar Zeroconf"
-
msgctxt "#34301"
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
msgstr "Está instalado el servicio Bonjour de Apple? vea log para mas info."
@@ -10086,10 +9705,6 @@ msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
msgstr "No usar el keymap personalizado para este dispositivo"
-msgctxt "#35102"
-msgid "Disable joystick when device is present"
-msgstr "Deshabilitar joystick cuando un aparato esté presente"
-
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"