diff options
author | AlTheKiller <AlTheKiller@svn> | 2009-09-23 01:49:50 +0000 |
---|---|---|
committer | AlTheKiller <AlTheKiller@svn> | 2009-09-23 01:49:50 +0000 |
commit | 45285e8a9300cd754a760560640b75b09f98035e (patch) | |
tree | ad9f093885ad5c98e9dd4156674e7691c22ed0a2 /language/Slovenian |
step 3/4: Move linuxport to trunk. How'd I get roped into this?
git-svn-id: https://xbmc.svn.sourceforge.net/svnroot/xbmc/trunk@23097 568bbfeb-2a22-0410-94d2-cc84cf5bfa90
Diffstat (limited to 'language/Slovenian')
-rw-r--r-- | language/Slovenian/langinfo.xml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | language/Slovenian/strings.xml | 1840 |
2 files changed, 1863 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Slovenian/langinfo.xml b/language/Slovenian/langinfo.xml new file mode 100644 index 0000000000..12b065c484 --- /dev/null +++ b/language/Slovenian/langinfo.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> +<language> + <charsets> + <gui>CP1250</gui> + <subtitle>CP1250</subtitle> + </charsets> + + <dvd> + <menu>sl</menu> + <audio>sl</audio> + <subtitle>sl</subtitle> + </dvd> + + <regions> + <region name="OSREDNJE SLOVENSKA"> + <dateshort>D.M.YYYY</dateshort> + <datelong>D. MMMM YYYY</datelong> + <time symbolAM="" symbolPM="">H:mm:ss</time> + <tempunit>C</tempunit> + <speedunit>kmh</speedunit> + </region> + </regions> +</language>
\ No newline at end of file diff --git a/language/Slovenian/strings.xml b/language/Slovenian/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0a300e430e --- /dev/null +++ b/language/Slovenian/strings.xml @@ -0,0 +1,1840 @@ +<?xml version="1.0" encoding="windows-1250" standalone="yes"?> +<!--$Revision$--> +<strings> + <string id="0">Programi</string> + <string id="1">Slike</string> + <string id="2">Glasba</string> + <string id="3">Video</string> + <string id="4">TV Vodič</string> + <string id="5">Nastavitve</string> + <string id="7">Moje datoteke</string> + <string id="8">Vreme</string> + <string id="9">XBMC Media Center</string> + + <string id="11">Ponedeljek</string> + <string id="12">Torek</string> + <string id="13">Sreda</string> + <string id="14">Četrtek</string> + <string id="15">Petek</string> + <string id="16">Sobota</string> + <string id="17">Nedelja</string> + + <string id="21">Januar</string> + <string id="22">Februar</string> + <string id="23">Marec</string> + <string id="24">April</string> + <string id="25">Maj</string> + <string id="26">Junij</string> + <string id="27">Julij</string> + <string id="28">Avgust</string> + <string id="29">September</string> + <string id="30">Oktober</string> + <string id="31">November</string> + <string id="32">December</string> + + <string id="98">Samodejni pogled</string> + <string id="99">Samodejno velik pogled</string> + <string id="100">Pogled: Ikone</string> + <string id="101">Pogled: Lista</string> + <string id="102">Skeniraj</string> + <string id="103">Sortiraj : Ime</string> + <string id="104">Sortiraj : Datum</string> + <string id="105">Sortiraj : Velikost</string> + <string id="106">Ne</string> + <string id="107">Da</string> + <string id="108">Predogled Slik</string> + <string id="109">Ustvari sličico</string> + <string id="110">Ustvari sličice</string> + <string id="111">Bližnjice</string> + <string id="112">Pavza</string> + <string id="113">Moji dokumenti: Izvor</string> + <string id="114">Moji dokumenti: Cilj</string> + <string id="115">Kopiraj</string> + <string id="116">Premakni</string> + <string id="117">Izbriši</string> + <string id="118">Preimenuj</string> + <string id="119">Nova mapa</string> + <string id="120">Potrdi kopiranje datotek</string> + <string id="121">Potrdi premikanje datotek</string> + <string id="122">Potrdi brisanje datotek</string> + <string id="123">Ali naj kopiram datoteke?</string> + <string id="124">Ali naj prenesem datoteke?</string> + <string id="125">Ali naj zbrišem datoteke?</string> + <string id="126">Status</string> + <string id="127">Datotek</string> + <string id="128">Splošno</string> + <string id="129">Predogled slik</string> + <string id="130">Sistemske informacije</string> + <string id="131">Zaslon</string> + <string id="132">Albumi</string> + <string id="133">Izvajalci</string> + <string id="134">Pesmi</string> + <string id="135">Žanri</string> + <string id="136">Predvajalni seznam</string> + <string id="137">Iskanje</string> + <string id="138">SISTEMSKE INFORMACIJE</string> + <string id="139">Temperature:</string> + <string id="140">CPU:</string> + <string id="141">GPU:</string> + <string id="142">Čas:</string> + <string id="143">Sedanji:</string> + <string id="144">Verzija:</string> + <string id="145">Omrežje:</string> + <string id="146">Tip:</string> + <string id="147">Statičen:</string> + <string id="148">DHCP</string> + <string id="149">MAC:</string> + <string id="150">IP</string> + <string id="151">Povezava:</string> + <string id="152">Polovični duplex</string> + <string id="153">Celi duplex</string> + <string id="154">Shramba</string> + <string id="155">Pogon</string> + <string id="156">Prosto</string> + <string id="157">Video</string> + <string id="158">Prosti pomnilnik</string> + <string id="159">Ni povezave</string> + <string id="160">Prosto</string> + <string id="161">Ni dosegljiv</string> + <string id="162">DVD vratca odprta</string> + <string id="163">Berem,...</string> + <string id="164">Ni medija...</string> + <string id="165">Medij prisoten,..</string> + <string id="166">Preobleka</string> + <string id="167">Omogoči FTP strežnik</string> + <string id="168">Omogoči Internetno sinhronizacijo časa</string> + <string id="169">Resolucija</string> + <string id="170">Album:</string> + <string id="171">Izvajalec:</string> + <string id="172">Datum izdaje:</string> + <string id="173">Razvrstitev:</string> + <string id="174">Žanr:</string> + <string id="175">Ton:</string> + <string id="176">Stil:</string> + <string id="177">Ocena:</string> + <string id="178">Posnetki:</string> + <string id="179">Pesem</string> + <string id="180">Trajanje</string> + <string id="181">Izberi Album</string> + <string id="182">Posnetki</string> + <string id="183">Ocena:</string> + <string id="184">Osveži</string> + <string id="185">Iščem Album</string> + <string id="186">Potrdi</string> + <string id="187">Ne najdem albumov</string> + <string id="188">Izberi vse</string> + <string id="189">Pregledujem info. o mediju</string> + <string id="190">Shrani</string> + <string id="191">Razporedi</string> + <string id="192">Počisti</string> + <string id="193">Skeniraj</string> + <string id="194">Poizvedujem,..</string> + <string id="195">Ne najdem IMDB info.!</string> + <string id="196">Izberi film:</string> + <string id="197">Poizvedujem IMDB info.</string> + <string id="198">Nalagam filmske podrobnosti </string> + <string id="199">Režiser:</string> + <string id="200">Pisec:</string> + <string id="201">Leto:</string> + <string id="202">Tagline:</string> + <string id="203">Plot outline:</string> + <string id="204">Rang:</string> + <string id="205">Glasovi:</string> + <string id="206">Igralci</string> + <string id="207">Plot</string> + <string id="208">Predvajaj</string> + <string id="209">Naslednji</string> + <string id="210">Prejšnji</string> + <string id="213">Kalibriraj uporabniški vmesnik</string> + <string id="214">Video kalibracija</string> + <string id="215">Mehčanje</string> + <string id="216">Povečava</string> + <string id="217">Količina Pixlov</string> + <string id="218">DVD pogon</string> + <string id="219">Prosim vstavite medij</string> + <string id="220">Daljinsko deljenje</string> + <string id="221">Mreža ni povezana</string> + <string id="222">Prekliči</string> + <string id="224">Hitrost</string> + <string id="225">Čas predogleda slike</string> + <string id="227">Preišči Audio nosilce na freedb</string> + <string id="228">Razpostavi Predvajalni seznam ob zagonu</string> + <string id="229">HDD čas ustavitve</string> + <string id="230">Video Filtri</string> + <string id="231">Nobena</string> + <string id="232">Točka</string> + <string id="233">Linearno</string> + <string id="234">Antisotropično</string> + <string id="235">Quincunx</string> + <string id="236">Gaussianovo kubično</string> + <string id="237">Pomanševanje</string> + <string id="238">Povečevanje</string> + <string id="239">Očisti Predvajalni seznam ob izhodu</string> + <string id="240">DVD-Video</string> + <string id="241">VCD/SVCD</string> + <string id="242">Audio-CD</string> + <string id="243">XBOX Igre</string> + <string id="244">Video</string> + <string id="245">Glasba</string> + <string id="246">Slike</string> + <string id="247">Skripte</string> + <string id="248">Jezik</string> + <string id="249">Glasba</string> + <string id="250">Vizualizacija</string> + <string id="251">Izberi ciljno mapo</string> + <string id="252">Stereo zvok na vse zvočnike</string> + <string id="253">Število kanalov</string> + <string id="254">DTS sprejemnik </string> + <string id="255">CDDB</string> + <string id="256">Poizvedujem freedb za CDDB info</string> + <string id="257">Napaka</string> + <string id="258">Vključi Tag branje</string> + <string id="259">Odpiranje</string> + <string id="260">Shoutcast</string> + <string id="261">Čakam na začetek...</string> + <string id="262">Izhodne Skripte</string> + <string id="263">Uporabi Web Strežnik</string> + <string id="264">Snemaj</string> + <string id="265">Zaključi snemanje</string> + <string id="266">Sortiraj : posnetek</string> + <string id="267">Sortiraj : Čas</string> + <string id="268">Sortiraj : Naslov</string> + <string id="269">Sortiraj : Izvajalec</string> + <string id="270">Sortiraj : Album</string> + <string id="271">100 najbolših</string> + <string id="272">Overscan kompezacija zgoraj levo</string> + <string id="273">Overscan kompenzacija spodaj desno</string> + <string id="274">Pozicija podnapisov</string> + <string id="275">Nastavitev količine pixlov</string> + <string id="276">Premakni kurzor za spreminjanje velikosti zaslona</string> + <string id="277">Premakni kurzor za nastavitev lege podnapisov</string> + <string id="278">S kurzorjem spremeni pravokotnik v popolni kvadrat</string> + <string id="279">Nastavitev ni moč naložiti</string> + <string id="280">Uporabljam privzete nastavitve</string> + <string id="281">Prosimo preverite .xml datoteke</string> + <string id="282">najdeno %i datotek</string> + <string id="283">Rezultati iskanja</string> + <string id="284">Ni rezultatov</string> + <string id="286">Postprocesni Filter</string> + <string id="287">Podnapisi</string> + <string id="288">Pisava</string> + <string id="289">- velikost</string> + <string id="290">Dinamična Kompresija</string> + <string id="291">Video</string> + <string id="292">Audio</string> + <string id="293">Podnapisi</string> + <string id="294">Ustvari zaznamek</string> + <string id="296">Izbriši zaznamke</string> + <string id="297">Audio časovni zamik</string> + <string id="298">Zaznamki</string> + <string id="303">Zamik</string> + <string id="304">Jezik</string> + <string id="305">Vključeno</string> + <string id="306">Brez-prepletanja</string> + <string id="307">- samodejno postprocesiranje</string> + <string id="308">- Vertikalni deblokirni filter</string> + <string id="309">- horizontalni deblokirni filter</string> + <string id="310">- samodejna osvetlitev/Kontrast</string> + <string id="311">- dering</string> + <string id="312">(0=auto)</string> + <string id="313">Čiščenje baze podatkov</string> + <string id="314">Pripravljanje...</string> + <string id="315">Napaka v podatkovni bazi</string> + <string id="316">Poizvedujem za pesmimi...</string> + <string id="317">Podatkovna baza je zbrisana uspešno</string> + <string id="318">Brišem pesmi...</string> + <string id="319">Napaka pri brisanju pesmi</string> + <string id="320">Brišem izvajalce...</string> + <string id="321">Napaka pri brisanju Izvajalcev</string> + <string id="322">Brišem žanre...</string> + <string id="323">Napaka pri brisanju žanrov</string> + <string id="324">Brišem poti....</string> + <string id="325">Napaka pri brisanju poti</string> + <string id="326">Brišem albume...</string> + <string id="327">Napaka pri brisanju Albumov</string> + <string id="328">Zapisujem spremembe...</string> + <string id="329">Napaka pri zapisovanju sprememb</string> + <string id="330">Dejanje bo vzelo nekaj časa...</string> + <string id="331">Stiskam podatkovno bazo....</string> + <string id="332">Napaka pri stiskanju podatkovne baze</string> + <string id="333">Želiš izbrisati glasbeno bazo?</string> + <string id="334">Izbriši glasbeno bazo</string> + <string id="335">Začetek</string> + <string id="336">Izrisna konverzacija</string> + <string id="337">Audio izhod</string> + <string id="338">Analogno</string> + <string id="339">Digitalno</string> + <string id="340">Različni izvajalci</string> + <string id="341">Predvajaj Disk</string> + <string id="342">Filmi</string> + <string id="343">Prilagodi hitrost sličic</string> + <string id="344">Igralci</string> + <string id="345">Leto</string> + <string id="350">Programi</string> + <string id="351">Izključeno</string> + <string id="352">Zamegljeno</string> + <string id="353">Črno</string> + <string id="354">Sledi Matrice</string> + <string id="355">Čas delovanja ohranjevalnika</string> + <string id="356">Ohranjevalnik zaslona</string> + <string id="357">Čas izklopa konzole</string> + <string id="358">Vsi Albumi</string> + <string id="359">Nedavno dodani Albumi</string> + <string id="360">Ohranjevalnik</string> + <string id="361">R. prikaz.slik</string> + <string id="362">Zameglitev ohranjevalnika zaslona</string> + <string id="363">Razvrsti po: Datotekah</string> + <string id="364">- Ojačevalec ima funkcijo AC3 </string> + <string id="365">Razvrsti : Ime</string> + <string id="366">Razvrsti : Leto</string> + <string id="367">Razvrsti : Rang</string> + <string id="368">IMDB</string> + <string id="369">Naslov</string> + <string id="370">Nevihte</string> + <string id="371">Delno</string> + <string id="372">Pretežno</string> + <string id="373">Jasno</string> + <string id="374">Oblačno</string> + <string id="375">Sneg</string> + <string id="376">Dež</string> + <string id="377">Rahel</string> + <string id="378">Dopoldan</string> + <string id="379">Popoldan</string> + <string id="380">Odtrgani oblak</string> + <string id="381">Nekaj</string> + <string id="382">Razpršeno</string> + <string id="383">Veter</string> + <string id="384">Močno</string> + <string id="385">Meglice</string> + <string id="386">Jasno</string> + <string id="387">Oblaki</string> + <string id="388">Zgodaj</string> + <string id="389">Nevihta</string> + <string id="390">Flurries</string> + <string id="391">Nizko</string> + <string id="392">Srednje</string> + <string id="393">Visoko</string> + <string id="394">Megleno</string> + <string id="395">Haze</string> + <string id="396">Izberi Lokacijo</string> + <string id="397">Osveži čas</string> + <string id="398">Temperaturne enote</string> + <string id="399">Hitrostne enote</string> + <string id="400">Vreme</string> + <string id="401">Temperatura</string> + <string id="402">Občuti se kot</string> + <string id="403">UV Indeks</string> + <string id="404">Veter</string> + <string id="405">T.vlažnosti</string> + <string id="406">Vlažnost</string> + <string id="407">Od</string> + <string id="408">piha</string> + <string id="409">Privzeto</string> + + <string id="410">Povezujem se z Weather.com strežnikom</string> + <string id="411">Pridobivam vremensko napoved za:</string> + <string id="412">Vremenske napovedi ni moč prejeti!</string> + <string id="413">Manualno</string> + <string id="414">Ni recenzije za izbrani album</string> + <string id="415">Prenašam sličice...</string> + <string id="416">Ni prisoten</string> + <string id="417">Izgled: Velike Ikone</string> + <string id="418">Moj Video/Žanr</string> + <string id="419">Moj Video/Igralci</string> + <string id="420">Moj Video/Leta</string> + <string id="421">Moj Video/Naslovi</string> + <string id="422">Izbriši info o Albumu</string> + <string id="423">Izbriši CDDB Info</string> + <string id="424">Izberi</string> + <string id="425">Informacij o albumu ni</string> + <string id="426">Informacij o CDDB ni</string> + <string id="427">Disk:</string> + <string id="428">Vstavi pravi CD/DVD</string> + <string id="429">Prosim vstavi naslednji CD/DVD</string> + <string id="430">Sortiraj po: DVD#</string> + <string id="431">Brez medpomnilnika</string> + <string id="432">Izbriši film iz baze</string> + <string id="433">Ali ste prepričani glede odstranitve</string> + <string id="434">filma ?</string> + <string id="435">Posnetek</string> + <string id="436">Leto:</string> + <string id="437">Trajanje:</string> + <string id="438">Odpiram datoteko</string> + <string id="439">Medpomnilnik</string> + <string id="440">Trdi disk</string> + <string id="441">UDF</string> + <string id="442">LAN</string> + <string id="443">Internet</string> + <string id="444">Video</string> + <string id="445">Audio</string> + <string id="446">DVD</string> + <string id="447">Samodejni zagon</string> + <string id="448">LCD</string> + <string id="449">Vključen</string> + <string id="450">Stolpci</string> + <string id="451">Vrstica 1 Naslov</string> + <string id="452">Vrstica 2 Naslov</string> + <string id="453">Vrstica 3 Naslov</string> + <string id="454">Vrstica 4 Naslov</string> + <string id="455">Vrstice</string> + <string id="456">:</string> + <string id="457">Preklopi pogled</string> + <string id="459">Podmeniji</string> + <string id="460">Audio Stream</string> + <string id="461">[aktiven]</string> + <string id="462">Podnapisi</string> + <string id="463">Osvelitev ozadja</string> + <string id="464">Osvetlitev</string> + <string id="465">Kontrast</string> + <string id="466">Gama jakost</string> + <string id="467">Tip</string> + <string id="468">Premakni kurzor za spremembo pozicije OSD-ja</string> + <string id="469">OSD Pozicija</string> + <string id="470">Zasluge</string> + <string id="471">Modčip</string> + <string id="474">Izključi</string> + <string id="475">Samo glasba</string> + <string id="476">Glasba in video</string> + <string id="477">Ne morem naložiti Predvajalnega seznama</string> + <string id="478">OSD</string> + <string id="479">Izgled ter jezik</string> + <string id="480">Izgled</string> + <string id="481">Audio opcije</string> + <string id="482">Vse o XBMC</string> + <string id="483">album 2</string> + <string id="484">Izvajalec</string> + <string id="485">Izbriši album</string> + <string id="486">Ponovi</string> + <string id="487">Ponovi enkrat</string> + <string id="488">Ponovi mape</string> + <string id="489">Samodejni zagon naslednje datoteke</string> + <string id="491">- Uporabi velike ikone</string> + <string id="492">Zamenjaj dimenzije Vobsubs</string> + <string id="493">Napredne opcije (Samo za eksperte)</string> + <string id="494">Overall Audio Headroom</string> + <string id="495">Nastavi video na GUI resolucijo</string> + <string id="496">Kalibracija</string> + <string id="497">Skrij končnice datotek</string> + <string id="498">Sortiraj : Tip</string> + <string id="499">Ne morem se povezati z www.allmusic.com</string> + <string id="500">Neuspel prenos informacije o Albumu</string> + <string id="501">Iščem imena Albumov....</string> + <string id="502">Odprt</string> + <string id="503">Zaseden</string> + <string id="504">Prazen</string> + <string id="505">Nalagam informacije iz datotek...</string> + <string id="507">Razvrsti : Uporaba</string> + <string id="510">Vključi Vizualizacijo</string> + <string id="511">Uporabi preklop med video načini</string> + <string id="512">Začetno okno</string> + <string id="513">Domače okno</string> + <string id="514">Ročne nastavitve</string> + <string id="515">Žanr</string> + <string id="516">Izdelaj arhiv z transparentno datoteko</string> + <string id="517">Nazadnje predvajani Albumi</string> + <string id="518">Zaženi</string> + <string id="519">Zaženi v...</string> + <string id="520">Uredi XBE naslov</string> + <string id="521">Kompilacije</string> + <string id="522">Odstrani izvor</string> + <string id="523">Zamenjaj medij</string> + <string id="524">Izberi Predvajalni seznam</string> + <string id="525">Nov Predvajalni seznam...</string> + <string id="526">Dodaj v Predvajalni seznam</string> + <string id="527">Ročno dodaj v knjižnico</string> + <string id="528">Vnesi naslov</string> + <string id="529">Napaka: podvojeni naslov</string> + <string id="530">Izberi žanr</string> + <string id="531">Nov žanr</string> + <string id="532">Ročna Addition</string> + <string id="533">Vnesi žanr</string> + <string id="534">Pogled: %s</string> + <string id="535">seznam</string> + <string id="536">ikone</string> + <string id="537">seznam 3</string> + <string id="538">ikone 2</string> + <string id="539">široko</string> + <string id="540">široko 2</string> + <string id="541">album</string> + <string id="542">DVD</string> + <string id="543">DVD 2</string> + <string id="544">Informacije o mediju</string> + + <string id="550">Razvrsti: %s</string> + <string id="551">ime</string> + <string id="552">datum</string> + <string id="553">velikost</string> + <string id="554">posnetek</string> + <string id="555">čas</string> + <string id="556">naslov</string> + <string id="557">izvajalec</string> + <string id="558">album</string> + <string id="559">Predvajalni seznam</string> + <string id="560">ID</string> + <string id="561">datoteka</string> + <string id="562">Leto</string> + <string id="563">Ocena</string> + <string id="564">Tip</string> + <string id="565">uporaba</string> + <string id="566">Izvajalec albuma</string> + <string id="567">Števec predvajanj</string> + <string id="568">Nazadnje predvajano</string> + <string id="569">Komentiraj</string> + <string id="570">Dodatn datum</string> + <string id="571">Privzeto</string> + <string id="572">Studio</string> + + <string id="580">Smer sortiranja</string> + <string id="581">Način sortiranja</string> + <string id="582">Način pogleda</string> + <string id="583">Zapomni si pogled za različne mape</string> + <string id="584">Naraščajoče</string> + <string id="585">Padajoče</string> + <string id="586">Uredi Predvajalni seznam</string> + <string id="587">Filter</string> + <string id="588">Ustavi zabavni način</string> + <string id="589">Zabavni način</string> + <string id="590">Naključno</string> + <string id="591">Izključi</string> + <string id="592">Eno</string> + <string id="593">Vse</string> + <string id="594">Izključi</string> + <string id="595">Ponovi: Izključen</string> + <string id="596">Ponovi: Enkrat</string> + <string id="597">Ponovi: Vse</string> + + <string id="600">Zripaj Audio CD</string> + <string id="601">Srednji</string> + <string id="602">Standardni</string> + <string id="603">Ekstremni</string> + <string id="604">Konstantna bitna hitrost</string> + <string id="605">Ripanje...</string> + <string id="606">Številka posnetka:</string> + <string id="607">Do:</string> + <string id="608">Ne morem zripati CD-ja ali zapisa</string> + <string id="609">CDDAR IP pot ni nastavljena v sources.xml</string> + <string id="610">Ripaj Audio posnetek</string> + + <string id="620">CD Ripanje</string> + <string id="621">Enkoder</string> + <string id="622">Kvaliteta</string> + <string id="623">Bitna hitrost</string> + <string id="624">Upoštevaj številko pesmi</string> + <string id="625">Vse pesmi od</string> + <string id="629">Pogled</string> + <string id="630">Normalno</string> + <string id="631">Pomanjšaj</string> + <string id="632">Razširi na 4:3</string> + <string id="633">Razširi na 14:9</string> + <string id="634">Razširi na 16:9</string> + <string id="635">Originalna velikost</string> + <string id="636">Po meri</string> + <string id="637">Ponovi Gain</string> + <string id="638">Ponovi Gain način</string> + <string id="639">Uporabi nasta.zapisov</string> + <string id="640">Uporabi nasta.Albumov</string> + <string id="641">Predn.- Predvajaj prejete datoteke </string> + <string id="642">Predn. - Ne predvajaj prejetih datotek</string> + <string id="643">Prepreči CLIP na prejetih datotekah</string> + <string id="644">Obreži črne robove</string> + <string id="645">Potrebno je razpakirati velike datoteke. Nadaljujem?</string> + <string id="646">Odstrani iz baze</string> + <string id="647">Izvozi video knjižnico</string> + <string id="648">Uvozi video knjižnico</string> + <string id="649">Uvažam</string> + <string id="650">Izvažam</string> + <string id="651">Prebrskaj za knjižnico</string> + <string id="652">Leta</string> + <string id="653">Posodobi knjinico</string> + <string id="654">Prikaži debug informacije</string> + <string id="655">Prebrskaj za Executable</string> + <string id="656">Prebrskaj za Predvajalni seznam</string> + <string id="657">Prebrskaj za mapo</string> + <string id="658">Informacija o pesmi</string> + <string id="659">Komentar:</string> + <string id="660">Ojačanje glasnosti</string> + + <string id="700">Čiščenje knjižnice</string> + <string id="701">Odstrani stare pesmi iz knjižnice</string> + <string id="702">Ta povezava je že bila skenirana</string> + <string id="705">Omrežje</string> + <string id="706">HTTP Proxy gostitelj</string> + <string id="707">HTTP Proxy vrata</string> + <string id="708">Uporabi HTTP Proxy</string> + <string id="709">XLink Kai XNadimek</string> + <string id="710">XLink Kai Geslo</string> + <string id="711">Internetni Protokol (IP)</string> + <string id="712">Izbrana napačna vrata.Vrednost mora biti med 1 in 65535.</string> + <string id="713">HTTP Proxy</string> + <string id="714">XLink Kai</string> + <string id="715">Nastavitev</string> + <string id="716">Samodejno(DHCP)</string> + <string id="717">Ročno (Statičen)</string> + <string id="718">Privzeto (Dashboard)</string> + <string id="719">- IP Naslov</string> + <string id="720">- maska podomrežja</string> + <string id="721">- privzeti prehod</string> + <string id="722">- DNS strežnik</string> + <string id="723">Shrani in ponovno zaženi</string> + <string id="724">Vnešen je bil napačen naslov.Vrednosti morajo biti tipa AAA.BBB.CCC.DDD</string> + <string id="725">z vrednostmi od 0 do 255.</string> + <string id="726">Spremembe niso shranjene.Nadaljujem brez shranjevanja?</string> + <string id="727">WEB strežnik</string> + <string id="728">FTP strežnik</string> + <string id="729">Internetni Čas</string> + <string id="730">Vrata Web strežnika</string> + <string id="731">Časovni strežnik</string> + <string id="732">Shrani in Uporabi</string> + <string id="733">Geslo Web Strežnika</string> + <string id="734">Ni prehoda</string> + <string id="735">Nabor znakov</string> + <string id="736">- stil</string> + <string id="737">- barva</string> + <string id="738">Normalno</string> + <string id="739">Krepko</string> + <string id="740">Poševno</string> + <string id="741">Poševno ojačano</string> + <string id="742">Bela</string> + <string id="743">Rumena</string> + <string id="744">Datoteke</string> + <string id="745">Ni skeniranih informacij za ta pogled</string> + <string id="746">Preklopi na datotečni pogled</string> + <string id="747">Napaka pri nalaganju slike</string> + <string id="748">Uredi povezavo</string> + <string id="749">Dodaj skupno rabo</string> + <string id="750">Ali ste prepričani?</string> + <string id="751">Odstranjujem skupno rabo</string> + <string id="752">Uredi povezavo skupne rabe</string> + <string id="753">Uredi ime skupne rabe</string> + <string id="754">Dodaj Programsko bljižnico</string> + <string id="755">Uredi Programsko pot</string> + <string id="756">Uredi ime Programa</string> + <string id="757">Uredi globino poti</string> + <string id="758">Odstranjujem povezavo do programa</string> + <string id="759">Pogled: Velik seznam</string> + <string id="760">Rumena</string> + <string id="761">Bela</string> + <string id="762">Modra</string> + <string id="763">Svetlo zelena</string> + <string id="764">Rumeno zelena</string> + <string id="765">Cyan</string> + <string id="766">Reserved</string> + <string id="767">Reserved</string> + <string id="768">Reserved</string> + <string id="769">Reserved</string> + <string id="770">Napaka %i: skupna raba ni dostopna</string> + <string id="771">- Samodejni Fatx omejevalec</string> + <string id="772">Audio</string> + <string id="773">Iščem</string> + <string id="774">Mapa za predogled</string> + + <string id="998">XLink Kai</string> + <string id="999">Igranje preko interneta</string> + <string id="1000">Predogled ohranjevalnika </string> + <string id="1001">Povezava ni mogoča</string> + <string id="1002">XBMC se ni mogel povezat na omrežno lokacijo</string> + <string id="1003">Problem je lahko nastal zaradi nepovezanosti z omrežjem</string> + <string id="1004">Bi želeli dodati vseeno?</string> + <string id="1005">Vnesi ime za ta skupno rabo</string> + <string id="1006">IP Naslov</string> + <string id="1007">Dodaj omrežno lokacijo</string> + <string id="1008">Protokol</string> + <string id="1009">Naslov strežnika</string> + <string id="1010">Ime strežnika</string> + <string id="1011">Oddaljena povezava</string> + <string id="1012">Mapa skupne rabe</string> + <string id="1013">Vrata</string> + <string id="1014">Uporabniško ime</string> + <string id="1015">Omrežni strežnik</string> + <string id="1016">Vnesi mrežni naslov strežnika</string> + <string id="1017">Vnesi pot do strežnika</string> + <string id="1018">Vnesi številko vrat</string> + <string id="1019">Vnesi uporabniško ime</string> + <string id="1020">Dodaj %s izvor</string> + <string id="1021">Vnesi poti ali prebrskaj za lokacijo medija</string> + <string id="1022">Vnesi ime za ta izvor</string> + <string id="1023">Prebrskaj za novo skupno rabo</string> + <string id="1024">Prebrskaj</string> + <string id="1025">Ne morem priklicati informacij o mapi</string> + <string id="1026">Dodaj izvor</string> + <string id="1027">Uredi izvor</string> + <string id="1028">Uredi %s izvor</string> + <string id="1029">Vnesi novo ime</string> + <string id="1030">sliko</string> + <string id="1031">slikovno mapo</string> + <string id="1032">Dodaj mrežno lokacijo...</string> + <string id="1033">Prebrskaj za datoteko</string> + <string id="1034">Podmenu</string> + <string id="1035">Vključi podmenu gumbe</string> + <string id="1036">Priljubljene</string> + <string id="1037">Video vstavki</string> + <string id="1038">Glasba vstavki</string> + <string id="1039">Slike vstavki</string> + <string id="1040">Nalagam mapo</string> + <string id="1041">Retrieved %i items</string> + <string id="1042">Retrieved %i of %i items</string> + <string id="1043">Programi vstavki</string> + <string id="1044">Nastavi sličico vstavku</string> + <string id="1045">Nastavitve vstavka</string> + + <string id="1200">SMB odjemalec</string> + <string id="1202">Delovna skupina</string> + <string id="1203">Privzeto uporabniško ime</string> + <string id="1204">Privzeto geslo</string> + + <string id="1207">WINS strežnik</string> + + <string id="1210">Odstrani</string> + <string id="1211">Glasba</string> + <string id="1212">Video</string> + <string id="1213">Slike</string> + <string id="1214">Datoteke</string> + <string id="1215">Glasba in video</string> + <string id="1216">Glasba in slike</string> + <string id="1217">Glasba in datoteke</string> + <string id="1218">Video in slike</string> + <string id="1219">Video in datoteke</string> + <string id="1220">Slike in datoteke</string> + <string id="1221">Glasba, video in slike</string> + <string id="1222">Glasba, video, slike in datoteke</string> + <string id="1223">Izključeno</string> + <string id="1226">Datoteke, glasba in video</string> + <string id="1227">Datoteke, slike in glasba</string> + <string id="1228">Datoteke, slike in video</string> + <string id="1229">Glasba in programi</string> + <string id="1230">Video in programi</string> + <string id="1231">Slike in programi</string> + <string id="1232">Glasba, video, slike in programi</string> + <string id="1233">Programi, video in glasba</string> + <string id="1234">Programi, slike in glasba</string> + <string id="1235">Programi, slike in Video</string> + + <string id="1245">FTP uporabniško ime</string> + <string id="1246">FTP uporabniško geslo</string> + <string id="1247">Uprabniško geslo je uspešno nastavljeno</string> + + <string id="1250">Xbox povezava</string> + <string id="1251">Samodejno zaznaj XBOX</string> + <string id="1252">Vzdevek</string> + <string id="1253">Kreiraj FTP povezavo v Mojih datotekah</string> + <string id="1254">Vprašaj za povezavo</string> + <string id="1255">Pošlji FTP uporabniško ime in geslo</string> + <string id="1256">Ping Interval</string> + <string id="1257">Povežem z samodejno zaznanim Xbox-om?</string> + + <string id="1396">Drifting</string> + <string id="1397">in</string> + <string id="1398">Zmrzovanje</string> + <string id="1399">Pozno</string> + <string id="1400">Izolirano</string> + <string id="1401">Nevihte</string> + <string id="1402">Grom</string> + <string id="1403">Sončno</string> + <string id="1404">Težko</string> + <string id="1405">v</string> + <string id="1406">the</string> + <string id="1407">Vicinity</string> + <string id="1408">Led</string> + <string id="1409">Kristali</string> + <string id="1410">Hladno</string> + <string id="1411">z</string> + <string id="1412">vetrovno</string> + <string id="1413">drizzle</string> + <string id="1414">T-Storm</string> + + <!-- strings through to 1450 reserved for weather translation --> + + <string id="2050">Čas delovanja:</string> + + <string id="4501">Tip LCD zaslona</string> + + <string id="10000">Domov</string> + <string id="10001">Programi</string> + <string id="10002">Slike</string> + <string id="10003">Datoteke</string> + <string id="10004">Nastavitve</string> + <string id="10005">Glasba</string> + <string id="10006">Videi</string> + <string id="10007">Sistemske informacije</string> + <string id="10008">Nastavitve->Splošno</string> + <string id="10009">Nastavitve->Zaslon</string> + <string id="10010">Nastavitve->Izgled>GUI Kalibracija</string> + <string id="10011">Nastavitve->Videi->Kalibracija zaslona</string> + <string id="10012">Nastavitve->Slike</string> + <string id="10013">Nastavitve->Programi</string> + <string id="10014">Nastavitve->Vreme</string> + <string id="10015">Nastavitve->Glasba</string> + <string id="10016">Nastavitve->Sistem</string> + <string id="10017">Nastavitve->Videi</string> + <string id="10018">Nastavitve->Omrežje</string> + <string id="10019">Nastavitve->Izgled</string> + <string id="10020">Skripte</string> + <string id="10021">Videi/Žanri</string> + <string id="10022">Videi/Igralci</string> + <string id="10023">Videi/Leta</string> + <string id="10025">Videi/Naslovi</string> + <string id="10028">Videi/Predvajalni seznam</string> + <string id="10034">Nastavitve->Profili</string> + + <string id="10100">Da/Ne dialog</string> + <string id="10101">Dialog napredka dialog</string> + + <string id="10500">Glasba/Predvajalni seznam</string> + <string id="10501">Glasba/Datoteke</string> + <string id="10502">Glasba/Knjižnica</string> + <string id="10503">Glasba/100 najboljših</string> + <string id="10504">100 najboljših skladb</string> + <string id="10505">100 najboljših albumov</string> + <string id="10506">Programi</string> + <string id="10507">Konfiguracija</string> + <string id="10508">Vremenska napoved</string> + <string id="10509">Mrežno igranje</string> + <string id="10510">Ekstenzije</string> + <string id="10511">Sistemske informacije</string> + <string id="10512">Glasba - Albumi</string> + <string id="10513">Glasba- Izvajalci</string> + <string id="10514">Glasba - Žanri</string> + <string id="10515">Glasba - 100 najbolših</string> + <string id="10516">Glasba - Knjižnica</string> + <string id="10517">Glasba - Predvajam</string> + <string id="10518">Videi - Igralci</string> + <string id="10519">Videi - Žanri</string> + <string id="10520">Videi- Naslov</string> + <string id="10521">Videi - Leto</string> + <string id="10522">Videi - Predvajam</string> + <string id="10523">Album Info.</string> + <string id="10524">Film Info.</string> + + <string id="12000">Izberi dialog</string> + <string id="12001">Glasba/info.</string> + <string id="12002">Potrdi Dialog</string> + <string id="12003">Videi/Info.</string> + <string id="12004">Skripte/Info.</string> + <string id="12005">Celozaslonski Video</string> + <string id="12006">Audio vizualizacija</string> + <string id="12007">Slike/predogled slik</string> + <string id="12008">Filestacking dialog</string> + <string id="12009">Ponovna gradnja index-ov...</string> + <string id="12010">Vrni se na Glasbo</string> + <string id="12011">Vrni se na Videi</string> + <string id="12012">Nadgradi Trainer listo</string> + <string id="12013">Trainer</string> + <string id="12014">Trainerjev ni moč najti</string> + <string id="12015">Nastavitve Trainerjev</string> + <string id="12016">Vsi registrirani Treinerji manjkajo.Nadgradi listo</string> + <string id="12017">Samodejno zaženi iz zadnje znane pozicije</string> + <string id="12018">Ne</string> + <string id="12019">Da</string> + <string id="12020">Vprašaj</string> + <string id="12021">Začni na začetku</string> + <string id="12022">Začni iz zadnje znane pozicije</string> + <string id="12023">Potrjujem obstoječe trenerje...</string> + + <string id="12310">0</string> + <string id="12311">1</string> + <string id="12312">2</string> + <string id="12313">3</string> + <string id="12314">4</string> + <string id="12315">5</string> + <string id="12316">6</string> + <string id="12317">7</string> + <string id="12318">8</string> + <string id="12319">9</string> + <string id="12320">c</string> + <string id="12321">Potrdi</string> + <string id="12322">*</string> + <string id="12325">Zaklenjeno!Vnesi pravilno geslo...</string> + <string id="12326">Vnesi geslo</string> + <string id="12327">Vnesi administratorsko geslo</string> + <string id="12328">Vnesi kodo za odklep</string> + <string id="12329">ali pritisni C za izhod</string> + <string id="12330">Pritisni kombinacijo tipk na ploščku in pritisni Start</string> + <string id="12331">pritisni Start ali Back na ploščku za izhod</string> + <string id="12332">Nastavi zaščito</string> + <string id="12333">Odkleni zaščito</string> + <string id="12334">Resetiraj zaščito</string> + <string id="12335">Odstrani zaščito</string> + <string id="12337">Numerično geslo</string> + <string id="12338">Kombinacija tipk na ploščku</string> + <string id="12339">Celotno geslo</string> + <string id="12340">Vnesi novo geslo</string> + <string id="12341">Ponovno vnesi novo geslo</string> + <string id="12342">Geslo je napačno,</string> + <string id="12343">ponovnih poizkusov</string> + <string id="12344">Vnešeno geslo se ne ujema</string> + <string id="12345">Vstop prepovedan</string> + <string id="12346">Število ponovnih vnosov gesla je preseženo</string> + <string id="12347">XBOX se bo sedaj ugasnila.</string> + <string id="12348">Predmet zaklenjen</string> + <string id="12353">Ponovno aktiviraj ključavnico</string> + <string id="12356">Zamenjaj geslo</string> + <string id="12357">Share geslo</string> + <string id="12358">Vnos je prazen.Poizkusi ponovno</string> + <string id="12360">Admin koda</string> + <string id="12362">Ugasni konzolo če je število dovoljenih poizkusov čez mejo</string> + <string id="12367">Admin geslo ni veljaveno!</string> + <string id="12368">Prosim vnesite pravileno Admin geslo!</string> + <string id="12373">Nastavitve in Moji Dokumenti</string> + <string id="12376">Nastavi kot privzeto za vse filme</string> + <string id="12377">To dejanje bo zbrisalo vse prejšnje posnete podatke</string> + <string id="12378">Prikaži vsako sliko za</string> + <string id="12379">Uporabi PAN in ZOOM efekt</string> + <string id="12380">Predvajaj NTSC v PAL</string> + <string id="12381">Predvajaj PAL v NTSC</string> + <string id="12382">Predvajaj NTSC v PAL60</string> + <string id="12383">12 urni časovni prikaz</string> + <string id="12384">24 urni časovni prikaz</string> + <string id="12385">Dan/Mesec</string> + <string id="12386">Mesec/Dan</string> + <string id="12387">Preišči podatkovno bazo</string> + <string id="12390">Sistemski čas delovanja</string> + <string id="12391">Minute</string> + <string id="12392">Ure</string> + <string id="12393">Dnevi</string> + <string id="12394">Skupni čas delovanja</string> + + <string id="12600">Vreme</string> + + <string id="12900">Ohranjevalnik</string> + <string id="12901">Celozaslonski OSD</string> + + <string id="13000">Sistem</string> + <string id="13001">Takojšnja ustavitev trdega diska</string> + <string id="13002">Samo video</string> + <string id="13003">- Zakasnitev</string> + <string id="13004">- Minimalen datotečni čas</string> + <string id="13005">Ugasni</string> + <string id="13006">Dashboard</string> + <string id="13007">Uporabi svojo pot do MSDash</string> + + <string id="13100">Filter proti utripanju</string> + <string id="13105">Vertikalna sinhronizacija</string> + <string id="13106">Onemogočeno</string> + <string id="13107">Vključeno med predvajanjem videa</string> + <string id="13108">Vedno vključeno</string> + + <string id="13150">HDD geslo:</string> + <string id="13151">HDD temperatura:</string> + <string id="13152">DVD model:</string> + <string id="13153">DVD frmware:</string> + <string id="13154">HDD model:</string> + <string id="13155">HDD serijska:</string> + <string id="13156">HDD firmware:</string> + <string id="13157">HDD geslo:</string> + <string id="13158">HDD stanje :</string> + <string id="13159">Maska podomrežja:</string> + <string id="13160">Prehod:</string> + <string id="13161">Primarni DNS</string> + <string id="13162">Neuspešna inicializacija</string> + + <string id="13163">Ploščki na vratih:</string> + <string id="13164">Tipkovnica na vratih:</string> + <string id="13165">Miška na vratih:</string> + <string id="13166">Slušalke z mikrofonom na vratih:</string> + <string id="13167">Spominska kartica na vratih:</string> + <string id="13168">IR-Daljinec na vratih:</string> + <string id="13169">Preskoči Cd izbor</string> + + + <string id="13170">Nikoli</string> + <string id="13171">Takoj</string> + <string id="13172">Čez %i sek</string> + <string id="13173">Datum priklopa diska:</string> + <string id="13174">Števec ciklov diska:</string> + + <string id="13200">Profili</string> + <string id="13201">Izbriši profil '%s'?</string> + <string id="13204">Zadnji naložen profil:</string> + <string id="13205">Neznano</string> + <string id="13206">Prepiši</string> + <string id="13208">Alarm ura</string> + <string id="13209">Alarm ura interval (v minutah)</string> + <string id="13210">Zagon, alarm v %im</string> + <string id="13211">Alarm!</string> + <string id="13212">Odpovedano z %im%is </string> + + <string id="13249">Poišči podnapise v RAR datotekah</string> + <string id="13250">Prebrskaj za podnapise...</string> + <string id="13251">Premakni predmet</string> + <string id="13252">Premakni predmet sem</string> + <string id="13253">Prekliči Premik</string> + + <string id="13270">Strojna oprema:</string> + <string id="13271">CPU hitrost:</string> + + <string id="13274">Konzola je povezana, vendar DNS ni na voljo.</string> + <string id="13275">Trdi disk</string> + <string id="13276">DVD-Enota</string> + <string id="13277">Shramba</string> + <string id="13278">Privzeto</string> + <string id="13279">Omrežje</string> + <string id="13280">Video</string> + <string id="13281">Strojna oprema</string> + <string id="13282">_</string> + <string id="13283">Verzija Kernela:</string> + <string id="13284">CPU Hitrost:</string> + <string id="13285">Zaznan BIOS:</string> + <string id="13286">Video Enkoder:</string> + <string id="13287">Resolucija zaslona:</string> + <string id="13288">XBOX Verzija:</string> + <string id="13289">XBOX Serijska št.:</string> + <string id="13290">XBOX Proizvajalec:</string> + <string id="13291">ModČip:</string> + <string id="13292">A/V kabel:</string> + <string id="13293">Video in XBE Regija:</string> + <string id="13294">DVD Regija:</string> + <string id="13295">Internet:</string> + <string id="13296">Xbox je povezan</string> + <string id="13297">Xbox ni povezan.Preveri mrežne nastavitve.</string> + <string id="13298">XBLIVE geslo:</string> + <string id="13299">Željena temperatura</string> + <string id="13300">Hitrost ventilatorja</string> + <string id="13301">Samodejna kontrola temperature</string> + <string id="13302">Ročna nastavitev hitrosti ventilatorja</string> + <string id="13303">Izgled pisav</string> + <string id="13304">Vključi Flipping Bi-Directional Strings</string> + <string id="13305">Uporabi RSS novice</string> + <string id="13306">Skrij ostale datoteke v mapi</string> + <string id="13307">Način poimenovanja pesmi</string> + <string id="13308">Želiš ponovno zagnati XBOX</string> + <string id="13309">namesto samo XBMC?</string> + <string id="13310">Zoom efekt</string> + <string id="13311">Efekt lebdenja</string> + <string id="13312">Odprava črnih robov</string> + <string id="13313">Ponovno zaženi</string> + <string id="13314">Navzkrižni prehod</string> + <string id="13315">Regeneriraj slike</string> + <string id="13316">Recurzivne slike</string> + <string id="13317">Poglej prezentacijo</string> + <string id="13318">Recurzivna prezentacija</string> + <string id="13319">Naključno</string> + <string id="13320">Stereo</string> + <string id="13321">Samo Levo</string> + <string id="13322">Samo Desno</string> + <string id="13323">Vključi CD+G</string> + <string id="13324">Transparentno ozadje</string> + <string id="13325">Transparentno ospredje</string> + <string id="13326">A/V zamik</string> + <string id="13327">Karaoke</string> + <string id="13328">%s ni najden</string> + <string id="13329">Napaka pri odpiranju %s</string> + <string id="13330">Ne morem naložiti %s</string> + <string id="13331">NAPAKA: izven obsega spomina</string> + <string id="13332">Premakni navzgor</string> + <string id="13333">Premakni navzdol</string> + <string id="13334">Uredi oznako</string> + <string id="13335">Napravi privzeto</string> + <string id="13336">Tipka odstrani</string> + <string id="13338">Sprednja LED</string> + <string id="13339">Barva sprednje LED</string> + <string id="13340">Privzeto</string> + <string id="13341">Zelena</string> + <string id="13342">Oranžna</string> + <string id="13343">Rdeča</string> + <string id="13344">Kroženje</string> + <string id="13345">Ugasni LED med predvajanjem</string> + <string id="13346">Informacije o filmu</string> + <string id="13347">Poizvedba o predmetu</string> + <string id="13348">Preišči IMDb...</string> + <string id="13349">Napravi poizvedbo za vse datoteke</string> + <string id="13350">Sedaj predvajam...</string> + <string id="13351">Informacije o albumu</string> + <string id="13352">Skeniraj vse v bazo</string> + <string id="13353">Ustavi skeniranje</string> + <string id="13354">Metoda izrisa</string> + <string id="13355">Nizko kvalitetno senčenje</string> + <string id="13356">Strojni Overlay</string> + <string id="13357">Visoko kvalitetno senčenje</string> + <string id="13358">Predvajaj predmet</string> + <string id="13359">Nastavi sliko izvajalca</string> + <string id="13360">Generiraj slike</string> + <string id="13361">Uporabi govor</string> + <string id="13375">Vključi napravo</string> + <string id="13376">Glasnost</string> + <string id="13377">Privzeti pogled</string> + <string id="13378">Privzeta svetlost</string> + <string id="13379">Privzeti kontrast</string> + <string id="13380">Privzeta gama </string> + <string id="13381">Ponovi video</string> + <string id="13382">Glasovna maska - Port 1</string> + <string id="13383">Glasovna maska - Port 2</string> + <string id="13384">Glasovna maska - Port 3</string> + <string id="13385">Glasovna maska - Port 4</string> + <string id="13386">Uporabi iskanje po času</string> + <string id="13387">Predloga za poimenovanje posnetkov</string> + <string id="13388">Prednastavitve</string> + <string id="13389">Ni prednastavitev za vizualizacijo</string> + <string id="13390">Ni nastavitev za vizualizacijo</string> + <string id="13391">Odpri/Zapri</string> + <string id="13392">Uporabi vizualizacijo pri predvajanju glasbe</string> + <string id="13393">Preračunaj velikost</string> + <string id="13394">Preračunaj velikost mape</string> + <string id="13395">Video nastavitve</string> + <string id="13396">Nastavitve: Audio in Podnapisi</string> + <string id="13397">Vključi Podnapise</string> + <string id="13398">Oznake</string> + <string id="13399">Pri sortiranju izpusti "The"</string> + <string id="13400">Navzkrižni prehod albumskih posnetkov</string> + <string id="13401">Prebrskaj za %s</string> + <string id="13402">Prikaži pozicijo posnetka</string> + <string id="13403">Izbriši Privzeto</string> + <string id="13404">Ponovi</string> + <string id="13405">Pridobi sličice</string> + <string id="13406">Informacije o sliki</string> + <string id="13407">%s Presets</string> + <string id="13408">(IMDb Rating)</string> + <string id="13409">Top 250:</string> + + <string id="14000">Združi</string> + <string id="14001">Razdruži</string> + <string id="14003">Prenašam Predvajalni seznam...</string> + <string id="14004">Prenašam Stream listo...</string> + <string id="14005">Parsam stream listo....</string> + <string id="14006">Prenos stream liste ni uspel</string> + <string id="14007">Prenenos datoteke predvajalne liste ni uspel</string> + <string id="14008">Vključi Kai opozorila</string> + <string id="14009">Mapa za igre</string> + <string id="14010">Samodejni prikaz sličic baziran na</string> + <string id="14011">Vključi samodejni preklop na slikovni pogled</string> + <string id="14012">- Uporabi velike ikone</string> + <string id="14013">- Prekinjalo temelječe na</string> + <string id="14014">- Odstotkih</string> + <string id="14015">Ni datotek in vsaj ena sličica</string> + <string id="14016">Vsaj ena datoteka in ena sličica</string> + <string id="14017">Procenti sličic</string> + <string id="14018">Možnosti</string> + <string id="14019">Spremeni področno kodo 1</string> + <string id="14020">Spremeni področno kodo 2</string> + <string id="14021">Spremeni področno kodo 3</string> + <string id="14022">Knjižnica</string> + <string id="14023">Brez TV</string> + <string id="14024">Vnesi najbližje večje mesto</string> + <string id="14025">Video/Audio/DVD/HDD medpomnilnik</string> + <string id="14026">Video medpomnilnik - DVDRom</string> + <string id="14027">- Lokalno omrežje</string> + <string id="14028">- Internet</string> + <string id="14030">Audio medpomnilnik - DVDRom</string> + <string id="14031">- Lokalno omrežje</string> + <string id="14032">- Internet</string> + <string id="14034">DVD medpomnilnik - DVDRom</string> + <string id="14035">- Lokalno omrežje</string> + <string id="14036">Strežniki</string> + <string id="14037">Izgled in počutje</string> + <string id="14038">Omrežne nastavitve spremenjene</string> + <string id="14039">XBMC zahteva ponovni zagon, da spremeni vaše</string> + <string id="14040">mrežne nastavitve. Ali želiš ponovno zagnati program?</string> + <string id="14041">Post Procesiranje</string> + <string id="14042">Strojni IP naslov</string> + <string id="14043">- Izklop med delovanjem</string> + <string id="14044">%i minut</string> + <string id="14045">%i sekund</string> + <string id="14046">%i ms</string> + <string id="14047">%i %%</string> + <string id="14048">%i kbps</string> + <string id="14049">%i kb</string> + <string id="14050">%i.0 dB</string> + <string id="14051">Časovni zapis</string> + <string id="14052">Datumski zapis</string> + <string id="14053">GIU filtri</string> + <string id="14054">Uporabi internetne poizvedbe</string> + <string id="14055">Uporabi skeniranje v ozadju</string> + <string id="14056">Ustavi skeniranje</string> + <string id="14057">Ni mogoče med skeniranjem medijskih info.</string> + <string id="14058">Filmski grain efekt</string> + <string id="14059">Poizvedi za sličice na oddaljeni skupni rabi</string> + <string id="14060">Nepoznan tip medpomnilnika - Internet</string> + <string id="14061">Samodejno</string> + <string id="14062">Vnesi uporabniško ime za</string> + <string id="14063">Datum in čas</string> + <string id="14064">Nastavi datum</string> + <string id="14065">Nastavi čas</string> + <string id="14066">Vnesi čas v 24 urnem HH:MM formatu</string> + <string id="14067">Vnesi datum v DD/MM/YYYY formatu</string> + <string id="14068">Vnesi IP naslov</string> + <string id="14069">Uporabim te nastavitve sedaj?</string> + <string id="14070">Uporabim spremembe sedaj?</string> + <string id="14071">Dovoli preimenovanje datotek ter brisanje</string> + <string id="14072">Vključi XLink Kai</string> + <string id="14073">XLink Kai ni vključen.</string> + <string id="14074">Nastavi časovni pas</string> + <string id="14075">Uporabi prestopno uro</string> + <string id="14076">Dodaj med priljubljene</string> + <string id="14077">Odstrani iz priljubljenih</string> + <string id="14078">Barve teme</string> + + <string id="15000">XLink Kai</string> + <string id="15001">Storitev ni vzpostavljena</string> + <string id="15002">Posusim ponovno vzpostaviti povezavo?</string> + <string id="15003">Vnesi svoje sporočilo</string> + <string id="15004">Bil si povabljen v igro %s.</string> + <string id="15005">Datum: %s</string> + <string id="15006">Od: %s</string> + <string id="15007">Povabilo</string> + <string id="15008">Bil si povabljen da se priključiš %s.</string> + <string id="15009">Odklopljen</string> + <string id="15010">Prijatelji</string> + <string id="15011">Pogled: Prijatelji</string> + <string id="15012">Pridruži se</string> + <string id="15013">Glas</string> + <string id="15014">Povabi</string> + <string id="15015">Odstrani</string> + <string id="15016">Igre</string> + <string id="15017">Pogled: Igre</string> + <string id="15018">Potrdi</string> + <string id="15019">Dodaj</string> + <string id="15020">Gostitelj</string> + <string id="15021">Arene</string> + <string id="15022">Pogled: Arene</string> + <string id="15023">Predvajaj</string> + <string id="15024">Dodaj</string> + <string id="15025">Gostitelj</string> + <string id="15026">Začni pogovor</string> + <string id="15027">Pogled: Pogovor</string> + <string id="15028">Tipkovnica</string> + <string id="15029">Za pridružitev tej Areni je potrebno Geslo.</string> + <string id="15030">Servis se je izključil</string> + <string id="15031">XLink Kai avtentikacija</string> + <string id="15032">Vaše uporabniško ime in/ali geslo je bilo zavrnjeno s strani</string> + <string id="15033">strežnika.Prosimo preverite svojo konfiguracijo.</string> + <string id="15034">se je ravno prijavil</string> + <string id="15035">ti je poslal vabilo za pogovor</string> + <string id="15036">je poslal vabilo </string> + <string id="15037">XBMC ni v stanju potrdila, da je omrežje dosegljivo</string> + <string id="15038">Lahko pričakujete težave pri povezovanju ali gostiteljstvu iger </string> + <string id="15039">XBMC ni uspel locirati igre samodejno</string> + <string id="15040">Vstavi igralni plošček v konzolo ali pritisni "A" za izhod</string> + <string id="15041">in zaženi igro ročno.</string> + <string id="15042">Dostop zavrnjen</string> + <string id="15043">%s se priključuje pogovoru</string> + <string id="15044">%s zapušča pogovor</string> + <string id="15045">Vnesi svojo zasebno sporočilo</string> + <string id="15046">Trenutna Arena</string> + <string id="15047">Vnesi geslo za tvojo areno</string> + <string id="15048">Vnesi informacije za tvojo areno</string> + <string id="15049">Gosti igro</string> + <string id="15050">Gosti v privatni areni</string> + <string id="15051">Limit igralcev</string> + <string id="15052">Geslo</string> + <string id="15053">Opis</string> + <string id="15054">Dialog povabila</string> + <string id="15055">Izberi igro:</string> + <string id="15056">Vnesi sporočilo:</string> + <string id="15057">Pošlji</string> + <string id="15058">Gostitelj</string> + <string id="15059">Povabilo sprejeto!</string> + <string id="15060">Sporočilo tu</string> + <string id="15061">Povabljen si v igro %s.</string> + <string id="15100">Knjižnica</string> + <string id="15101">Podatkovna baza</string> + <string id="15102">* Vsi Albumi</string> + <string id="15103">* Vsi izvajalci</string> + <string id="15104">* Vse pesmi</string> + <string id="15105">* Vsi Žanri</string> + <string id="15106">Zapomni si izbrano datoteko pri naslednji izbiri</string> + <string id="15107">Buffering...</string> + <string id="15108">Navigacijski zvoki</string> + <string id="15109">Privzeto</string> + <string id="15111">Tema preobleke</string> + <string id="15112">Privzeta tema</string> + + <string id="15200">Last.FM</string> + <string id="15201">Prenesi pesmi na Last.FM</string> + <string id="15202">Last.FM Uporabniško ime</string> + <string id="15203">Last.FM Geslo</string> + <string id="15204">Povezava ni mogoča: Spim.....</string> + <string id="15205">Prosimo posodobite XBMC</string> + <string id="15206">Nepravilna avtorizacija: Preveri uporabniško ime in geslo</string> + <string id="15207">Povezan</string> + <string id="15208">Brez povezave</string> + <string id="15209">Posreduj interval %i</string> + <string id="15210">V medpomnilniku: %i pesmi</string> + <string id="15211">Posredujem...</string> + <string id="15212">Posredujem v %i sek</string> + <string id="15213">Predvajaj z uporabo...</string> + <string id="15214">Uporabi gladko A/V Sinhronizacijo</string> + <string id="15215">Skrij imena datotek v gumbkovnem pogledu</string> + <string id="15216">Predvajaj v Party načinu</string> + + <string id="15250">Prenesi Last.FM radio postajo na Last.FM</string> + <string id="15251">Povezujem se na Last.FM...</string> + <string id="15252">Izberi postajo...</string> + <string id="15253">Izberi podobnega izvajalca...</string> + <string id="15254">Poišči podobne tage...</string> + <string id="15255">Tvoj profil (%name%)</string> + <string id="15256">Vsi najbolši tagi</string> + <string id="15257">Najbolši izvajalci za tag %name%</string> + <string id="15258">Najbolši albumi za tag %name%</string> + <string id="15259">Najboljše skladbe za tag %name%</string> + <string id="15260">Poslušaj tag %name% Last.FM radio</string> + <string id="15261">Podobni izvajalci kot %name%</string> + <string id="15262">Najbolši %name% albumi</string> + <string id="15263">Najbolši %name% zapisa</string> + <string id="15264">Najbolši %name% tagi</string> + <string id="15265">Največji privrženci %name%</string> + <string id="15266">Poslušaj %name% privrženčev Last.FM radio</string> + <string id="15267">Poslušaj %name% zadjnega podobnega izvajalca fm. radia</string> + <string id="15268">Najbolši izvajalci za uporabnika %name%</string> + <string id="15269">Najbolši albumi za uporabnika %name%</string> + <string id="15270">Najbolši zapisi za uporabnika %name%</string> + <string id="15271">Prijatelji uporabnika %name%</string> + <string id="15272">Sosedje uporabnika %name%</string> + <string id="15273">Tedenska lestvica umetnikov za %name%</string> + <string id="15274">Tedenska lestvica albumov za %name%</string> + <string id="15275">Tedenska lestvica skladb za %name%</string> + <string id="15276">Poslušaj %name% sosedski Last.FM radio</string> + <string id="15277">Poslušaj %name% osebni Last.FM radio</string> + <string id="15278">Poslušaj %name% željen zapis Last.FM radio</string> + <string id="15279">Prenašam listo iz Last.FM</string> + <string id="15280">Ne morem prenesti liste iz Last.FM</string> + <string id="15281">Vnesi ime izvajalca za iskanje </string> + <string id="15282">Vnesi tag ime za iskanje podobnih</string> + <string id="15283">Zadnje poslušane skladbe %name%</string> + <string id="15284">Poslušaj %name%'s priporočila Last.FM radio</string> + <string id="15285">Top tags for user %name%</string> + <string id="15286">Poslušaj %name%-ov seznam Last.FM radio</string> + <string id="15287">Želiš dodati trenutno skladbo med priljubljene?</string> + <string id="15288">Želiš prepovedati trenutno skladbo</string> + <string id="15289">Dodano med priljubljene: '%s'.</string> + <string id="15290">Ni bilo mogoče dodati '%s' med priljubljene.</string> + <string id="15291">Prepovedano: '%s'.</string> + <string id="15292">Ni bilo moč prepovedati '%s'.</string> + <string id="15293">Tracks recently loved by %name%</string> + <string id="15294">Tracks recently banned by %name%</string> + <string id="15295">Remove from loved tracks</string> + <string id="15296">Un-ban</string> + <string id="15297">Do you want to remove this track from your loved tracks?</string> + <string id="15298">Do you want to un-ban this track?</string> + + <string id="15300">Povezava ni bila najdena oz. je napačna</string> + <string id="15301">Povezava z strežnikom ni mogoča</string> + <string id="15302">Ni strežnikov</string> + <string id="15303">Workgroup ni bil najden</string> + + <string id="15310">Odpiram multi-path bookmark</string> + <string id="15311">Povezava:</string> + + <string id="16000">Generalno</string> + <string id="16001">Nastavi audio strojno opremo</string> + <string id="16002">CDDB lookup</string> + <string id="16003">Predvajalnik</string> + <string id="16004">Predvajaj iz DVD enote</string> + + <string id="16008">Vnesi nov naslov</string> + <string id="16009">Vnesi ime filma</string> + <string id="16010">Vnesi ime profila</string> + <string id="16011">Vnesi ime Albuma</string> + <string id="16012">Vnesi ime predvajalne liste</string> + <string id="16013">Vnesi podatkovno ime</string> + <string id="16014">Vnesi ime mape</string> + <string id="16015">Vnesi direktorij</string> + <string id="16016">Omogočene opcije: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S</string> + <string id="16017">Vnesi iskalni niz</string> + <string id="16018">Noben</string> + <string id="16019">Samodejna izbira</string> + <string id="16020">DeInterlace</string> + <string id="16021">Sinhronizacija Odd</string> + <string id="16022">Sinhronizacija Even</string> + <string id="16023">Uporaba prepletanja</string> + <string id="16024">Odjavljam...</string> + <string id="16025">Vnesi ime Izvajalca</string> + <string id="16026">Predvajalna lista zavrnjena</string> + <string id="16027">Preveč napak </string> + + <string id="16030">Party Mode preprečen</string> + <string id="16031">Nobena pesem v bazi ne izpolnjuje pogojev</string> + <string id="16032">Ne morem inicializirati podatkovne baze</string> + <string id="16033">Ne morem odpreti podatkovne baze</string> + <string id="16034">Pesmi nisem mogel pridobiti iz baze</string> + <string id="16035">Party način predvajalni seznam</string> + + <string id="16100">Vsi posnetki</string> + <string id="16101">Nepogledani</string> + <string id="16102">Pogledani</string> + <string id="16103">Označi kot pogledan</string> + <string id="16104">Označi kot Nepogledan</string> + <string id="16105">Uredi Naslov</string> + <string id="16106">Uporabljaj samo NTSC-M & NTSC-J</string> + <string id="16107">Uporabljaj samo NTSC-M</string> + <string id="16108">Uporabljaj samo NTSC-J</string> + <string id="16109">Uporabljaj samo PAL-60</string> + <string id="16110">Za 60hz igre</string> + + <string id="16200">Operacija je bila preklicana</string> + <string id="16201">Kopiranje ni uspelo</string> + <string id="16202">Kopiranje najmanj ene datoteke ni uspelo</string> + <string id="16203">Premikanje ni uspelo</string> + <string id="16204">Premikanje najmanj ene datoteke ni uspelo</string> + <string id="16205">Izbris ni uspel</string> + <string id="16206">Izbris najmanj ene datoteke ni uspel</string> + + <string id="20000">CDDA Rip Mapa</string> + <string id="20001">Uporabi zunanji DVD predvajalnik</string> + <string id="20002">Zunanji DVD Predvajalnik</string> + <string id="20003">Trainer mapa</string> + <string id="20004">Mapa za namizne posnetke</string> + <string id="20005">Mapa za posnetke</string> + <string id="20006">Mapa za predvajalno listo </string> + <string id="20007">Posnetki</string> + <string id="20008">Namizni posnetki</string> + <string id="20009">Uporabi XBMC</string> + <string id="20010">Slika umetnika</string> + <string id="20011">Glasbena predvajalna lista</string> + <string id="20012">Video predvajalna lista</string> + <string id="20013">Želiš zagnati igro?</string> + <string id="20014">Razporedi: predvajalna lista</string> + <string id="20015">IMDb slika</string> + <string id="20016">Prisotna slika</string> + <string id="20017">Lokalna slika</string> + <string id="20018">Brez slike</string> + <string id="20019">Izberi sličico</string> + <string id="20020">Naenkrat ni moč uporabljati KAI in Trainerja</string> + <string id="20021">Iberi katerega želiš uporabiti</string> + <!-- string id 20022 will always be set to an empty string (LocalizeStrings.cpp)--> + <string id="20022"></string> + <string id="20023">Konflikt</string> + <string id="20024">Novo skeniranje</string> + <string id="20025">Skeniraj vse</string> + <string id="20026">Regija</string> + + <!-- string id's 20027 thru 20034 are reserved for temperaturestrings (LocalizeStrings.cpp)--> + + <string id="20038">Zakleni glasbeni del</string> + <string id="20039">Zakleni video del</string> + <string id="20040">Zakleni slikovni del</string> + <string id="20041">Zakleni programski ter skriptni del</string> + <string id="20042">Zakleni raziskovalca</string> + <string id="20043">Zakleni nastavitve</string> + <string id="20044">Zaženi sveže</string> + <string id="20045">Vstopi v Master opcijo</string> + <string id="20046">Izstopi iz Master opcije</string> + <string id="20047">Kreiraj profil '%s' ?</string> + <string id="20048">Zaženi z svežimi nastavitvami</string> + <string id="20049">Najbolša možna</string> + <string id="20050">Samodejno preklopi med 16x9 in 4x3</string> + <string id="20051">Obravnavaj razdeljene datoteke kot eno datoteko</string> + <string id="20052">Pozor</string> + <string id="20053">Zapustil Master opcijo</string> + <string id="20054">Vstopil v Master opcijo</string> + <string id="20055">Allmusic.com slika</string> + <string id="20056">Izvorna sličica</string> + <string id="20057">Odstrani sličico</string> + <string id="20058">Dodaj profil...</string> + <string id="20059">Info poizvedba za vse albume</string> + <string id="20060">Medijske informacije</string> + <string id="20061">Ločeno</string> + <string id="20062">Privzeta skupna raba</string> + <string id="20063">Privzeta skupna raba(samo branje)</string> + <string id="20064">Privzeto kopiranje</string> + <string id="20065">Slika profila</string> + <string id="20066">Nastavitve zaklepanja</string> + <string id="20067">Uredi profil</string> + <string id="20068">Zaklepanje profila</string> + <string id="20069">Ne morem kreirati mape</string> + <string id="20070">Direktorij z profili</string> + <string id="20071">Začni z svežimi medijskimi vsebinami</string> + <string id="20072">Prepričaj se da je izbrana mapa zapisljiva</string> + <string id="20073">in da je ime nove mape pravilno</string> + <string id="20074">MPAA Vrednosti:</string> + <string id="20075">Vnesi Master zaklepno kodo</string> + <string id="20076">Vprašaj za Master zaklepno kodo pri zagonu</string> + <string id="20077">Nastavi preobleko</string> + <string id="20078">- ni bližnjice -</string> + <string id="20079">Vključi animacije</string> + <string id="20080">Izključi RSS novice med predvajanjem glasbe</string> + <string id="20081">Vključi gumb za oštevilčenje</string> + <string id="20082">Prikaži XLink Kai informacije</string> + <string id="20083">Prikaži glasbene informacije</string> + <string id="20084">Prikaži vremenske informacije</string> + <string id="20085">Prikaži sistemske informacije</string> + <string id="20086">Prikaži prosti del na trdem disku C: E: F:</string> + <string id="20087">Prikaži prosti del na trdem disku E: F: G:</string> + <string id="20088">Vremenske informacije</string> + <string id="20089">Prostor na trdem disku</string> + <string id="20090">Vnesi naziv za obstoječo skupno rabo</string> + <string id="20091">Zaklepna koda</string> + <string id="20092">Naloži profil</string> + <string id="20093">Ime profila</string> + <string id="20094">Podatki o mediju</string> + <string id="20095">Vnesi zaklepno kodo za profil</string> + <string id="20096">Prijavno okno</string> + <string id="20097">Preiskujem informacije o albumu</string> + <string id="20098">Preiskujem informacije za album</string> + <string id="20099">Ne morem ripati CD-ja ali zapisa med predvajanjem Cd-ja</string> + <string id="20100">Master zaklepna koda in nastavitve</string> + <string id="20101">Vnos Master kode, vedno vključi Master način</string> + <string id="20102">ali kopiram iz privzete?</string> + <string id="20103">Shranim spremembe v profil?</string> + <string id="20104">Najdene stare nastavitve</string> + <string id="20105">Jih želite uporabit?</string> + <string id="20106">Stare medijske datoteke najdene</string> + <string id="20107">Ločeno (zakljenjeno)</string> + <string id="20108">Root</string> + <string id="20109">Povečava preobleke</string> + <string id="20110">UPnP odjemalec</string> + <string id="20111">Samodejni zagon</string> + <string id="20112">Zadnji vpis: %s</string> + <string id="20113">Nikoli vpisan</string> + <string id="20114">Profil %i / %i</string> + <string id="20115">Uporabniški vpis / Izberi profil</string> + <string id="20116">Uporabi zakleni se na vpisno okno</string> + <string id="20117">Napačna zaščitna koda.</string> + <string id="20118">Dejanje potrebuje nastavitev Master zaščite.</string> + <string id="20119">Želite opraviti nastavitve sedaj?</string> + <string id="20120">NAlagam programske info.</string> + <string id="20121">Žuriraj!</string> + <string id="20122">Drži</string> + <string id="20123">Mešanje pijač</string> + <string id="20124">Polnjenje stekla</string> + <string id="20125">Prijavljen kot</string> + <string id="20126">Odjavi se</string> + <string id="20128">Pojdi na Root</string> + <string id="20129">Valovanje</string> + <string id="20130">Valovanje (invertirano)</string> + <string id="20131">Zatemni</string> + <string id="20132">Ponovno zaženi video</string> + <string id="20133">Uredi mrežno lokacijo</string> + <string id="20134">Odstrani omrežno lokacijo</string> + <string id="20135">Želiš preskenirati mapo?</string> + <string id="20136">Spominska naprava</string> + <string id="20137">Spominska naprava priklopljena</string> + <string id="20138">Spominske naprave ni mogoče priklopiti</string> + <string id="20139">Na portu %i, slot %i</string> + <string id="20140">Zakleni ohranjevalnik</string> + <string id="20141">Nastavi</string> + <string id="20142">Uporabniško ime</string> + <string id="20143">Vnesi geslo za</string> + <string id="20144">Izklopni timer</string> + <string id="20145">Izklopni interval (v minutah)</string> + <string id="20146">Vključen, izklop čez %im</string> + <string id="20147">Izključitev čez 30 minut</string> + <string id="20148">Izključitev čez 60 minut</string> + <string id="20149">Izključitev čez 120 minut</string> + <string id="20150">Po želji nastavljiv izklopni timer</string> + <string id="20151">Izključi izklopni timer</string> + <string id="20152">Nastavitve zaklepa za %s</string> + <string id="20153">Prebrskaj...</string> + <string id="20154">Osnovne Informacije</string> + <string id="20155">Informacije o shrambi</string> + <string id="20156">HDD Informacije</string> + <string id="20157">DVD-ROM Informacije</string> + <string id="20158">Mrežne informacije</string> + <string id="20159">Video informacije</string> + <string id="20160">Info. strojne opreme</string> + <string id="20161">Skupaj</string> + <string id="20162">Uporabljeno</string> + <string id="20163">od</string> + <string id="20164">Zaklepanje ni podprto</string> + <string id="20165">Ni zaklenjeno</string> + <string id="20166">Zaklenjeno</string> + <string id="20167">Zamrznjeno</string> + <string id="20168">Potreben je ponovni zagon</string> + <string id="20169">Teden</string> + <string id="20170">Linija</string> + <string id="20171">Windows Omrežje (SMB)</string> + <string id="20172">XBMSP Strežnik</string> + <string id="20173">FTP Strežnik</string> + <string id="20174">Skupna raba iTunes glasbe (DAAP)</string> + <string id="20175">UPnP Strežnik</string> + <string id="20176">Prikaži video informacije</string> + <string id="20177">Uporabi</string> + <string id="20178">Shift</string> + <string id="20179">Caps Lock</string> + <string id="20180">Simboli</string> + <string id="20181">Nazaj</string> + <string id="20182">Presledek</string> + <string id="20183">Osveži preobleko</string> + <string id="20184">Rotiraj z uporabo EXIF informacije</string> + <string id="20185"></string> + <string id="20186">Prosim počakaj</string> + <string id="20187">Shranjujem EEPROM</string> + <string id="20188">Shranjujem BIOS</string> + <string id="20189"></string> + <string id="20190">Po meri</string> + + <!-- string id's 20200 thru 20211 are reserved for speedstrings (LocalizeStrings.cpp)--> + + <string id="20250">Party on! (videos)</string> + <string id="20251">Mixing drinks (videos)</string> + <string id="20252">Filling glasses (videos)</string> + + <string id="20191"></string> + <string id="20192"></string> + <string id="20193"></string> + <string id="20194"></string> + <string id="20195"></string> + <string id="20196"></string> + <string id="20197"></string> + <string id="20198"></string> + <string id="20199"></string> + <string id="20300"></string> + <string id="20301"></string> + <string id="20302"></string> + <string id="20303"></string> + <string id="20304"></string> + <string id="20305"></string> + + <string id="20306">Neznano. Prosim dodaj MD5 iz xbmc.log v BiosIDs.ini.</string> + <string id="20307">Sekundarni DNS</string> + <string id="20308">DHCP Strežnik:</string> + <string id="20309">Ustvari novo mapo</string> + <string id="20310">Zatemni LCD pri predvajanju</string> + <string id="20311">Neznano na matični plošči (zaščiteno)</string> + <string id="20312">Zatemni LCD pri pavzi</string> + <string id="20313">Vključi LED med pavzo</string> + <string id="20314">Video - knjižnica</string> + <string id="20315">Shranjene pozicije</string> + <string id="20316">Sortiraj: ID</string> + <string id="20317">Prenesi shranjene pozicije</string> + <string id="20318">Shrani igro nameščeno na HDD</string> + <string id="20319">Napaka pri prenosu shranjene pozicije</string> + <string id="20320">Izberi shranjeno pozicijo in jo namesti</string> + <string id="20321">Ni shranjenih pozicij za prenos</string> + <string id="20322">Pojdi v shranjene pozicije</string> + <string id="20323">Shranjene pozicije</string> + <string id="20324">Igraj odlomek...</string> + <string id="20325">Ponastavitev kalibracije</string> + <string id="20326">To bo ponastavilo kalibracijske vrednosti za %s</string> + <string id="20327">na privzete vrednosti.</string> + <string id="20328">Prebrskaj za ciljem</string> + <string id="20329"></string> + <string id="20330">Uporabi imena map za Lookups</string> + <string id="20331">Datoteka</string> + <string id="20332">Uporabi ime datoteke ali mape v lookups?</string> + <string id="20333">Nastavi vsebino</string> + <string id="20334">Mapa</string> + <string id="20335">Look for content recursively?</string> + <string id="20336">Odkleni izvore</string> + <string id="20337">Igralec</string> + <string id="20338">Film</string> + <string id="20339">Director</string> + <string id="20340">Do you want to remove all items within</string> + <string id="20341">this path from the library?</string> + <string id="20342">Filmi</string> + <string id="20343">TV Shows</string> + <string id="20344">Ta mapa vsebuje</string> + <string id="20345">Zaženi avtomatizirano iskanje</string> + <string id="20346">Scan Recursively</string> + <string id="20347">as</string> + <string id="20348">Directors</string> + <string id="20349">No video files found in this path!</string> + <string id="20350">glasov</string> + <string id="20351">TV Show informacija</string> + <string id="20352">Informacija o epizodi</string> + <string id="20353">Dalagam detajle za TV Show </string> + <string id="20354">Fetching Episode Guide</string> + <string id="20355">Loading Info For Episodes In Directory</string> + <string id="20356">Izberi TV Show:</string> + <string id="20357">Vnesi ime za TV Show </string> + <string id="20358">Sezona %i</string> + <string id="20359">Epizoda</string> + <string id="20360">Epizode</string> + <string id="20361">Nalagam detajle za epizodo</string> + <string id="20362">Odstrani Epizode iz knjižnice</string> + <string id="20363">Odstrani TV Show iz knjižnice</string> + <string id="20364">TV Show</string> + <string id="20365">Episoda Plot</string> + <string id="20366">* Vse sezone</string> + <string id="20367">Skrij pogledane</string> + <string id="20368">Prod Code</string> + <string id="20369">Skrij plot za nepogledane predmete</string> + <string id="20370">* Hidden to prevent spoilers *</string> + <string id="20371">Nastavi sličico za sezono</string> + <string id="20372">Slika sezone</string> + <string id="20373">Sezona</string> + <string id="20374">Prenašam informacije o Videu</string> + <string id="20375">Unassign Content</string> + <string id="20376">First Aired:</string> + <string id="20377">Osveži informacije o TV Show</string> + <string id="20378">Osfeži informacije za vse epizode?</string> + <string id="20379">Mapa vsebuje en TV Show</string> + <string id="20380">Izključi mapo iz iskanja</string> + <string id="20381">Specials</string> + <string id="20382">Samodejno izberi sličico sezone</string> + <string id="20383">Mapa vsebuje samostojene Video</string> + <string id="20384">Povezava do TV Show</string> + <string id="20385">Odstrani povezavo do TV Show</string> + <string id="20386">Nazadnje dodani filmi</string> + <string id="20387">Nazadnje dodane epizode</string> + <string id="20388">Studios</string> + <string id="20389">Videospoti</string> + <string id="20390">Nazadnje dodani videospoti</string> + <string id="20391">Videospot</string> + <string id="20392">Odstrani Videospot iz knjižnice</string> + <string id="20393">Informacije o videospotu</string> + <string id="20394">Nalagam informacije o videospotu</string> + <string id="20395">Mixed</string> + <string id="20396">Pojdi na albume po izvajalcu</string> + <string id="20397">Pojdi na album Album</string> + <string id="20398">Predvajaj pesem</string> + <string id="20399">Pojdi na videospote iz albuma</string> + <string id="20400">Pojdi na videospote po izvajalcu</string> + <string id="20401">Predvajaj videospote</string> + <string id="20402">Samodejno poberi sličico igralca</string> + <string id="20403">Nastavi sličico igralca</string> + <string id="20404">Studio:</string> + <string id="20405">Odstrani zaznamek epizode</string> + <string id="20406">Ustvari zaznamek epizode</string> + <string id="20407">Scraper Settings</string> + <string id="20408">Prenašam informacije o videospotu</string> + <string id="20409">Prenašam TV-Show informacije</string> + <string id="20410">Prikolica</string> + <!-- up to 21329 is reserved for the video db !! !--> + + <string id="21330">Prikaži skrite datoteke in mape</string> + + <string id="21331">TuxBox odjemalec</string> + <string id="21332">WARNING: Target TuxBox device is in Recording-Mode!</string> + <string id="21333">The Stream will be Stopped!</string> + <string id="21334">Zap to Channel: %s Failed!</string> + <string id="21335">Are you sure to start the stream?</string> + <string id="21336">Connecting to: %s</string> + <string id="21337">TuxBox Device</string> + <!-- up to 21355 is reserved for the TuxBox Client!! !--> + + <string id="21356">UPnP Glasba</string> + <string id="21357">UPnP Video</string> + <string id="21358">UPnP Pictures</string> + <string id="21359">Dodaj Media skupno rabo...</string> + <string id="21360">Vključi UPnP strežnik</string> + <string id="21361">Urejaj UPnP skupno rabo glasbe</string> + <string id="21362">Urejaj UPnP Video skupno rabo</string> + <string id="21363">Urejaj UPnP skupno rabo Slik</string> + <string id="21364">Uredi Media skupno rabo</string> + <string id="21365">Odstrani Media skupno rabo</string> + <string id="21366">Mapa s podnapisi</string> + <string id="21367">Movie & Dodatna mapa s podnapisi</string> + + <string id="21370">Vključi navigacijske zvoke med predvajanjem vsebine</string> + <string id="21371">Sličice</string> + <string id="21372">Privzeta DVD regija</string> + <string id="21373">Video nastavitve</string> + <string id="21374">Video način</string> + <string id="21375">Normal</string> + <string id="21376">Letterbox</string> + <string id="21377">Widescreen</string> + <string id="21378">Omogoči 480p</string> + <string id="21379">Omogoči 720p</string> + <string id="21380">Omogoči 1080i</string> + <string id="21381">Vnesi ime za Predvajalni seznam</string> + <string id="21382">Onemogoči ikono "Dodaj izvor" v seznamih datotek</string> + <string id="21383">Vključi drsnike</string> + <string id="21384">Uporabi filter "Pogledani" v video knjižnici</string> + <string id="21385">Odpri</string> + <string id="21386">Acoustic Management Level</string> + <string id="21387">Hitro</string> + <string id="21388">Tiho</string> + <string id="21389">Omogoči ozadja po meri</string> + <string id="21390">Power Management Level</string> + <string id="21391">High Power</string> + <string id="21392">Low Power</string> + <string id="21393">High Standby</string> + <string id="21394">Low Standby</string> + <string id="21395">Unable to cache files bigger than 4 gb</string> + <string id="21396">Chapter</string> + <string id="21397">Visoko kvalitetno senčenje V2</string> + <string id="21398">Omogoči predvajalni seznam ob zagonu</string> + <string id="21399">Uporabi TWEEN animacije</string> + <string id="21400">vsebuje</string> + <string id="21401">ne vsebuje</string> + <string id="21402">je</string> + <string id="21403">ni</string> + <string id="21404">prične z</string> + <string id="21405">konča z</string> + <string id="21406">večje kot</string> + <string id="21407">manj kot</string> + <string id="21408">po</string> + <string id="21409">pred</string> + <string id="21410">v zadnjih</string> + <string id="21411">ne v zadnjih</string> + + <string id="21420">Vrednost ustrezanja</string> + <string id="21421">Novo pravilo pametnega predvajalnega seznama</string> + <string id="21422">Match songs where</string> + <string id="21423">Novo pravilo...</string> + <string id="21424">Pesem mora ustrezati</string> + <string id="21425">vsa pravila</string> + <string id="21426">eno ali več pravil</string> + <string id="21427">Omeji na</string> + <string id="21428">Brez omejitve</string> + <string id="21429">Urejeno po</string> + <string id="21430">Naraščajoče</string> + <string id="21431">padajoče</string> + <string id="21432">Uredi pameten predvajalni seznam</string> + <string id="21433">Ime predvajalnega sezmama</string> + <string id="21434">Najdi pesmi z ujemanjem</string> + <string id="21435">Uredi</string> + <string id="21436">%i pesmi</string> + <string id="21437">Nov pameten predvajalni seznam...</string> + <string id="21438">%c pogon</string> + <string id="21439">Uredo Party način pravila</string> + + <string id="21800">Ime datoteke</string> + <string id="21801">Pot datoteke</string> + <string id="21802">Velikost datoteke</string> + <string id="21803">Čas/datum datoteke</string> + <string id="21804">Slide Index</string> + <string id="21805">Resolucija</string> + <string id="21806">Komentar</string> + <string id="21807">Barvno/ČB</string> + <string id="21808">Jpeg Process</string> + + <string id="21820">Datum/čas</string> + <string id="21821">Opis</string> + <string id="21822">Camera Make</string> + <string id="21823">Camera Model</string> + <string id="21824">Exif Comment</string> + <string id="21825">Firmware</string> + <string id="21826">Aperture</string> + <string id="21827">Focal Length</string> + <string id="21828">Focus Distance</string> + <string id="21829">Exposure</string> + <string id="21830">Exposure Time</string> + <string id="21831">Exposure Bias</string> + <string id="21832">Exposure Mode</string> + <string id="21833">Flash Used</string> + <string id="21834">Whitebalance</string> + <string id="21835">Light Source</string> + <string id="21836">Metering Mode</string> + <string id="21837">ISO</string> + <string id="21838">Digital Zoom</string> + <string id="21839">CCD Width</string> + <string id="21840">GPS Latitude</string> + <string id="21841">GPS Longitude</string> + <string id="21842">GPS Altitude</string> + <string id="21843">Orientation</string> + + <string id="21860">Supplemental Categories</string> + <string id="21861">Keywords</string> + <string id="21862">Caption</string> + <string id="21863">Author</string> + <string id="21864">Headline</string> + <string id="21865">Special Instructions</string> + <string id="21866">Category</string> + <string id="21867">Byline</string> + <string id="21868">Byline Title</string> + <string id="21869">Credit</string> + <string id="21870">Source</string> + <string id="21871">Copyright Notice</string> + <string id="21872">Object Name</string> + <string id="21873">City</string> + <string id="21874">State</string> + <string id="21875">Country</string> + <string id="21876">Original Tx Reference</string> + <string id="21877">Date Created</string> + <string id="21878">Copyright Flag</string> + <string id="21879">Country Code</string> + <string id="21880">Reference Service</string> + <string id="21881">Vključi UPnP Renderer</string> + <string id="21882">Poskusi preskočiti intro pred DVD Menu-jem</string> + <string id="21883">Ripped Audio CDs</string> + + <!-- strings 21900 thru 21999 reserved for slideshow info --> + + <string id="22000">Posodobi knjižnico ob zagonu</string> + <string id="22001">Vedno posodabljaj knjižnico v ozadju</string> + + <string id="29999">Uveljavi nastavitve filtra proti utripanju za igre</string> + + <!-- strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings --> + <!-- strings 31000 thru 31999 reserved for skins --> +</strings> |