aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Serbian (Cyrillic)
diff options
context:
space:
mode:
authorspiff_ <spiff_@svn>2010-05-04 21:54:30 +0000
committerspiff_ <spiff_@svn>2010-05-04 21:54:30 +0000
commit63b4a52a28b61ae179b3f03473a4c561cde58cb8 (patch)
treede39d1b4166de2eacbf80955a9a0464278786b1f /language/Serbian (Cyrillic)
parent51666e43e6bb8137a647e3ac561b09e2b044f3f6 (diff)
added: ticket #9165 - Serbian language (Latin) for PM3.HD. thanks to vmedar
added: ticket #9164 - Serbian language (Cyrillic) for PM3.HD. thanks to vmedar updated: ticket #9140 - Swedish language 3. thanks to malmis updated: ticket #9137 - Dutch language. thanks to sebak updated: ticket #9134 - Greek language based on English strings r29619. thanks to ydatografida updated: ticket #9115 - Updates for the French strings.xml based on r29298. thanks to willynuisance fixed: ticket #9118 - dvd tag in Ukrainian langinfo.xml file is wrong?. thanks to lstranger added: ticket #9112 - Serbian language (Cyrillic) for Confluence. thanks to vmedar added: ticket #9110 - Serbian language (Cyrillic) for XBMC. thanks to vmedar added: ticket #9109 - Serbian language (latin) for XBMC. thanks to vmedar updated: ticket #9095 - Confluence skin korean Translation based on English r2928. thanks to airplanez updated: ticket #9067 - korean Translation based on English r29149. thanks to airplanez updated: ticket #9054 - Turkish translation for Confluence Skin based on English r28277. thanks to queeup updated: ticket #9053 - Turkish translation based on English r29045. thanks to queeup updated: ticket #9042 - korean Translation based on English r28997. thanks to airplanez updated: ticket #9039 - updated swedish translation 2. thanks to malmis updated: ticket #9034 - updated swedish translation. thanks to malmis updated: ticket #9017 - xbmc bulgarian translation. thanks to tonywoolf updated: ticket #8988 - Updated Norwegian translation. thanks to berland updated: ticket #8973 - Icelandic language for Confluence skin. thanks to kristjan updated: ticket #8972 - Icelandic translation based on english r28467. thanks to kristjan updated: ticket #8959 - Confluence skin korean Translation based on English r28277. thanks to airplanez updated: ticket #8947 - Greek language for Confluence skin based on English strings r28373. thanks to Ydatografida updated: ticket #8946 - Greek language based on English strings r28373. thanks to Ydatografida updated: ticket #8939 - Finnish strings for Confluence skin based on English strings r28277. thanks to mikko70 added: ticket #8938 - addons/visualizations/ProjectM/ Finnish strings. thanks to mikko70 updated: ticket #8937 - Finnish strings based on English strings r28310. thanks to mikko70 updated: ticket #8923 - korean Translation based on English r28135. thanks to airplanez updated: ticket #8921 - Updated dutch language file. thanks to _msg_ added: ticket #8914 - Russian translation for Confluence skin. thanks to taraban git-svn-id: https://xbmc.svn.sourceforge.net/svnroot/xbmc/trunk@29792 568bbfeb-2a22-0410-94d2-cc84cf5bfa90
Diffstat (limited to 'language/Serbian (Cyrillic)')
-rw-r--r--language/Serbian (Cyrillic)/langinfo.xml30
-rw-r--r--language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml2266
2 files changed, 2296 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Serbian (Cyrillic)/langinfo.xml b/language/Serbian (Cyrillic)/langinfo.xml
new file mode 100644
index 0000000000..d3ef0f2cad
--- /dev/null
+++ b/language/Serbian (Cyrillic)/langinfo.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
+<language>
+ <charsets>
+ <gui>CP1250</gui>
+ <subtitle>CP1250</subtitle>
+ </charsets>
+
+ <dvd>
+ <menu>sr</menu>
+ <audio>sr</audio>
+ <subtitle>sr</subtitle>
+ </dvd>
+
+ <regions>
+ <region name="Србија - пуни приказ">
+ <dateshort>DD.M.YYYY.</dateshort>
+ <datelong>DDDD, DD. MMMM YYYY. г.</datelong>
+ <time symbolAM="" symbolPM="">HH:mm:ss</time>
+ <tempunit>C</tempunit>
+ <speedunit>kmh</speedunit>
+ </region>
+ <region name="Србија - скраћени приказ">
+ <dateshort>D.M.YYYY.</dateshort>
+ <datelong>DD. M. YYYY. г.</datelong>
+ <time symbolAM="" symbolPM="">H:mm:ss</time>
+ <tempunit>C</tempunit>
+ <speedunit>kmh</speedunit>
+ </region>
+ </regions>
+</language> \ No newline at end of file
diff --git a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..3a7581eb23
--- /dev/null
+++ b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml
@@ -0,0 +1,2266 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
+<!--$Revision: 29298
+ Serbian (Cyrillic) language file
+ Translators: Vladimir Medarović
+ Nemanja Bračko
+
+ Last update: 21.4.2010.$-->
+<strings>
+ <string id="0">Програми</string>
+ <string id="1">Слике</string>
+ <string id="2">Музика</string>
+ <string id="3">Филмови</string>
+ <string id="4">ТВ водич</string>
+ <string id="5">Поставке</string>
+ <string id="6">XBMC SVN</string>
+ <string id="7">Упр. датотекама</string>
+ <string id="8">Време</string>
+ <string id="9">xbmc медија центар</string>
+
+ <string id="11">Понедељак</string>
+ <string id="12">Уторак</string>
+ <string id="13">Среда</string>
+ <string id="14">Четвртак</string>
+ <string id="15">Петак</string>
+ <string id="16">Субота</string>
+ <string id="17">Недеља</string>
+
+ <string id="21">јануар</string>
+ <string id="22">фебруар</string>
+ <string id="23">март</string>
+ <string id="24">април</string>
+ <string id="25">мај</string>
+ <string id="26">јун</string>
+ <string id="27">јул</string>
+ <string id="28">август</string>
+ <string id="29">септембар</string>
+ <string id="30">октобар</string>
+ <string id="31">новембар</string>
+ <string id="32">децембар</string>
+
+ <string id="41">пон</string>
+ <string id="42">уто</string>
+ <string id="43">сре</string>
+ <string id="44">чет</string>
+ <string id="45">пет</string>
+ <string id="46">суб</string>
+ <string id="47">нед</string>
+
+ <string id="51">јан</string>
+ <string id="52">феб</string>
+ <string id="53">мар</string>
+ <string id="54">апр</string>
+ <string id="55">мај</string>
+ <string id="56">јун</string>
+ <string id="57">јул</string>
+ <string id="58">авг</string>
+ <string id="59">сеп</string>
+ <string id="60">окт</string>
+ <string id="61">нов</string>
+ <string id="62">дец</string>
+
+ <string id="98">Приказ: Аутом.</string>
+ <string id="99">Приказ: Аутом. велико</string>
+ <string id="100">Приказ: Иконе</string>
+ <string id="101">Приказ: Списак</string>
+ <string id="102">Анализирај</string>
+ <string id="103">Сложи по: Имену</string>
+ <string id="104">Сложи по: Датуму</string>
+ <string id="105">Сложи по: Вели.</string>
+ <string id="106">Не</string>
+ <string id="107">Да</string>
+ <string id="108">Репрод. слајдова</string>
+ <string id="109">Направи омоте</string>
+ <string id="110">Направи сличице</string>
+ <string id="111">Пречице</string>
+ <string id="112">Паузирано</string>
+
+ <string id="115">Копирај</string>
+ <string id="116">Премести</string>
+ <string id="117">Избриши</string>
+ <string id="118">Преименуј</string>
+ <string id="119">Нова фасцикла</string>
+ <string id="120">Потврдите копирање</string>
+ <string id="121">Потврдите премештање</string>
+ <string id="122">Потврђујете ли брисање?</string>
+ <string id="123">Копирање ових датотека?</string>
+ <string id="124">Премештање ових датотека?</string>
+ <string id="125">Брисање ових датотека? - Након брисања, датотеке није могуће повратити!</string>
+ <string id="126">Стање</string>
+ <string id="127">Објеката</string>
+ <string id="128">Опште</string>
+ <string id="129">Пројекција слајдова</string>
+ <string id="130">Подаци о систему</string>
+ <string id="131">Приказ</string>
+ <string id="132">Албуми</string>
+ <string id="133">Извођачи</string>
+ <string id="134">Нумере</string>
+ <string id="135">Жанрови</string>
+ <string id="136">Спискови за репро.</string>
+ <string id="137">Претражи</string>
+ <string id="138">Подаци о систему</string>
+ <string id="139">Температуре:</string>
+ <string id="140">Централног процесора:</string>
+ <string id="141">Графичког процесора:</string>
+ <string id="142">Време:</string>
+ <string id="143">Тренутно:</string>
+ <string id="144">Издање:</string>
+ <string id="145">Мрежа:</string>
+ <string id="146">Тип:</string>
+ <string id="147">Статички</string>
+ <string id="148">DHCP</string>
+ <string id="149">MAC адреса</string>
+ <string id="150">IP адреса</string>
+ <string id="151">Веза:</string>
+ <string id="152">Полу дуплекс</string>
+ <string id="153">Пуни дуплекс</string>
+ <string id="154">Складишта</string>
+ <string id="155">Уређај</string>
+ <string id="156">Слободно</string>
+ <string id="157">Видео</string>
+ <string id="158">Слободна меморија</string>
+ <string id="159">није успостављена</string>
+ <string id="160">слободно</string>
+ <string id="161">Недоступно</string>
+ <string id="162">Врата отворена</string>
+ <string id="163">Читање</string>
+ <string id="164">Диск није уметнут</string>
+ <string id="165">Диск је препознат</string>
+ <string id="166">Маска</string>
+ <string id="167">Омогући FTP сервер</string>
+ <string id="168">Омогући синхронизацију Интернет времена</string>
+ <string id="169">Резолуција</string>
+ <string id="170">Прилагоди брзину освежавања монитору</string>
+ <string id="171"></string>
+
+ <string id="172">Датум издавања</string>
+ <string id="173">Прикажи 4:3 видео материјал као</string>
+
+ <string id="175">Расположења</string>
+ <string id="176">Стилови</string>
+
+ <string id="179">Песма</string>
+ <string id="180">Трајање</string>
+ <string id="181">Изаберите албум</string>
+ <string id="182">Нумере</string>
+ <string id="183">Преглед</string>
+ <string id="184">Освежи</string>
+ <string id="185">Претраживање албума</string>
+ <string id="186">У реду</string>
+ <string id="187">Ни један албум није пронађен!</string>
+ <string id="188">Изабери све</string>
+ <string id="189">Анализирање информација</string>
+ <string id="190">Сачувај</string>
+ <string id="191">Насумично</string>
+ <string id="192">Поништи</string>
+ <string id="193">Анализирај</string>
+ <string id="194">Претраживање...</string>
+ <string id="195">Нису пронађене информације!</string>
+ <string id="196">Изаберите филм:</string>
+ <string id="197">Захтевање података о %s</string>
+ <string id="198">Учитавање података о филму</string>
+
+ <string id="202">Tagline</string>
+ <string id="203">Кратак опис</string>
+
+ <string id="205">Гласова:</string>
+ <string id="206">Улоге</string>
+ <string id="207">Опис</string>
+ <string id="208">Репродукуј</string>
+ <string id="209">Следеће</string>
+ <string id="210">Претходно</string>
+ <string id="213">Прилагодите корисничко окружење...</string>
+ <string id="214">Калибрација слике...</string>
+ <string id="215">Омекшано</string>
+ <string id="216">Ниво увећања</string>
+ <string id="217">Однос пикселизације</string>
+ <string id="218">DVD уређај</string>
+ <string id="219">Молимо, уметните диск</string>
+ <string id="220">Даљинско дељење</string>
+ <string id="221">Мрежа није повезана</string>
+ <string id="222">Откажи</string>
+ <string id="224">Брзина</string>
+
+ <string id="226">Испробај шаблон...</string>
+ <string id="227">Потражи имена нумера, музичког CD-а, на freedb.org</string>
+ <string id="228">Измешај списак при учитавању</string>
+ <string id="229">Време успорења HDD-а</string>
+ <string id="230">Видео филтери</string>
+ <string id="231">Ништа</string>
+ <string id="232">Тачка</string>
+ <string id="233">Линеарно</string>
+ <string id="234">Анизотропија</string>
+ <string id="235">Quincunx</string>
+ <string id="236">Gaussian cubic</string>
+ <string id="237">Умањење</string>
+ <string id="238">Увеличање</string>
+ <string id="239">Поништи списак по завршетку</string>
+
+ <string id="247">Скрипте</string>
+ <string id="248">Језик</string>
+ <string id="249">Музика</string>
+ <string id="250">Визуализација</string>
+ <string id="251">Изаберите одредишну фасциклу</string>
+ <string id="252">Стерео излаз ка свим звучницима</string>
+ <string id="253">Број канала</string>
+ <string id="254">- Способан DTS пријемник</string>
+ <string id="255">CDDB</string>
+ <string id="256">Преузимање CD информација</string>
+ <string id="257">Грешка</string>
+ <string id="258">Омогући читање ознака</string>
+ <string id="259">Отварање</string>
+ <string id="260">Интернет радио</string>
+ <string id="261">Чекање на почетак...</string>
+ <string id="262">Излазне скрипте</string>
+ <string id="263">Дозволи контролу XBMC апликације путем HTTP протокола</string>
+ <string id="264">Сними</string>
+ <string id="265">Заустави сним.</string>
+ <string id="266">Сложи по: Нумери</string>
+ <string id="267">Сложи по: Времену</string>
+ <string id="268">Сложи по: Наслову</string>
+ <string id="269">Сложи по: Извођачу</string>
+ <string id="270">Сложи по: Албуму</string>
+ <string id="271">Најбољих 100</string>
+ <string id="272">Горња лева ивица екрана</string>
+ <string id="273">Доња десна ивица екрана</string>
+ <string id="274">Позиционирање титла</string>
+ <string id="275">Прилагођавање односа страна</string>
+ <string id="276">Померајте стрелицу како бисте променили величину екрана</string>
+ <string id="277">Померајте линију како бисте променили позицију титлова</string>
+ <string id="278">Обликујте правоугаоник тако да добијете савршени квадрат</string>
+ <string id="279">Није могуће учитати поставке</string>
+ <string id="280">Коришћење подразумеваних поставки</string>
+ <string id="281">Молимо, проверите XML датотеке</string>
+ <string id="282">Пронађено %i ставки</string>
+ <string id="283">Резултати претраге</string>
+ <string id="284">Без резултата</string>
+ <string id="286">Филтрирање по завршеној обради</string>
+ <string id="287">Титлови</string>
+ <string id="288">Слова</string>
+ <string id="289">- Величина</string>
+ <string id="290">Динамички опсег компресије</string>
+ <string id="291">Видео</string>
+ <string id="292">Звук</string>
+ <string id="293">Потражи титлове</string>
+ <string id="294">Направи обележ.</string>
+ <string id="296">Поништи обележ.</string>
+ <string id="297">Померај звука у времену</string>
+ <string id="298">Обележивачи</string>
+ <string id="299">- Способан AAC пријемник</string>
+ <string id="300">- Способан MP1 пријемник</string>
+ <string id="301">- Способан MP2 пријемник</string>
+ <string id="302">- Способан MP3 пријемник</string>
+ <string id="303">Кашњење</string>
+ <string id="304">Језик</string>
+ <string id="305">Омогућено</string>
+ <string id="306">Нестандардни</string>
+ <string id="307">- Аутоматска пост-обрада</string>
+ <string id="308">- Вертикални деблокирајући филтер</string>
+ <string id="309">- Хоризонтални деблокирајући филтер</string>
+ <string id="310">- Аутоматска светлина/контраст</string>
+ <string id="311">- Dering</string>
+ <string id="312">(0=аутом.)</string>
+ <string id="313">Чишћење базе</string>
+ <string id="314">Припремање...</string>
+ <string id="315">Грешка базе података</string>
+ <string id="316">Претраживање песама...</string>
+ <string id="317">База података је успешно очишћена</string>
+ <string id="318">Чишћење песама...</string>
+ <string id="319">Грешка чишћења песама</string>
+ <string id="320">Чишћење извођача...</string>
+ <string id="321">Грешка чишћења извођача</string>
+ <string id="322">Чишћење жанрова...</string>
+ <string id="323">Грешка чишћења жанрова</string>
+ <string id="324">Чишћење путања...</string>
+ <string id="325">Грешка чишћења путања</string>
+ <string id="326">Чишћење албума...</string>
+ <string id="327">Грешка чишћења албума</string>
+ <string id="328">Уписивање промена...</string>
+ <string id="329">Грешка уписивања промена</string>
+ <string id="330">Ово може потрајати неко време...</string>
+ <string id="331">Компримовање базе података...</string>
+ <string id="332">Грешка компримовања базе података</string>
+ <string id="333">Желите ли заиста да очистите библиотеку?</string>
+ <string id="334">Чишћење библиотеке...</string>
+ <string id="335">Покрени</string>
+ <string id="336">Конверзија брзине сличица</string>
+ <string id="337">Излаз звука</string>
+ <string id="338">Аналогни</string>
+ <string id="339">Дигитални</string>
+ <string id="340">Различити извођачи</string>
+ <string id="341">Репродукуј диск</string>
+ <string id="342">Филмови</string>
+ <string id="343">Прилагоди брзину сличица</string>
+ <string id="344">Глумци</string>
+ <string id="345">Година</string>
+ <string id="346">Појачај ниво звука при пребацивању у мањи бр. канала</string>
+ <string id="350">Програми</string>
+ <string id="351">Искљ.</string>
+ <string id="352">Затамни</string>
+ <string id="353">Црно</string>
+ <string id="354">Matrix трагови</string>
+ <string id="355">Време покретања чувара екрана</string>
+ <string id="356">Режим чувара екрана</string>
+ <string id="357">Функционисање тајмера искључивања</string>
+ <string id="358">Сви албуми</string>
+ <string id="359">Недавно додати албуми</string>
+ <string id="360">Чувар екрана</string>
+ <string id="361">Насум. реп. слај.</string>
+ <string id="362">Ниво затамљења чувара екрана</string>
+ <string id="363">Сложи по: Дато.</string>
+ <string id="364">- Способан Dolby Digital (AC3) пријемник</string>
+ <string id="365">Сложи по: Имену</string>
+ <string id="366">Сложи по: Години</string>
+ <string id="367">Сложи по: Популарности</string>
+ <string id="368">IMDb</string>
+ <string id="369">Назив</string>
+ <string id="370">грмљавина</string>
+ <string id="371">делимично</string>
+ <string id="372">углавном</string>
+ <string id="373">сунчано</string>
+ <string id="374">облачно</string>
+ <string id="375">снег</string>
+ <string id="376">киша</string>
+ <string id="377">слаб(а)</string>
+ <string id="378">ујутро</string>
+ <string id="379">поподне</string>
+ <string id="380">пљускови</string>
+ <string id="381">неколико</string>
+ <string id="382">местимично</string>
+ <string id="383">ветровито</string>
+ <string id="384">изузетно</string>
+ <string id="385">умерено</string>
+ <string id="386">ведро</string>
+ <string id="387">облачно</string>
+ <string id="388">рани</string>
+ <string id="389">пљусак</string>
+ <string id="390">Суснежица</string>
+ <string id="391">низак</string>
+ <string id="392">умерен</string>
+ <string id="393">висок</string>
+ <string id="394">магла</string>
+ <string id="395">измаглица</string>
+ <string id="396">Избор локације</string>
+ <string id="397">Учесталост освежавања</string>
+ <string id="398">Јединице за температуру</string>
+ <string id="399">Јединице за брзину</string>
+ <string id="400">Време</string>
+ <string id="401">Темпер.</string>
+ <string id="402">Као да је</string>
+ <string id="403">UV индекс</string>
+ <string id="404">Ветар</string>
+ <string id="405">Тачка росе</string>
+ <string id="406">Влажност</string>
+ <string id="407">са</string>
+ <string id="408">при</string>
+ <string id="409">Подразумевано</string>
+ <string id="410">Приступање услузи врем. прогнозе</string>
+ <string id="411">Преузимање прогнозе за:</string>
+ <string id="412">Није могуће преузети податке о прогнози</string>
+ <string id="413">Ручно</string>
+ <string id="414">Не постоји рецензија за овај албум</string>
+ <string id="415">Преузимање...</string>
+ <string id="416">Није доступно</string>
+ <string id="417">Приказ: Велике иконе</string>
+ <string id="418">Мин.</string>
+ <string id="419">Макс.</string>
+
+ <string id="422">Избриши податке о албуму</string>
+ <string id="423">Избриши CD податке</string>
+ <string id="424">Изабери</string>
+ <string id="425">Нису пронађени подаци о албуму</string>
+ <string id="426">Нису пронађени CD подаци</string>
+ <string id="427">Диск</string>
+ <string id="428">Уметните исправан CD/DVD</string>
+ <string id="429">Молимо, уметните следећи CD/DVD</string>
+ <string id="430">Сложи по: DVD#</string>
+ <string id="431">Без кеша</string>
+ <string id="432">Уклони филм из библиотеке</string>
+ <string id="433">Заиста желите да уклоните „%s“?</string>
+
+ <string id="437">Преносиви диск</string>
+ <string id="438">Отварање датотеке</string>
+ <string id="439">Кеш</string>
+ <string id="440">Чврсти диск</string>
+ <string id="441">UDF</string>
+ <string id="442">Локална мрежа</string>
+ <string id="443">Интернет</string>
+ <string id="444">Видео</string>
+ <string id="445">Звук</string>
+ <string id="446">DVD</string>
+ <string id="447">Аутоматска репрод. медија</string>
+ <string id="448">LCD</string>
+ <string id="449">Омогућено</string>
+ <string id="450">Колоне</string>
+ <string id="451">1. ред адресе</string>
+ <string id="452">2. ред адресе</string>
+ <string id="453">3. ред адресе</string>
+ <string id="454">4. ред адресе</string>
+ <string id="455">Редови</string>
+ <string id="456">Режим</string>
+ <string id="457">Промени приказ</string>
+ <string id="459">Титлови</string>
+ <string id="460">Звучни запис</string>
+ <string id="461">[активно]</string>
+ <string id="462">Титл</string>
+ <string id="463">Позадинско осветљење</string>
+ <string id="464">Светлина</string>
+ <string id="465">Контраст</string>
+ <string id="466">Опсег боје</string>
+ <string id="467">Тип</string>
+ <string id="468">Померајте линију да бисте променили OSD позицију</string>
+ <string id="469">OSD позиција</string>
+ <string id="470">Заслуге</string>
+ <string id="471">Изме. чип</string>
+ <string id="474">Искљ.</string>
+ <string id="475">Само музика</string>
+ <string id="476">Музика и видео</string>
+ <string id="477">Није могуће учитати списак за репродукцију</string>
+ <string id="478">OSD</string>
+ <string id="479">Маска и језик</string>
+ <string id="480">Приказивање</string>
+ <string id="481">Опције звука</string>
+ <string id="482">О систему XBMC</string>
+
+ <string id="485">Избриши албум</string>
+ <string id="486">Понови</string>
+ <string id="487">Понови једном</string>
+ <string id="488">Понови фасциклу</string>
+ <string id="489">Аутоматски репродукуј следећу песму</string>
+ <string id="491">- Користи велике иконе</string>
+ <string id="492">Промени величину за VobSubs</string>
+ <string id="493">Напредне опције (само за стручњаке!)</string>
+ <string id="494">Свеобухватан звучни слободан простор</string>
+ <string id="495">Поистовети видео и GUI резолуцију</string>
+ <string id="496">Калибрација</string>
+ <string id="497">Прикажи типове датотека</string>
+ <string id="498">Сложи по: Типу</string>
+ <string id="499">Није могуће повезивање и претрага мрежне услуге</string>
+ <string id="500">Неуспешно преузимање података о албуму</string>
+ <string id="501">Тражење назива албума...</string>
+ <string id="502">Отвори</string>
+ <string id="503">Заузето</string>
+ <string id="504">Празно</string>
+ <string id="505">Учитавање података о медију из датотека...</string>
+ <string id="507">Сложи по: Употреби</string>
+ <string id="510">Омогући визуализације</string>
+ <string id="511">Омогући промену режима видеа</string>
+ <string id="512">Стартни екран</string>
+ <string id="513">Почетни екран</string>
+ <string id="514">Ручне поставке</string>
+ <string id="515">Жанр</string>
+
+ <string id="517">Недавно репродуковани албуми</string>
+ <string id="518">Покрени</string>
+ <string id="519">Покрени у...</string>
+ <string id="520">Уреди XBE наслов</string>
+ <string id="521">Компилације</string>
+ <string id="522">Уклони извор</string>
+ <string id="523">Промени медиј</string>
+ <string id="524">Изаберите списак за репродукцију</string>
+ <string id="525">Нови списак за репродукцију...</string>
+ <string id="526">Додај у списак за репродукцију</string>
+ <string id="527">Ручно додајте у библиотеку</string>
+ <string id="528">Унесите наслов</string>
+ <string id="529">Грешка: Дуплиран наслов</string>
+ <string id="530">Изаберите жанр</string>
+ <string id="531">Нови жанр</string>
+ <string id="532">Ручно додавање</string>
+ <string id="533">Унесите жанр</string>
+ <string id="534">Приказ: %s</string>
+ <string id="535">Списак</string>
+ <string id="536">Иконе</string>
+ <string id="537">Вел. спис.</string>
+ <string id="538">Вел. иконе</string>
+ <string id="539">Широки</string>
+ <string id="540">Веома широки</string>
+ <string id="541">Иконе албума</string>
+ <string id="542">DVD иконе</string>
+ <string id="543">DVD</string>
+ <string id="544">Подаци о медију</string>
+ <string id="545">Звучни излазни уређај</string>
+ <string id="546">Пролазни излазни уређај</string>
+ <string id="547">Овај извођач нема попуњену биографију</string>
+ <string id="548">Претвори вишеканални звук у стерео</string>
+
+ <string id="550">Сложи по: %s</string>
+ <string id="551">Име</string>
+ <string id="552">Датум</string>
+ <string id="553">Велич.</string>
+ <string id="554">Нумера</string>
+ <string id="555">Трајање</string>
+ <string id="556">Наслов</string>
+ <string id="557">Извођач</string>
+ <string id="558">Албум</string>
+ <string id="559">Списак за реп.</string>
+ <string id="560">ID</string>
+ <string id="561">Датоте.</string>
+ <string id="562">Година</string>
+ <string id="563">Оцена</string>
+ <string id="564">Тип</string>
+ <string id="565">Кориш.</string>
+ <string id="566">Извођач на албуму</string>
+ <string id="567">Број репродукција</string>
+ <string id="568">Последња репродукција</string>
+ <string id="569">Коментар</string>
+ <string id="570">Датум додавања</string>
+ <string id="571">Подразумевано</string>
+ <string id="572">Студио</string>
+ <string id="573">Путања</string>
+
+ <string id="580">Смер слагања</string>
+ <string id="581">Начин слагања</string>
+ <string id="582">Режим приказа</string>
+ <string id="583">Запамти приказе различитих фасцикли</string>
+ <string id="584">Узлазно</string>
+ <string id="585">Силазно</string>
+ <string id="586">Уреди списак за реп.</string>
+ <string id="587">Филтер</string>
+ <string id="588">Откажи режим журке</string>
+ <string id="589">Режим журке</string>
+ <string id="590">Насумично</string>
+ <string id="591">Искљ.</string>
+ <string id="592">Једном</string>
+ <string id="593">Све</string>
+ <string id="594">Искљ.</string>
+ <string id="595">Понови: Искљ.</string>
+ <string id="596">Понови: Једном</string>
+ <string id="597">Понови: Све</string>
+
+ <string id="600">Рипуј музички CD</string>
+ <string id="601">Средње</string>
+ <string id="602">Уобичајено</string>
+ <string id="603">Екстремно</string>
+ <string id="604">Непроменљива брзина</string>
+ <string id="605">Риповање...</string>
+
+ <string id="607">За:</string>
+ <string id="608">Није могуће риповати CD или нумеру</string>
+ <string id="609">CDDARipPath није постављен.</string>
+ <string id="610">Рипуј музичку нумеру</string>
+ <string id="611">Унесите број</string>
+
+ <string id="620">Музички CD-ови</string>
+ <string id="621">Кодер</string>
+ <string id="622">Квалитет</string>
+ <string id="623">Брзина протока</string>
+ <string id="624">Укључи број нумере</string>
+ <string id="625">Све песме од</string>
+ <string id="629">Режим приказа</string>
+ <string id="630">Нормалан</string>
+ <string id="631">Увеличан</string>
+ <string id="632">Развучено 4:3</string>
+ <string id="633">Развучено 14:9</string>
+ <string id="634">Развучено 16:9</string>
+ <string id="635">Првобитна величина</string>
+ <string id="636">Прилагођено</string>
+ <string id="637">Нормализација</string>
+ <string id="638">Подеш. гласноће нормализ. звука</string>
+ <string id="639">Користи на нивоу нумере</string>
+ <string id="640">Користи на нивоу албума</string>
+ <string id="641">Ниво предпојачања - са нормализацијом датотека</string>
+ <string id="642">Ниво предпојачања - без нормализације датотека</string>
+ <string id="643">Избегни исечке при нормализацији датотека</string>
+ <string id="644">Исеци црне траке</string>
+ <string id="645">Потребно је распакивање велике датотеке. Наставити?</string>
+ <string id="646">Уклони из библиотеке</string>
+ <string id="647">Извези библиотеку филмова</string>
+ <string id="648">Увези библиотеку филмова</string>
+ <string id="649">Увоз је у току</string>
+ <string id="650">Извоз је у току</string>
+ <string id="651">Потражи библиотеку</string>
+ <string id="652">Година</string>
+ <string id="653">Ажурирај библиотеку</string>
+ <string id="654">Прикажи под. о укла. грешака</string>
+ <string id="655">Потражи извршне датотеке</string>
+ <string id="656">Потражи списак за репродукцију</string>
+ <string id="657">Потражи фасциклу</string>
+ <string id="658">Подаци о песми</string>
+ <string id="659">Нелинеарно истезање</string>
+
+ <string id="660">Појачавање звука</string>
+ <string id="661">Изаберите излазну фасциклу</string>
+ <string id="662">Ова датотека више није доступна.</string>
+ <string id="663">Желите ли ово да уклоните из библиотеке?</string>
+ <string id="664">Потражи скрипту</string>
+
+ <string id="700">Чишћење библиотеке</string>
+ <string id="701">Уклањање старих песама из библиотеке</string>
+ <string id="702">Ова путања је већ анализирана</string>
+ <string id="705">Мрежа</string>
+ <string id="706">- Сервер</string>
+
+ <string id="708">Користи посреднички HTTP сервер за приступ Интернету</string>
+
+ <string id="711">Интернет протокол (IP)</string>
+ <string id="712">Одредили сте неисправан прикључак. Вредност мора бити између 1 и 65535.</string>
+ <string id="713">HTTP посредник</string>
+
+ <string id="715">- Задатак</string>
+ <string id="716">Аутоматски (DHCP)</string>
+ <string id="717">Ручно (статичка)</string>
+ <string id="718">Подразумевано (контролна табла)</string>
+ <string id="719">- IP адреса</string>
+ <string id="720">- Мрежна маска</string>
+ <string id="721">- Мрежни пролаз</string>
+ <string id="722">- DNS сервер</string>
+ <string id="723">Сачувај и поново покрени</string>
+ <string id="724">Одредили сте неисправну адресу. Вредност мора бити AAA.BBB.CCC.DDD</string>
+ <string id="725">са бројевима између 0 и 255.</string>
+ <string id="726">Промене нису сачуване. Наставити без чувања?</string>
+ <string id="727">Web сервер</string>
+ <string id="728">FTP сервер</string>
+ <string id="729"></string>
+ <string id="730">- Прикључак</string>
+ <string id="731"></string>
+ <string id="732">Сачувај и примени</string>
+ <string id="733">- Лозинка</string>
+ <string id="734">Без лозинке</string>
+ <string id="735">- Скуп знакова</string>
+ <string id="736">- Стил</string>
+ <string id="737">- Боја</string>
+ <string id="738">Нормалан</string>
+ <string id="739">Подебљан</string>
+ <string id="740">Курзив</string>
+ <string id="741">Подебљани курзив</string>
+ <string id="742">Бела</string>
+ <string id="743">Жута</string>
+ <string id="744">Датотеке</string>
+ <string id="745">Нема анализираних података за овај приказ</string>
+ <string id="746">Молимо, искључите режим библиотеке</string>
+ <string id="747">Грешка учитавања слике</string>
+ <string id="748">Уреди путању</string>
+ <string id="749">Копија слике</string>
+ <string id="750">Да ли сте сигурни?</string>
+ <string id="751">Уклањање извора</string>
+
+ <string id="754">Додај везу ка програму</string>
+ <string id="755">Уреди путању програма</string>
+ <string id="756">Уреди име програма</string>
+ <string id="757">Уреди дубину путање</string>
+
+ <string id="759">Приказ: Вел. списак</string>
+ <string id="760">Жута</string>
+ <string id="761">Бела</string>
+ <string id="762">Плава</string>
+ <string id="763">Светло зелена</string>
+ <string id="764">Жутозелена</string>
+ <string id="765">Азурно плава</string>
+ <string id="766">Светло сива</string>
+ <string id="767">Сива</string>
+ <!-- strings 768 and 769 reserved for more subtitle colors -->
+
+ <string id="770">Грешка %i: дељење није доступно</string>
+ <string id="771">- Аутом. FATX граничник</string>
+ <string id="772">Звучни излаз</string>
+ <string id="773">Позиционирање</string>
+ <string id="774">Фасцикла репрод. слајдова</string>
+ <string id="775">Мрежни интерфејс</string>
+ <string id="776">- Име бежичне мреже (ESSID)</string>
+ <string id="777">- Лозинка за приступ бежичној мрежи</string>
+ <string id="778">- Безбедност бежичне мреже</string>
+ <string id="779">Сачувај и примени поставке мрежног интрефејса</string>
+ <string id="780">Без заштите</string>
+ <string id="781">WEP</string>
+ <string id="782">WPA</string>
+ <string id="783">WPA2</string>
+ <string id="784">Примењивање поставки мрежног интерфејса. Молимо сачекајте.</string>
+ <string id="785">Успешно је обављено поновно покретање мрежног интерфејса.</string>
+ <string id="786">Није успело покретање мрежног интерфејса.</string>
+ <string id="787">Интерфејс је онемогућен</string>
+ <string id="788">Успешно је онемогућен мрежни интерфејс.</string>
+ <string id="789">Име бежичне мреже (ESSID)</string>
+
+ <string id="791">Дозволи програмима на овом систему да управљају XBMC-ом</string>
+ <string id="792">Прикључак</string>
+ <string id="793">Опсег прикључака</string>
+ <string id="794">Дозволи програмима са других система да управљају XBMC-ом</string>
+ <string id="795">Иницијално кашњење понављања (ms)</string>
+ <string id="796">Непрекидно кашњење понављања (ms)</string>
+ <string id="797">Максималан број клијената</string>
+ <string id="798">Приступ Интернету</string>
+
+ <string id="850">Унели сте погрешан број прикључка</string>
+ <string id="851">Исправан опсег прикључака је од 1 до 65535</string>
+ <string id="852">Исправан опсег прикључака је од 1024 до 65535</string>
+
+ <string id="1000">Преглед чувара екрана</string>
+ <string id="1001">Није могуће повезивање</string>
+ <string id="1002">XBMC није успео да се повеже на мрежну локацију.</string>
+ <string id="1003">Разлог овоме може бити да мрежа није повезана.</string>
+ <string id="1004">Да ли и даље желите да је додате?</string>
+
+ <string id="1006">IP адреса</string>
+ <string id="1007">Додај мрежну локацију</string>
+ <string id="1008">Протокол</string>
+ <string id="1009">Адреса сервера</string>
+ <string id="1010">Име сервера</string>
+ <string id="1011">Удаљена путања</string>
+ <string id="1012">Дељена фасцикла</string>
+ <string id="1013">Прикључак</string>
+ <string id="1014">Корисничко име</string>
+ <string id="1015">Потражи мрежни сервер</string>
+ <string id="1016">Унесите мрежну адресу сервера</string>
+ <string id="1017">Унесите путању на серверу</string>
+ <string id="1018">Унесите број прикључка</string>
+ <string id="1019">Унесите корисничко име</string>
+ <string id="1020">Додај %s извор</string>
+ <string id="1021">Унесите путање или потражите локације медија.</string>
+ <string id="1022">Унесите име за овај извор медија.</string>
+ <string id="1023">Потражи ново дељење</string>
+ <string id="1024">Потражи</string>
+ <string id="1025">Није могуће преузети податке директоријума.</string>
+ <string id="1026">Додај извор</string>
+ <string id="1027">Уреди извор</string>
+ <string id="1028">Уреди %s извор</string>
+ <string id="1029">Унеси нову ознаку</string>
+ <string id="1030">Потражи слику</string>
+ <string id="1031">Потражи фасциклу са сликама</string>
+ <string id="1032">Додај мрежну локацију...</string>
+ <string id="1033">Потражи датотеку</string>
+ <string id="1034">Подмени</string>
+ <string id="1035">Омогући тастере подменија</string>
+ <string id="1036">Омиљено</string>
+ <string id="1037">Додаци за видео</string>
+ <string id="1038">Додаци за музику</string>
+ <string id="1039">Додаци за слику</string>
+ <string id="1040">Учитавање директоријума</string>
+ <string id="1041">Примљено %i ставки</string>
+ <string id="1042">Примљено %i од %i ставки</string>
+ <string id="1043">Додаци за програм</string>
+ <string id="1044">Постави сличицу додатка</string>
+ <string id="1045">Поставке додатка</string>
+ <string id="1046">Приступна тачка</string>
+ <string id="1047">Остало...</string>
+ <string id="1048">- Корисничко име</string>
+ <string id="1049">Поставке скрипте</string>
+ <string id="1050">Појединачни</string>
+ <string id="1051">Унесите интернет адресу</string>
+
+ <string id="1200">SMB клијент</string>
+ <string id="1202">Радна група</string>
+ <string id="1203">Подразумевано корисничко име</string>
+ <string id="1204">Подразумевана лозинка</string>
+
+ <string id="1207">WINS сервер</string>
+ <string id="1208">Подигни SMB дељења</string>
+
+ <string id="1210">Уклони</string>
+ <string id="1211">Музика</string>
+ <string id="1212">Филмови</string>
+ <string id="1213">Слике</string>
+ <string id="1214">Датотеке</string>
+ <string id="1215">Музика и филмови</string>
+ <string id="1216">Музика и слике</string>
+ <string id="1217">Музика и датотеке</string>
+ <string id="1218">Филмови и слике</string>
+ <string id="1219">Филмови и датотеке</string>
+ <string id="1220">Слике и датотеке</string>
+ <string id="1221">Музика, филмови и слике</string>
+ <string id="1222">Музика, филмови, слике и датотеке</string>
+ <string id="1223">Онемогућено</string>
+ <string id="1226">Датотеке, музика и филмови</string>
+ <string id="1227">Датотеке, слике и музика</string>
+ <string id="1228">Датотеке, слике и филмови</string>
+ <string id="1229">Музика и програми</string>
+ <string id="1230">Филмови и програми</string>
+ <string id="1231">Слике и програми</string>
+ <string id="1232">Музика, филмови, слике и програми</string>
+ <string id="1233">Програми, филмови и музика</string>
+ <string id="1234">Програми, слике и музика</string>
+ <string id="1235">Програми, слике и филмови</string>
+
+ <string id="1245">FTP кор. име</string>
+ <string id="1246">FTP лозинка</string>
+ <string id="1247">Лозинка је успешно постављена</string>
+
+ <string id="1250">Аутом. откривање</string>
+ <string id="1251">Аутом. откривање система</string>
+ <string id="1252">Надимак</string>
+
+ <string id="1254">Питај за повезивање</string>
+ <string id="1255">Пошаљи FTP корисничко име и лозинку</string>
+ <string id="1256">Интервал пробног сигнала</string>
+ <string id="1257">Желите ли да се повежете са аутом. откривањем система?</string>
+
+ <string id="1260">Огласи ове услуге осталим системима путем Zeroconf</string>
+
+ <string id="1300">Прилагођен звучни уређај</string>
+ <string id="1301">Прилагођен пролазни уређај</string>
+
+ <string id="1396">клизаво</string>
+ <string id="1397">и</string>
+ <string id="1398">поледица</string>
+ <string id="1399">закаснели</string>
+ <string id="1400">изоловани</string>
+ <string id="1401">пљускови са грмљавином</string>
+ <string id="1402">грмљавина</string>
+ <string id="1403">сунчано</string>
+ <string id="1404">јак(а)</string>
+ <string id="1405">у</string>
+ <string id="1406"></string>
+ <string id="1407">близини</string>
+ <string id="1408">лед</string>
+ <string id="1409">кристали</string>
+ <string id="1410">благо</string>
+ <string id="1411">са</string>
+ <string id="1412">ветровито</string>
+ <string id="1413">ромињање</string>
+ <string id="1414">олуја</string>
+ <string id="1415">ромињање</string>
+ <string id="1416">магловито</string>
+ <string id="1417">град</string>
+ <string id="1418">олује</string>
+ <string id="1419">пљускови са грмљавином</string>
+
+ <!-- strings through to 1450 reserved for weather translation -->
+
+ <string id="1450">Постави екран „на спавање“, када се не користи</string>
+ <!-- strings through to 1470 reserved for power-saving -->
+
+ <string id="2050">Трајање</string>
+
+ <string id="2100">Скрипта је „пукла“! : %s</string>
+
+ <string id="4501">Омогући LCD/VFD</string>
+
+ <string id="10000">Почетна страна</string>
+ <string id="10001">Програми</string>
+ <string id="10002">Слике</string>
+ <string id="10003">Упр. датотекама</string>
+ <string id="10004">Поставке</string>
+ <string id="10005">Музика</string>
+ <string id="10006">Филмови</string>
+ <string id="10007">Подаци о систему</string>
+ <string id="10008">Поставке - Опште</string>
+ <string id="10009">Поставке - Екран</string>
+ <string id="10010">Поставке - Изглед - GUI калибрација</string>
+ <string id="10011">Поставке - Филмови - Калибрација екрана</string>
+ <string id="10012">Поставке - Слике</string>
+ <string id="10013">Поставке - Програми</string>
+ <string id="10014">Поставке - Временска прогноза</string>
+ <string id="10015">Поставке - Музика</string>
+ <string id="10016">Поставке - Систем</string>
+ <string id="10017">Поставке - Филмови</string>
+ <string id="10018">Поставке - Мрежа</string>
+ <string id="10019">Поставке - Изглед</string>
+ <string id="10020">Скрипте</string>
+ <string id="10021">Читач интернет страна</string>
+
+ <string id="10028">Филмови/Списак за реп.</string>
+ <string id="10034">Поставке - Профили</string>
+
+ <string id="10100">Да/Не прозор</string>
+ <string id="10101">Прозор напретка</string>
+
+ <string id="10210">Тражење титлова...</string>
+ <string id="10211">Тражење титлова у кешу...</string>
+ <string id="10212">прекидање</string>
+ <string id="10213">предмеморисање</string>
+ <string id="10214">Отварање записа</string>
+
+ <string id="10500">Музика/Списак за репрод.</string>
+ <string id="10501">Музика/Датотеке</string>
+ <string id="10502">Музика/Библиотека</string>
+ <string id="10503">Уређивач списка за репродукцију</string>
+ <string id="10504">100 најбољих песама</string>
+ <string id="10505">100 најбољих албума</string>
+ <string id="10506">Програми</string>
+ <string id="10507">Конфигурација</string>
+ <string id="10508">Временска прогноза</string>
+ <string id="10509">Мрежно играње</string>
+ <string id="10510">Проширења</string>
+ <string id="10511">Подаци о систему</string>
+
+ <string id="10516">Музичка библиоте.</string>
+ <string id="10517">Тренутна репродукција - Музика</string>
+
+ <string id="10522">Тренутна репродукција - Филм</string>
+ <string id="10523">Подаци о албуму</string>
+ <string id="10524">Подаци о филму</string>
+
+ <string id="12000">Изаберите дијалог</string>
+ <string id="12001">Музика/Подаци</string>
+ <string id="12002">Дијалог у реду</string>
+ <string id="12003">Филмови/Подаци</string>
+ <string id="12004">Скрипте/Подаци</string>
+ <string id="12005">Филм преко читавог екрана</string>
+ <string id="12006">Визуализација звука</string>
+
+ <string id="12008">Дијалог слагања датотека</string>
+ <string id="12009">Реиндексирање...</string>
+ <string id="12010">Повратак на прозор са музиком</string>
+ <string id="12011">Повратак на прозор са филмовима</string>
+ <string id="12012">Ажурирај списак најава филмова</string>
+ <string id="12013">Модификатор игара</string>
+ <string id="12014">Нема модификатора игара</string>
+ <string id="12015">Подешавање модификатора игара</string>
+ <string id="12016">Недостају сви регистровани модификатори игара. Ажурирајте вашу листу</string>
+ <string id="12017">Настави одакле сам прошли пут стао</string>
+ <string id="12018">Не</string>
+ <string id="12019">Да</string>
+ <string id="12020">Питај</string>
+ <string id="12021">Почни испочетка</string>
+ <string id="12022">Настави од %s</string>
+ <string id="12023">Потврда постојећих модификатора игара...</string>
+
+ <string id="12310">0</string>
+ <string id="12311">1</string>
+ <string id="12312">2</string>
+ <string id="12313">3</string>
+ <string id="12314">4</string>
+ <string id="12315">5</string>
+ <string id="12316">6</string>
+ <string id="12317">7</string>
+ <string id="12318">8</string>
+ <string id="12319">9</string>
+ <string id="12320">c</string>
+ <string id="12321">У реду</string>
+ <string id="12322">*</string>
+ <string id="12325">Закључано! Унесите кôд...</string>
+ <string id="12326">Унесите лозинку</string>
+ <string id="12327">Унесите главни кôд</string>
+ <string id="12328">Унесите кôд за откључавање</string>
+ <string id="12329">или притисните C за отказивање</string>
+ <string id="12330">Унесите комбинацију тастера управљача за игре</string>
+ <string id="12331">и притисните Старт, или Назад за отказивање</string>
+ <string id="12332">Закључај</string>
+ <string id="12333">Откључај</string>
+ <string id="12334">Поништи кôд</string>
+ <string id="12335">Уклони кôд</string>
+ <string id="12337">Нумеричка лозинка</string>
+ <string id="12338">Комбинација тастера управљача за игре</string>
+ <string id="12339">Лозинка са свим знацима</string>
+ <string id="12340">Унесите нову лозинку</string>
+ <string id="12341">Поновите унос нове лозинке</string>
+ <string id="12342">Лозинка није исправна,</string>
+ <string id="12343">покушаја су преостала </string>
+ <string id="12344">Унете лозинке се не поклапају.</string>
+ <string id="12345">Приступ одбијен</string>
+ <string id="12346">Прекомерни број покушаја уноса лозинке.</string>
+ <string id="12347">Систем ће сада бити искључен.</string>
+ <string id="12348">Ставка је закључана</string>
+ <string id="12353">Поново активирај кôд</string>
+ <string id="12356">Промени кôд</string>
+ <string id="12357">Порекло кôда</string>
+ <string id="12358">Лозинка не може бити празна. Покушајте поново.</string>
+ <string id="12360">Главни кôд</string>
+ <string id="12362">Искључи систем уколико Главни кôд више пута буде погрешно унет</string>
+ <string id="12367">Главни кôд није исправан</string>
+ <string id="12368">Молимо, унесите исправан главни кôд</string>
+ <string id="12373">Поставке и упр. датотекама</string>
+ <string id="12376">Постави као подразумевано за све филмове</string>
+ <string id="12377">Ово ће поништити претходно сачуване вредности</string>
+ <string id="12378">Време приказивања сваке слике</string>
+ <string id="12379">Користи ефекат померања и увеличавања</string>
+ <string id="12380">Репродукуј NTSC филмове у PAL режиму</string>
+ <string id="12381">Репродукуј PAL филмове у NTSC режиму</string>
+ <string id="12382">Репродукуј NTSC филмове у PAL60</string>
+ <string id="12383">12 часовни приказ времена</string>
+ <string id="12384">24 часовни приказ времена</string>
+ <string id="12385">Дан, па месец</string>
+ <string id="12386">Месец, па дан</string>
+
+ <string id="12390">Систем је активан</string>
+ <string id="12391">минута</string>
+ <string id="12392">часова</string>
+ <string id="12393">дана</string>
+ <string id="12394">Укупно време</string>
+
+ <string id="12600">Временска прогноза</string>
+
+ <string id="12900">Чувар екрана</string>
+ <string id="12901">OSD преко читавог екрана</string>
+
+ <string id="13000">Систем</string>
+ <string id="13001">Непосредно HD ротирање</string>
+ <string id="13002">Само филмови</string>
+ <string id="13003">- Кашњење</string>
+ <string id="13004">- Минимално трајање датотеке</string>
+ <string id="13005">Искључи</string>
+ <string id="13006">Контролна табла</string>
+ <string id="13007">Користи прилагођену путању до контролне табле</string>
+ <string id="13008">Акција при искључивању</string>
+ <string id="13009">Изађи</string>
+ <string id="13010">Хибернација</string>
+ <string id="13011">Стање спавања</string>
+ <string id="13012">Изађи из</string>
+ <string id="13013">Поново покрени</string>
+ <string id="13014">Умањи</string>
+ <string id="13015">Акција дугмета за укључивање</string>
+
+ <string id="13020">Да ли је друга сесија активна, можда путем ssh?</string>
+ <string id="13021">Постављен преносиви чврсти уређај</string>
+ <string id="13022">Небезбедно уклањање уређаја</string>
+ <string id="13023">Успешно уклоњен уређај</string>
+ <string id="13024">Управљачка палица је прикључена</string>
+ <string id="13025">Управљачка палица је раскачена</string>
+
+ <string id="13100">Flicker филтер</string>
+ <string id="13101">Препусти избор управ. програму (неопходно поновно покретање)</string>
+ <string id="13105">Размак вертикалне синхронизације</string>
+ <string id="13106">Онемогућено</string>
+ <string id="13107">Омогућено током репродукције филма</string>
+ <string id="13108">Увек је омогућено</string>
+ <string id="13109">Испробај и примени резолуцију</string>
+ <string id="13110">Сачувати резолуцију?</string>
+ <string id="13111">Желите ли да задржите ову резолуцију?</string>
+
+ <string id="13112">Висок квалитет увећања</string>
+ <string id="13113">Онемогућен</string>
+ <string id="13114">Омогућен за SD садржај</string>
+ <string id="13115">Увек је омогућен</string>
+
+ <string id="13116">Начин увећања</string>
+ <string id="13117">Bicubic</string>
+ <string id="13118">Lanczos</string>
+ <string id="13119">Sinc</string>
+ <string id="13120">VDPAU</string>
+ <string id="13121">VDPAU HQ Upscaling level</string>
+ <string id="13122">VDPAU Studio level color conversion</string>
+
+ <string id="13130">Зацрни остале екране</string>
+ <string id="13131">Онемогућено</string>
+ <string id="13132">Зацрни екране</string>
+
+ <string id="13140">Откривене су активне везе!</string>
+ <string id="13141">Уколико наставите даље, можда нећете моћи да управљате XBMC</string>
+ <string id="13142">апликацијом. Да ли сте сигурни да желите да зауставите Сервер за догађаје?</string>
+
+ <string id="13144">Промени Apple Remote режим?</string>
+ <string id="13145">Уколико тренутно користите Apple Remote да управљате</string>
+ <string id="13146">XBMC апликацијом, променом ове поставаке можда промените</string>
+ <string id="13147">могућност контролисања апликације. Настављате ли даље?</string>
+
+ <string id="13150">HDD кључ:</string>
+ <string id="13151">HDD темп.:</string>
+ <string id="13152">DVD модел:</string>
+ <string id="13153">DVD управ. софтвер:</string>
+ <string id="13154">HDD модел:</string>
+ <string id="13155">HDD серијски бр.:</string>
+ <string id="13156">HDD управ. софтвер:</string>
+ <string id="13157">HDD лозинка:</string>
+ <string id="13158">HDD закљ./откљ.:</string>
+ <string id="13159">Мрежна подмаска</string>
+ <string id="13160">Мрежни пролаз</string>
+ <string id="13161">Примарни DNS</string>
+ <string id="13162">Није успела иницијализација</string>
+
+ <string id="13163">Управљач за игре</string>
+ <string id="13164">Тастатура</string>
+ <string id="13165">Миш</string>
+ <string id="13166">Слушалице/Микрофон</string>
+ <string id="13167">Меморијска јединица</string>
+ <string id="13168">IC даљински управљач</string>
+ <string id="13169">Прикључак контролера</string>
+
+
+ <string id="13170">Никада</string>
+ <string id="13171">Одмах</string>
+ <string id="13172">Након %i сек.</string>
+ <string id="13173">Датум постављања HDD-а:</string>
+ <string id="13174">HDD power cycle count:</string>
+
+ <string id="13200">Профили</string>
+ <string id="13201">Избрисати „%s“ профил?</string>
+ <string id="13204">Последњи учитан профил:</string>
+ <string id="13205">Непознато</string>
+ <string id="13206">Препиши</string>
+ <string id="13208">Будилник</string>
+ <string id="13209">Интервал за поновну активацију будилника(у мин.)</string>
+ <string id="13210">Покренуто, аларм за %im</string>
+ <string id="13211">Аларм!</string>
+ <string id="13212">Отказано при %iмин. %iсек. до краја</string>
+
+ <string id="13249">Претражи титлове у RAR-овима</string>
+ <string id="13250">Потражи титл...</string>
+ <string id="13251">Премести ставку</string>
+ <string id="13252">Премести ставку овде</string>
+ <string id="13253">Откажи премештање</string>
+
+ <string id="13270">Хардвер:</string>
+ <string id="13271">Искоришћеност процесора:</string>
+
+ <string id="13274">Повезано, али DNS није доступан.</string>
+ <string id="13275">Чврсти диск</string>
+ <string id="13276">DVD-ROM</string>
+ <string id="13277">Складиште</string>
+ <string id="13278">Подразумевано</string>
+ <string id="13279">Мрежа</string>
+ <string id="13280">Видео</string>
+ <string id="13281">Хардвер</string>
+
+ <string id="13283">Оперативни систем:</string>
+ <string id="13284">Брзина процесора:</string>
+ <string id="13285">Откривени BIOS:</string>
+ <string id="13286">Видео кодер:</string>
+ <string id="13287">Резолуција екрана:</string>
+ <string id="13288">Xbox верзија:</string>
+ <string id="13289">Xbox серијски број:</string>
+ <string id="13290">Xbox произвођач:</string>
+ <string id="13291">Измењ. чип:</string>
+ <string id="13292">A/V кабл:</string>
+ <string id="13293">Видео и XBE регија:</string>
+ <string id="13294">DVD регија:</string>
+ <string id="13295">Интернет:</string>
+ <string id="13296">Повезано</string>
+ <string id="13297">Није повезано. Проверите мрежне поставке.</string>
+ <string id="13298">Xbox Live кључ:</string>
+ <string id="13299">Жељена температура</string>
+ <string id="13300">Брзина вентилатора</string>
+ <string id="13301">Аутомат. контролисање температуре</string>
+ <string id="13302">Наметни брзину вентилатора</string>
+ <string id="13303">- Слова</string>
+ <string id="13304">Омогући обртање би-дирекционих стрингова</string>
+ <string id="13305">Прикажи RSS новости</string>
+ <string id="13306">Прикажи ставке родитељске фасцикле</string>
+ <string id="13307">Шаблон именовања нумера</string>
+ <string id="13308">Желите ли да поново покренете</string>
+ <string id="13309">цео систем, а не само XBMC апликацију?</string>
+ <string id="13310">Ефекат увеличавања</string>
+ <string id="13311">Ефекат плутања</string>
+ <string id="13312">Смањење црних трака</string>
+ <string id="13313">Поново покрени</string>
+ <string id="13314">Фини прелаз (преклапање) између песама</string>
+ <string id="13315">Обнављање сличица</string>
+ <string id="13316">Рекурзивне сличице</string>
+ <string id="13317">Прикажи репродук. слајдова</string>
+ <string id="13318">Рекурзивна репрод. слајдова</string>
+ <string id="13319">Насумично</string>
+ <string id="13320">Стерео</string>
+ <string id="13321">Само леви</string>
+ <string id="13322">Само десни</string>
+ <string id="13323">Омогући подршку за караоке</string>
+ <string id="13324">Провидност позадине</string>
+ <string id="13325">Провидност предњег плана</string>
+ <string id="13326">A/V кашњење</string>
+ <string id="13327">Караоке</string>
+ <string id="13328">%s није пронађен</string>
+ <string id="13329">Грешка приликом отварања %s</string>
+ <string id="13330">Није могуће учитати %s</string>
+ <string id="13331">Грешка: Недовољно меморије</string>
+ <string id="13332">Премести горе</string>
+ <string id="13333">Премести доле</string>
+ <string id="13334">Уреди натпис</string>
+ <string id="13335">Пост. подразумеваним</string>
+ <string id="13336">Уклони тастер</string>
+ <string id="13338">Предњи LED</string>
+ <string id="13339">Боја предњег LED-а</string>
+ <string id="13340">Остави како јесте</string>
+ <string id="13341">Зелена</string>
+ <string id="13342">Наранџаста</string>
+ <string id="13343">Црвена</string>
+ <string id="13344">Циклус</string>
+ <string id="13345">Искључи LED приликом репродукције</string>
+ <string id="13346">Подаци о филму</string>
+ <string id="13347">Стави у ред за репрод.</string>
+ <string id="13348">Претражи IMDb...</string>
+ <string id="13349">Потражи нови садржај</string>
+ <string id="13350">Тренутно се репродукује...</string>
+ <string id="13351">Подаци о албуму</string>
+ <string id="13352">Анализ. ставке у библиотеци</string>
+ <string id="13353">Заустави анализирање</string>
+ <string id="13354">Начин представљања</string>
+ <string id="13355">Низак квалитет сенчења пиксела</string>
+ <string id="13356">Хардверска преклапања</string>
+ <string id="13357">Висок квалитет сенчења пиксела</string>
+ <string id="13358">Репродукуј ставку</string>
+ <string id="13359">Постави сличицу извођача</string>
+ <string id="13360">Аутоматски направи сличице</string>
+ <string id="13361">Омогући глас</string>
+ <string id="13375">Омогући уређај</string>
+ <string id="13376">Јачина звука</string>
+ <string id="13377">Подразумевани режим приказа</string>
+ <string id="13378">Подразумевана светлина</string>
+ <string id="13379">Подразумевани контраст</string>
+ <string id="13380">Подразумевани опсег боја</string>
+ <string id="13381">Настави филм</string>
+ <string id="13382">Гласовна маска - Прикључак 1</string>
+ <string id="13383">Гласовна маска - Прикључак 2</string>
+ <string id="13384">Гласовна маска - Прикључак 3</string>
+ <string id="13385">Гласовна маска - Прикључак 4</string>
+ <string id="13386">Користи тражење засновано на времену</string>
+ <string id="13387">Шаблон именовања нумера - десно</string>
+ <string id="13388">Унапред задато</string>
+ <string id="13389">Не постоје унапред задате поставке&#10;за ову визуализацију</string>
+ <string id="13390">Не постоје доступне поставке&#10;за ову визуализацију</string>
+ <string id="13391">Избаци/Убаци</string>
+ <string id="13392">Користи визуализацију, уколико се репродукује звук</string>
+ <string id="13393">Израчунај величину</string>
+ <string id="13394">Рачунање величине фасцикле</string>
+ <string id="13395">Поставке филма</string>
+ <string id="13396">Поставке звука и титла</string>
+ <string id="13397">Омогући титлове</string>
+ <string id="13398">Пречице</string>
+ <string id="13399">Игнориши ставке приликом слагања (нпр. „the“ и сл.)</string>
+ <string id="13400">Фини прелаз између песама истог албума</string>
+ <string id="13401">Потражи %s</string>
+ <string id="13402">Прикажи позицију нумере</string>
+ <string id="13403">Очисти подразумевано</string>
+ <string id="13404">Настави</string>
+ <string id="13405">Преузми омот</string>
+ <string id="13406">Подаци о слици</string>
+ <string id="13407">%s унап. зад. поставки</string>
+ <string id="13408">(IMDb оцена корисника)</string>
+ <string id="13409">Најбољих 250</string>
+ <string id="13410">Намести на Last.fm</string>
+ <string id="13411">Минимална брзина вентилатора</string>
+
+ <string id="13413">Преузимање</string>
+ <string id="13414">Укључи извођаче који се појављују само на компилацијама</string>
+ <string id="13415">Начин представљања</string>
+ <string id="13416">Аутом. откриј</string>
+ <string id="13417">Основна сенчења (ARB)</string>
+ <string id="13418">Напредна сенчења (GLSL)</string>
+ <string id="13419">Софтвер</string>
+ <string id="13420">Безбедно уклони</string>
+ <string id="13421">VDPAU</string>
+ <string id="13422">Покрени реп. слајд. одавде</string>
+ <string id="13423">Запамти ову путању</string>
+ <string id="13424">Користи пикселно предмеморисање објеката</string>
+ <string id="13425">Broadcom Crystal HD</string>
+
+ <string id="13500">A/V начин синхрон.</string>
+ <string id="13501">Часовник звука</string>
+ <string id="13502">Часовник филма (Drop/Dupe звук)</string>
+ <string id="13503">Часовник филма (Понов. одаб. звука)</string>
+ <string id="13504">Максимална количина пон. одабир. (%)</string>
+ <string id="13505">Квалитет понов. одаб.</string>
+ <string id="13506">Низак (брзо)</string>
+ <string id="13507">Средње</string>
+ <string id="13508">Висок</string>
+ <string id="13509">Заиста висок (споро!)</string>
+ <string id="13510">Синхронизуј репродукцију према приказу</string>
+
+ <string id="13600">Apple даљински управљач</string>
+
+ <string id="13602">Дозволи покретање XBMC аплик. коришћењем даљинског</string>
+ <string id="13603">Време кашњења секвенце</string>
+
+ <string id="13610">Онемогућено</string>
+ <string id="13611">Уобичајено</string>
+ <string id="13612">Универзални даљински</string>
+ <string id="13613">Вишеструки даљински (Сложно)</string>
+
+ <string id="13620">Грешка Apple даљинског управљача</string>
+ <string id="13621">Подршка за Apple даљ. управљач може бити омогућена.</string>
+
+ <string id="14000">Постави на складиште</string>
+ <string id="14001">Уклони са складишта</string>
+ <string id="14003">Преузимање датотеке списк. за реп...</string>
+ <string id="14004">Преузимање списка протока података...</string>
+ <string id="14005">Разлучивање (разлагање) списка протока података...</string>
+ <string id="14006">Није успело преузимање списка протока података</string>
+ <string id="14007">Није успело преузимање датотеке списка за репродукцију</string>
+
+ <string id="14009">Каталог игара</string>
+ <string id="14010">Аутом. пребаци на сличице засновано на</string>
+ <string id="14011">Омогући аутоматско пребацивање на приказ омота</string>
+ <string id="14012">- Користи велике иконе</string>
+ <string id="14013">- Пребацивање засновано на</string>
+ <string id="14014">- Постотак</string>
+ <string id="14015">Без датотека и бар једне сличице</string>
+ <string id="14016">Бар једна датотека и сличица</string>
+ <string id="14017">Проценат сличица</string>
+ <string id="14018">Прикажи опције</string>
+ <string id="14019">Промени кôд подручја 1</string>
+ <string id="14020">Промени кôд подручја 2</string>
+ <string id="14021">Промени кôд подручја 3</string>
+ <string id="14022">Библиотека</string>
+ <string id="14023">Без TV пријемника</string>
+ <string id="14024">Унесите најближи већи град</string>
+ <string id="14025">Видео/Звучни/DVD кеш - чврсти диск</string>
+ <string id="14026">Видео кеш - DVD-ROM</string>
+ <string id="14027">- Локална мрежа</string>
+ <string id="14028">- Интернет</string>
+ <string id="14030">Кеш звука - DVD-ROM</string>
+ <string id="14031">- Локална мрежа</string>
+ <string id="14032">- Интернет</string>
+ <string id="14034">DVD кеш - DVD-ROM</string>
+ <string id="14035">- Локална мрежа</string>
+ <string id="14036">Услуге</string>
+
+ <string id="14038">Промењене су мрежне поставке</string>
+ <string id="14039">XBMC захтева поновно покретање ради промене</string>
+ <string id="14040">мрежних поставки. Желите ли одмах да поново покренете?</string>
+ <string id="14041">Накнадна обрада</string>
+
+ <string id="14043">- Искључи док се репродукује</string>
+ <string id="14044">%i мин.</string>
+ <string id="14045">%i сек.</string>
+ <string id="14046">%i ms</string>
+ <string id="14047">%i %%</string>
+ <string id="14048">%i kbps</string>
+ <string id="14049">%i kb</string>
+ <string id="14050">%i.0 dB</string>
+ <string id="14051">Приказ времена</string>
+ <string id="14052">Приказ датума</string>
+ <string id="14053">GUI филтери</string>
+
+ <string id="14055">Користи анализирање у позадини</string>
+ <string id="14056">Заустави анализирање</string>
+ <string id="14057">Није могуће док је у току анализирање података о медију</string>
+ <string id="14058">Зрнасти ефекат приказа</string>
+ <string id="14059">Потражи сличице на дељеним локацијама</string>
+ <string id="14060">Непознат тип кеша - Интернет</string>
+ <string id="14061">Аутом.</string>
+ <string id="14062">Унесите корисничко име за</string>
+ <string id="14063">Датум и време</string>
+ <string id="14064">Постави датум</string>
+ <string id="14065">Постави време</string>
+ <string id="14066">Унесите време у облику 24 часа; ЧЧ:ММ</string>
+ <string id="14067">Унесите датум у облику ДД/ММ/ГГГГ</string>
+ <string id="14068">Унесите IP адресу</string>
+ <string id="14069">Одмах применити поставке?</string>
+ <string id="14070">Одмах примени промене</string>
+ <string id="14071">Дозволи преименовање и брисање датотеке</string>
+
+ <string id="14074">Постави временску зону</string>
+ <string id="14075">Користи летње рачунање времена</string>
+ <string id="14076">Додај у омиљено</string>
+ <string id="14077">Уклони из омиљеног</string>
+ <string id="14078">- Боје</string>
+ <string id="14079">Земља временске зоне</string>
+ <string id="14080">Временска зона</string>
+ <string id="14081">Спискови датотека</string>
+ <string id="14082">Прикажи EXIF спецификацију слике</string>
+ <string id="14083">Радије користи приказ читавог екрана у прозору</string>
+ <string id="14084">Стави песму у ред приликом избора</string>
+ <string id="14085">Аутоматски репродукуј музички CD</string>
+ <string id="14086">Репродукција</string>
+ <string id="14087">DVD-ови</string>
+ <string id="14088">Аутоматски репродукуј DVD-ове</string>
+ <string id="14089">Облик слова за титлове</string>
+ <string id="14090">Међународно</string>
+ <string id="14091">Скуп знакова</string>
+ <string id="14092">Тражење грешака</string>
+ <string id="14093">Безбедност</string>
+ <string id="14094">Улазни уређаји</string>
+ <string id="14095">Уштеда енергије</string>
+
+ <string id="15015">Уклони</string>
+ <string id="15016">Игре</string>
+
+ <string id="15019">Додај</string>
+
+ <string id="15052">Лозинка</string>
+
+ <string id="15100">Библиотека</string>
+ <string id="15101">База података</string>
+ <string id="15102">* Сви албуми</string>
+ <string id="15103">* Сви извођачи</string>
+ <string id="15104">* Све песме</string>
+ <string id="15105">* Сви жанрови</string>
+
+ <string id="15107">Предмеморисање...</string>
+ <string id="15108">Навигациони звукови</string>
+ <string id="15109">Подразумевана маска</string>
+ <string id="15111">- Тема</string>
+ <string id="15112">Подразумевана тема</string>
+
+ <string id="15200">Last.fm</string>
+ <string id="15201">Пошаљи песме на Last.fm</string>
+ <string id="15202">Last.fm корисничко име</string>
+ <string id="15203">Last.fm лозинка</string>
+ <string id="15204">Није могуће усаглашавање: стање спавања...</string>
+ <string id="15205">Молимо, ажурирајте XBMC</string>
+ <string id="15206">Погрешна ауторизација: Проверите корисничко име и лозинку</string>
+ <string id="15207">Повезано</string>
+ <string id="15208">Није повезано</string>
+ <string id="15209">Учесталост слања %i</string>
+ <string id="15210">Кеширано %i песама</string>
+ <string id="15211">Слање је у току...</string>
+ <string id="15212">Слање за %i секунди</string>
+ <string id="15213">Репродукуј помоћу...</string>
+ <string id="15214">Користи умекшану A/V синхронизацију</string>
+ <string id="15215">Сакриј називе датотека приликом приказа омота</string>
+ <string id="15216">Репродукуј у режиму журке</string>
+ <string id="15217">Пошаљи песме на Libre.fm</string>
+ <string id="15218">Libre.fm корисничко име</string>
+ <string id="15219">Libre.fm лозинка</string>
+ <string id="15220">Libre.fm</string>
+ <string id="15221">Слање песме</string>
+
+ <string id="15250">Пошаљи Last.fm радио на Last.fm</string>
+ <string id="15251">Повезивање са Last.fm...</string>
+ <string id="15252">Бирање станице...</string>
+ <string id="15253">Пронађи сличне извођаче...</string>
+ <string id="15254">Пронађи сличне ознаке...</string>
+ <string id="15255">Ваш профил (%name%)</string>
+ <string id="15256">Свеобухватно најбоље ознаке</string>
+ <string id="15257">Најбољи извођачи са ознаком %name%</string>
+ <string id="15258">Најбољи албуми са ознаком %name%</string>
+ <string id="15259">Најбоље нумере са ознаком %name%</string>
+ <string id="15260">Слушај ознаку %name% Last.fm радија</string>
+ <string id="15261">Извођачи који су слични са %name%</string>
+ <string id="15262">Најбољи %name% албуми</string>
+ <string id="15263">Најбоље %name% нумере</string>
+ <string id="15264">Најбоље %name% ознаке</string>
+ <string id="15265">Највећи %name% обожаваоци</string>
+ <string id="15266">Слушај обожаваоце %name%, Last.fm радија</string>
+ <string id="15267">Слушај сличне извођаче као што је %name% на Last.fm радију</string>
+ <string id="15268">Најбољи извођачи корисника %name%</string>
+ <string id="15269">Најбољи албуми корисника %name%</string>
+ <string id="15270">Најбоље нумере корисника %name%</string>
+ <string id="15271">Пријатељи корисника %name%</string>
+ <string id="15272">Комшије корисника %name%</string>
+ <string id="15273">Недељни списак најбољих извођача корисника %name%</string>
+ <string id="15274">Недељни списак најбољих албума корисника %name%</string>
+ <string id="15275">Недељни списак најбољих нумера корисника %name%</string>
+ <string id="15276">Слушај комшијин Last.fm радио корисника %name%</string>
+ <string id="15277">Слушај лични Last.fm радио корисника %name%</string>
+ <string id="15278">Слушај вољене нумере Last.fm радија корисника %name%</string>
+ <string id="15279">Преузимање списка са Last.fm...</string>
+ <string id="15280">Није могуће преузети списак са Last.fm...</string>
+ <string id="15281">Унесите назив извођача како бисте пронашли сличне</string>
+ <string id="15282">Унесите ознаку за проналажење сличних</string>
+ <string id="15283">Недавно одслушане нумере корисника %name%</string>
+ <string id="15284">Слушај по препоруци Last.fm радио корисника %name%</string>
+ <string id="15285">Најбоље ознаке за корисника %name%</string>
+ <string id="15286">Слушај са списка за реп. Last.fm радија кор. %name%</string>
+ <string id="15287">Желите ли да додате тренутну нумеру у ваше вољене нумере?</string>
+ <string id="15288">Желите ли да забраните тренутну нумеру?</string>
+ <string id="15289">Додато у ваше вољене нумере: „%s“.</string>
+ <string id="15290">Није могуће додати „%s“ у ваше вољене нумере.</string>
+ <string id="15291">Забрањено: „%s“.</string>
+ <string id="15292">Није могуће забранити „%s“.</string>
+ <string id="15293">Нумере које је недавно заволео %name%</string>
+ <string id="15294">Нумере које је недавно забранио %name%</string>
+ <string id="15295">Уклоњено из вољених нумера</string>
+ <string id="15296">Опозови забрану</string>
+ <string id="15297">Желите ли да уклоните ову нумеру из вољених нумера?</string>
+ <string id="15298">Желите ли да опозовете забрану за ову нумеру?</string>
+
+ <string id="15300">Путања није пронађена или је неважећа</string>
+ <string id="15301">Није могуће повезивање са мрежним сервером</string>
+ <string id="15302">Ни један сервер није пронађен</string>
+ <string id="15303">Радна група није пронађена</string>
+
+ <string id="15310">Отварање извора са више путања</string>
+ <string id="15311">Путања:</string>
+
+ <string id="16000">Опште</string>
+
+ <string id="16002">Претраживање интернета</string>
+ <string id="16003">Уређај за репродукцију</string>
+ <string id="16004">Репродукуј медиј са диска</string>
+
+ <string id="16008">Унесите нови наслов</string>
+ <string id="16009">Унесите име филма</string>
+ <string id="16010">Унесите име профила</string>
+ <string id="16011">Унесите име албума</string>
+ <string id="16012">Унесите име списка за реп.</string>
+ <string id="16013">Унесите ново име датотеке</string>
+ <string id="16014">Унесите име фасцикле</string>
+ <string id="16015">Унесите фасциклу</string>
+ <string id="16016">Доступне опције: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S</string>
+ <string id="16017">Унесите реч за претрагу</string>
+ <string id="16018">Ништа</string>
+ <string id="16019">Аутоматски избор</string>
+ <string id="16020">Уклони преплитање слике</string>
+ <string id="16021">Bob</string>
+ <string id="16022">Bob (обратно)</string>
+ <string id="16023">Обрада преплитања слике</string>
+ <string id="16024">Отказивање...</string>
+ <string id="16025">Унеси име извођача</string>
+ <string id="16026">Неуспешна репродукција</string>
+ <string id="16027">Једну или више ставки није могуће репродуковати.</string>
+ <string id="16028">Унесите вредност</string>
+ <string id="16029">Проверите датотеку евиденције за детаље.</string>
+ <string id="16030">Режим журке је прекинут.</string>
+ <string id="16031">Нема подударајућих песама у библиотеци.</string>
+ <string id="16032">Није могуће покренути базу података.</string>
+ <string id="16033">Није могуће отворити базу података.</string>
+ <string id="16034">Није могуће преузети песме из базе података.</string>
+ <string id="16035">Списак за реп. режима журке</string>
+
+ <string id="16100">Сви филмови</string>
+ <string id="16101">неодгледаних</string>
+ <string id="16102">одгледаних</string>
+ <string id="16103">Обележи као одгледано</string>
+ <string id="16104">Обележи као неодгледано</string>
+ <string id="16105">Уреди наслов</string>
+ <string id="16106">Користи NTSC-M и NTSC-J</string>
+ <string id="16107">Користи само NTSC-M</string>
+ <string id="16108">Користи само NTSC-J</string>
+ <string id="16109">Користи само PAL-60</string>
+ <string id="16110">За 60Hz игре</string>
+
+ <string id="16200">Операција је прекинута</string>
+ <string id="16201">Копирање није успело</string>
+ <string id="16202">Није успело копирање барем једне датотеке</string>
+ <string id="16203">Премештање није успело</string>
+ <string id="16204">Није успело премештање барем једне датотеке</string>
+ <string id="16205">Брисање није успело</string>
+ <string id="16206">Није успело брисање барем једне датотеке</string>
+
+ <string id="16300">Режим видео размере</string>
+ <string id="16301">Најближи комшија</string>
+ <string id="16302">Bilinear</string>
+ <string id="16303">Bicubic</string>
+ <string id="16304">Lanczos2</string>
+ <string id="16305">Lanczos3</string>
+ <string id="16306">Sinc8</string>
+ <string id="16307">Bicubic (софтверски)</string>
+ <string id="16308">Lanczos (софтверски)</string>
+ <string id="16309">Sinc (софтверски)</string>
+ <string id="16310">Временски</string>
+ <string id="16311">Временски/просторни</string>
+ <string id="16312">(VDPAU) Смањење шума</string>
+ <string id="16313">(VDPAU) Оштрина</string>
+ <string id="16314">Обрнути Telecine</string>
+ <string id="16315">Оптимизовани Lanczos3</string>
+ <string id="16316">Аутоматски</string>
+ <string id="16317">Временски (половично)</string>
+ <string id="16318">Временски/просторни (половично)</string>
+
+ <string id="17500">Време након ког ће екран прећи у стање спавања</string>
+
+ <string id="19000">Пребаци на канал</string>
+
+ <string id="20000">Фасцикла са сачуваном музиком</string>
+ <string id="20001">Користи спољни DVD уређај за реп.</string>
+ <string id="20002">Спољни DVD уређај за реп.</string>
+ <string id="20003">Фасцикла модификатора игара</string>
+ <string id="20004">Фасцикла са сликама екрана</string>
+
+ <string id="20006">Фасцикла са списковима за реп.</string>
+ <string id="20007">Снимци</string>
+ <string id="20008">Слике екрана</string>
+ <string id="20009">Користи XBMC</string>
+
+ <string id="20011">Спискови за репрод. музике</string>
+ <string id="20012">Спискови за репрод. филмова</string>
+ <string id="20013">Желите ли да покренете игру?</string>
+ <string id="20014">Сложи по: Спис. за реп.</string>
+ <string id="20015">Удаљена сличица</string>
+ <string id="20016">Тренутна сличица</string>
+ <string id="20017">Локална сличица</string>
+ <string id="20018">Нема сличице</string>
+ <string id="20019">Изабери сличицу</string>
+
+ <!-- string id 20022 will always be set to an empty string (LocalizeStrings.cpp)-->
+ <string id="20022"></string>
+ <string id="20023">Неусаглашеност</string>
+ <string id="20024">Претраживање нових</string>
+ <string id="20025">Претраживање свих</string>
+ <string id="20026">Регија</string>
+
+ <!-- string id's 20027 thru 20034 are reserved for temperature strings (LocalizeStrings.cpp)-->
+
+ <string id="20037">Кратак преглед</string>
+ <string id="20038">Закључај прозор са музиком</string>
+ <string id="20039">Закључај прозор са филмовима</string>
+ <string id="20040">Закључај прозор са сликама</string>
+ <string id="20041">Закључај прозор са програмима и скриптама</string>
+ <string id="20042">Закључај управљача датотекама</string>
+ <string id="20043">Закључај поставке</string>
+ <string id="20044">Нови почетак</string>
+ <string id="20045">Уђи у главни режим</string>
+ <string id="20046">Напусти главни режим</string>
+ <string id="20047">Направити профил „%s“?</string>
+ <string id="20048">Покрени са новим поставкама</string>
+ <string id="20049">Најбоље могуће</string>
+ <string id="20050">Аутоматско пребацивање између 16x9 и 4x3</string>
+ <string id="20051">Сматрај компримоване датотеке као једну</string>
+ <string id="20052">Опрез</string>
+ <string id="20053">Напуштен главни режим</string>
+ <string id="20054">Приступљено главном режиму</string>
+ <string id="20055">Омот са Allmusic.com</string>
+
+ <string id="20057">Уклони сличицу</string>
+ <string id="20058">Додај профил...</string>
+ <string id="20059">Захтевај податке за све албуме</string>
+ <string id="20060">Подаци о медију</string>
+ <string id="20061">Одвојено</string>
+ <string id="20062">Подразумевано дељење</string>
+ <string id="20063">Подразумевано дељење (само читање)</string>
+ <string id="20064">Подразумевано копирање</string>
+ <string id="20065">Слика профила</string>
+ <string id="20066">Закључај поставке</string>
+ <string id="20067">Уреди профил</string>
+ <string id="20068">Закључај профил</string>
+ <string id="20069">Није могуће направити фасциклу</string>
+ <string id="20070">Фасцикла профила</string>
+ <string id="20071">Покрени са новим извором медија</string>
+ <string id="20072">Уверите се да у изабрану фасциклу можете</string>
+ <string id="20073">уписивати и да је ново име фасцикле исправно</string>
+ <string id="20074">MPAA оцена</string>
+ <string id="20075">Унесите главни кôд за откључавање</string>
+ <string id="20076">Питај за главни кôд приликом покретања апл.</string>
+ <string id="20077">Поставке маске</string>
+ <string id="20078">- веза није постављена -</string>
+ <string id="20079">Омогући анимације</string>
+ <string id="20080">Онемогући RSS новости током репродукције музике</string>
+ <string id="20081">Омогући пречице</string>
+ <string id="20082">Прикажи програме у главном менију</string>
+ <string id="20083">Прикажи податке о музици</string>
+ <string id="20084">Прикажи податке о времену</string>
+ <string id="20085">Прикажи податке о систему</string>
+ <string id="20086">Прикажи слободан простор на диску C: E: F:</string>
+ <string id="20087">Прикажи слободан простор на диску E: F: G:</string>
+ <string id="20088">Подаци о времену</string>
+ <string id="20089">Слободан простор на диску</string>
+ <string id="20090">Унесите име постојећег дељеног ресурса</string>
+ <string id="20091">Кôд за закључавање</string>
+ <string id="20092">Учитај профил</string>
+ <string id="20093">Име профила</string>
+ <string id="20094">Медија извори</string>
+ <string id="20095">Унесите кôд за откључавање профила</string>
+ <string id="20096">Екран за пријаву</string>
+ <string id="20097">Преузимање података о албуму</string>
+ <string id="20098">Преузимање података за албум</string>
+ <string id="20099">Није могуће риповати музички CD током репродукције са CD-а</string>
+ <string id="20100">Главни кôд за закључавање и поставке</string>
+ <string id="20101">Уносом главног кôда увек омогућавате главни режим рада</string>
+ <string id="20102">или копирање од подразумеваног?</string>
+ <string id="20103">Сачувати промене у профил?</string>
+ <string id="20104">Пронађене су старе поставке.</string>
+ <string id="20105">Желите ли да их користите?</string>
+ <string id="20106">Пронађени стари извори медија.</string>
+ <string id="20107">Раздвајање (закључано)</string>
+ <string id="20108">Корена фасцикла</string>
+ <string id="20109">- Увеличавање</string>
+ <string id="20110">UPnP поставке</string>
+ <string id="20111">Аутом. покретање UPnP клијента</string>
+ <string id="20112">Последња пријава: %s</string>
+ <string id="20113">Није било пријаве до сада</string>
+ <string id="20114">Профил %i / %i</string>
+ <string id="20115">Пријава корисника / Изаберите профил</string>
+ <string id="20116">Користи закључавање екрана за пријаву</string>
+ <string id="20117">Кôд није исправан.</string>
+ <string id="20118">Ово захтева унос главног кôда.</string>
+ <string id="20119">Желите ли одмах да поставите?</string>
+ <string id="20120">Учитавање података о програму</string>
+ <string id="20121">Журка!</string>
+ <string id="20122">Исправно</string>
+ <string id="20123">Мешање пића</string>
+ <string id="20124">Пуњење чаша</string>
+ <string id="20125">Пријављен као</string>
+ <string id="20126">Одјави се</string>
+ <string id="20128">Иди у корену фасц.</string>
+ <string id="20129">Таласи</string>
+ <string id="20130">Таласи (обрнути)</string>
+ <string id="20131">Мешовито</string>
+ <string id="20132">Поново покрени филм</string>
+ <string id="20133">Уреди мрежну локацију</string>
+ <string id="20134">Уклони мрежну локацију</string>
+ <string id="20135">Желите ли да анализирате фасциклу?</string>
+ <string id="20136">Јединица меморије</string>
+ <string id="20137">Јединица меморије је постављена</string>
+ <string id="20138">Није могуће поставити јединицу меморије</string>
+ <string id="20139">у прикључку %i, конектор %i</string>
+ <string id="20140">Закључај чувара екрана</string>
+ <string id="20141">Постави</string>
+ <string id="20142">Корисничко име</string>
+ <string id="20143">Унесите лозинку за</string>
+ <string id="20144">Одбројавање до искључивања</string>
+ <string id="20145">Интервал искључивања (у минутима)</string>
+ <string id="20146">Покренуто, искључивање за %i мин.</string>
+ <string id="20147">Искључи за 30 минута</string>
+ <string id="20148">Искључи за 60 минута</string>
+ <string id="20149">Искључи за 120 минута</string>
+ <string id="20150">Прилагођено одбројавање до искључења</string>
+ <string id="20151">Откажи одбројавање</string>
+ <string id="20152">Закључај подешавања за %s</string>
+ <string id="20153">Потражи...</string>
+ <string id="20154">Кратак преглед информација</string>
+ <string id="20155">Подаци о складишту</string>
+ <string id="20156">Подаци о чврстом диску</string>
+ <string id="20157">Подаци о DVD-ROM уређају</string>
+ <string id="20158">Подаци о мрежи</string>
+ <string id="20159">Подаци о видеу</string>
+ <string id="20160">Подаци о хардверу</string>
+ <string id="20161">Укупно</string>
+ <string id="20162">Искоришћено </string>
+ <string id="20163">од</string>
+ <string id="20164">Закључавање није подржано</string>
+ <string id="20165">Није закључано</string>
+ <string id="20166">Закључано</string>
+ <string id="20167">Замрзнуто</string>
+ <string id="20168">Захтева поновно покретање</string>
+ <string id="20169">Недеља</string>
+ <string id="20170">Линија</string>
+ <string id="20171">Windows мрежа (SMB)</string>
+ <string id="20172">XBMSP сервер</string>
+ <string id="20173">FTP сервер</string>
+ <string id="20174">iTunes дељена музика (DAAP)</string>
+ <string id="20175">UPnP сервер</string>
+ <string id="20176">Прикажи податке о филму</string>
+ <string id="20177">Заврши</string>
+ <string id="20178">Shift</string>
+ <string id="20179">Вел. слова</string>
+ <string id="20180">Симболи</string>
+ <string id="20181">Брисање уназад</string>
+ <string id="20182">Размак</string>
+ <string id="20183">Поново учитај маску</string>
+ <string id="20184">Ротирај слике на основу EXIF података</string>
+ <string id="20185">Користи стил приказа постера за TV серије</string>
+ <string id="20186">Молимо сачекајте</string>
+ <string id="20187">Прављење рез. копије EEPROM-а</string>
+ <string id="20188">Прављење рез. копије BIOS-а</string>
+ <string id="20189">Омогући аутом. померање описа и рецензија (синонописа)</string>
+ <string id="20190">Прилагођено</string>
+ <string id="20191">Омогући бележење грешака</string>
+ <string id="20192">Преузми додатне податке приликом ажурирања</string>
+
+ <string id="20194">Подразумевани даваоц података о музици</string>
+ <string id="20195">Промени даваоца података</string>
+ <string id="20196">Извоз музичке библиотеке</string>
+ <string id="20197">Увоз музичке библиотеке</string>
+ <string id="20198">Извођач није пронађен!</string>
+ <string id="20199">Није успело преузимање података о извођачу</string>
+
+ <!-- string id's 20200 thru 20211 are reserved for speedstrings (LocalizeStrings.cpp)-->
+
+ <string id="20250">Журка! (филмови)</string>
+ <string id="20251">Мешање пића (филмови)</string>
+ <string id="20252">Пуњење чаша (филмови)</string>
+ <string id="20253">WebDAV сервер (HTTP)</string>
+ <string id="20254">WebDAV сервер (HTTPS)</string>
+ <string id="20255">Измените ваш профил приликом првог пријављивања</string>
+
+ <string id="20300">Фасцикла Web сервера (HTTP)</string>
+ <string id="20301">Фасцикла Web сервера (HTTPS)</string>
+ <string id="20302">Није могуће уписивање у фасциклу:</string>
+ <string id="20303">Желите ли да прескочите и наставите?</string>
+ <string id="20304">RSS новости</string>
+
+ <string id="20306">Непознато. Молимо додајте MD5 из xbmc.log датитеке у BiosIDs.ini.</string>
+ <string id="20307">Алтернативни DNS</string>
+ <string id="20308">DHCP сервер:</string>
+ <string id="20309">Направи нову фасциклу</string>
+ <string id="20310">Затамни LCD приликом репродукције</string>
+ <string id="20311">Непознато или је уграђен на плочи (заштићено)</string>
+ <string id="20312">Затамни LCD приликом паузе</string>
+ <string id="20313">Укључи LED уколико је паузирано</string>
+ <string id="20314">Филмска Библиоте.</string>
+ <string id="20315">Сачувани напредак у игри</string>
+ <string id="20316">Сложи по: ID</string>
+ <string id="20317">Преузми сачуване напретке у игри</string>
+ <string id="20318">Сачувани напредак у игри на чврстом диску</string>
+ <string id="20319">Није успело преузимање сачуваног напретка у игри</string>
+ <string id="20320">Изаберите и инсталирајте сачувани напредак у игри</string>
+ <string id="20321">Није пронађен сачувани напредак на мрежи за изабрану игру</string>
+ <string id="20322">Иди на сачувани напредак у игри</string>
+ <string id="20323">Сачувани напредак у игри</string>
+ <string id="20324">Репродукуј део...</string>
+ <string id="20325">Поновна калибрација</string>
+ <string id="20326">Овим ћете поништити вредности калибрације за %s</string>
+ <string id="20327">на подразумеване вредности.</string>
+ <string id="20328">Потражи одредиште</string>
+
+ <string id="20330">Користи имена фасцикли за претрагу</string>
+ <string id="20331">Датотеке</string>
+ <string id="20332">Коришћење имена датотеке или фасцикле за претрагу?</string>
+ <string id="20333">Постави садржај</string>
+ <string id="20334">Фасцикле</string>
+ <string id="20335">Рекурзивна претрага садржаја?</string>
+ <string id="20336">Откључај изворе</string>
+ <string id="20337">Глумац</string>
+ <string id="20338">Филм</string>
+ <string id="20339">Режисер</string>
+ <string id="20340">Желите ли да уклоните све ставке у оквиру</string>
+ <string id="20341">ове путање из XBMC библиотеке?</string>
+ <string id="20342">Филмови</string>
+ <string id="20343">TV серије</string>
+ <string id="20344">Ова фасцикла садржи</string>
+ <string id="20345">Покрени аутоматску анализу</string>
+ <string id="20346">Рекурзивна анализа</string>
+ <string id="20347">као</string>
+ <string id="20348">Режисери</string>
+ <string id="20349">На овој путањи не постоје видео датотеке!</string>
+ <string id="20350">гласова</string>
+ <string id="20351">Подаци о TV серији</string>
+ <string id="20352">Подаци о епизодама</string>
+ <string id="20353">Учитавање детаља TV серије</string>
+ <string id="20354">Проналажење водича епизода</string>
+ <string id="20355">Учитавање описа епизоде у фасцикли</string>
+ <string id="20356">Изаберите TV серију:</string>
+ <string id="20357">Унесите назив TV серије</string>
+ <string id="20358">Сезона %i</string>
+ <string id="20359">Епизода</string>
+ <string id="20360">Епизода</string>
+ <string id="20361">Учитавање детаља епизоде</string>
+ <string id="20362">Уклони епизоду из библиотеке</string>
+ <string id="20363">Уклони TV серију из библиотеке</string>
+ <string id="20364">TV серија</string>
+ <string id="20365">Опис епизоде</string>
+ <string id="20366">* Све сезоне</string>
+ <string id="20367">Сакр. одглед.</string>
+ <string id="20368">Шифра производа</string>
+ <string id="20369">Прикажи опис за неодгледане ставке</string>
+ <string id="20370">* Скривено због спречавања непрописне употребе *</string>
+ <string id="20371">Постави сличицу за сезону</string>
+ <string id="20372">Слика за сезону</string>
+ <string id="20373">Сезона</string>
+ <string id="20374">Преузимање података о филму</string>
+ <string id="20375">Неодређен садржај</string>
+
+ <string id="20377">Освежи податке TV серије</string>
+ <string id="20378">Освежити податке за све епизоде?</string>
+ <string id="20379">Изабрана фасцикла садржи једну TV серију</string>
+ <string id="20380">Изузми изабрану фасциклу из анализирања</string>
+ <string id="20381">Посебне емисије</string>
+ <string id="20382">Аутоматски преузми сличицу сезоне</string>
+ <string id="20383">Изабрана фасцикла садржи један филм</string>
+ <string id="20384">Веза ка TV серији</string>
+ <string id="20385">Уклони везу ка TV серији</string>
+ <string id="20386">Недав. додати филм.</string>
+ <string id="20387">Недав. додате епизоде</string>
+ <string id="20388">Студији</string>
+ <string id="20389">Музичке спотове</string>
+ <string id="20390">Недавно додати музички спотови</string>
+ <string id="20391">Музички спот</string>
+ <string id="20392">Уклони музички спот из библиотеке</string>
+ <string id="20393">Подаци о музичком споту</string>
+ <string id="20394">Учитавање података о музичком споту</string>
+ <string id="20395">Мешано</string>
+ <string id="20396">Иди на албуме извођача</string>
+ <string id="20397">Иди на албум</string>
+ <string id="20398">Репродукуј песму</string>
+ <string id="20399">Иди на музичке спотове из албума</string>
+ <string id="20400">Иди на музичке спотове извођача</string>
+ <string id="20401">Репродукуј музички спот</string>
+ <string id="20402">Преузми сличице глумаца приликом додавања у библиотеку</string>
+ <string id="20403">Постави слику глумца</string>
+
+ <string id="20405">Уклони обележивач епизоде</string>
+ <string id="20406">Постави обележивач епизоде</string>
+ <string id="20407">Поставке даваоца података</string>
+ <string id="20408">Преузимање података о музичком споту</string>
+ <string id="20409">Преузимање података о TV серији</string>
+ <string id="20410">Најава</string>
+ <string id="20411">Поравнат списак</string>
+ <string id="20412">Поравнат списак TV серија</string>
+ <string id="20413">Заним. слика</string>
+ <string id="20414">Прикажи занимљиву слику у филмским и музичким библиотекама</string>
+ <string id="20415">Трањеже новог садржаја</string>
+ <string id="20416">Премијера</string>
+ <string id="20417">Сценариста</string>
+ <string id="20418">Чисти називи датотека и фасцикли</string>
+
+ <string id="20420">Никада</string>
+ <string id="20421">Уколико је само једна сезона</string>
+ <string id="20422">Увек</string>
+ <string id="20423">Има најаву филма</string>
+ <string id="20424">Нетачно</string>
+ <string id="20425">Пројекција занимљивих слика</string>
+ <string id="20426">Извоз у једну или засебне</string>
+ <string id="20427">датотеке по уносу?</string>
+ <string id="20428">Једна датотека</string>
+ <string id="20429">Засебно</string>
+ <string id="20430">Извоз сличица и занимљивих слика?</string>
+ <string id="20431">Заменити старе датотеке?</string>
+ <string id="20432">Изузми путању приликом ажурирања библиотеке</string>
+ <string id="20433">Извези сличице и податке филма</string>
+ <string id="20434">Поставке сцене</string>
+ <string id="20435">Постави слике са снимања филма</string>
+ <string id="20436">Извоз сличица глумца?</string>
+ <string id="20437">Изаберите занимљиву слику</string>
+ <string id="20438">Локална занимљива слика</string>
+ <string id="20439">Без занимљиве слике</string>
+ <string id="20440">Тренутна занимљива слика</string>
+ <string id="20441">Удаљена занимљива слика</string>
+ <string id="20442">Промени садржај</string>
+ <string id="20443">Желите ли да освежите податке свих</string>
+ <string id="20444">ставки са ове путање?</string>
+ <string id="20445">Занимљива слика</string>
+ <string id="20446">Пронађени су локално сачувани подаци.</string>
+ <string id="20447">Занемарити их и освежити исте са подацима са Интернета?</string>
+ <string id="20448">Није могуће преузети податке</string>
+ <string id="20449">Сервер је највероватније недоступан.</string>
+ <string id="20450">Желите ли да наставите анализирање?</string>
+ <!-- up to 21329 is reserved for the video db !! !-->
+
+ <string id="21330">Прикажи скривене датотеке и фасцикле</string>
+
+ <string id="21331">TuxBox клијент</string>
+ <string id="21332">ПАЖЊА: Изабрани TuxBox уређај тренутно снима!</string>
+ <string id="21333">Биће заустављен запис тока података!</string>
+ <string id="21334">Пребацивање на канал: %s није успело!</string>
+ <string id="21335">Сигурни сте да желите да покренете ток података?</string>
+ <string id="21336">Повезивање са: %s</string>
+ <string id="21337">TuxBox уређај</string>
+ <!-- up to 21355 is reserved for the TuxBox Client!! !-->
+
+ <string id="21359">Додај дељену локацију медија...</string>
+ <string id="21360">Дели филмску и музичку библиотеку путем UPnP протокола</string>
+
+ <string id="21364">Уреди дељену локацију медија</string>
+ <string id="21365">Уклони дељену локацију медија</string>
+ <string id="21366">Фасцикла са титловима</string>
+ <string id="21367">Фасцикла филмова и алтернативних титлова</string>
+
+ <string id="21369">Омогући коришћење миша</string>
+ <string id="21370">Репродукуј навигационе звукове приликом репродукције медија</string>
+ <string id="21371">Сличица</string>
+ <string id="21372">Наметнута регија DVD уређаја за репродукцију</string>
+ <string id="21373">Видео излаз</string>
+ <string id="21374">Размера слике</string>
+ <string id="21375">Нормално</string>
+ <string id="21376">Letterbox</string>
+ <string id="21377">Широки екран</string>
+ <string id="21378">Омогући 480p</string>
+ <string id="21379">Омогући 720p</string>
+ <string id="21380">Омогући 1080i</string>
+ <string id="21381">Унесите име новог списка за репродукцију</string>
+ <string id="21382">Прикажи дугме „Додај извор“ у списку датотека</string>
+ <string id="21383">Омогући траке за померање</string>
+ <string id="21384">Исфилтрирај одгледане филмове у библиотеци филмова</string>
+ <string id="21385">Отвори</string>
+ <string id="21386">Управљање нивоом акустичности</string>
+ <string id="21387">Брзо</string>
+ <string id="21388">Тихо</string>
+ <string id="21389">Омогући прилагођену позадину</string>
+ <string id="21390">Управљање нивоом потрошње</string>
+ <string id="21391">Виша потрошња</string>
+ <string id="21392">Нижа потрошња</string>
+ <string id="21393">High standby</string>
+ <string id="21394">Low standby</string>
+ <string id="21395">Није могуће кеширати датотеке веће од 4GB</string>
+ <string id="21396">Поглавље</string>
+ <string id="21397">Високо квалитетно сенчење пиксела v2</string>
+ <string id="21398">Омогући списак за репродукцију при укључивању XBMC-а</string>
+ <string id="21399">Користи међукораке у анимацији</string>
+ <string id="21400">садржи</string>
+ <string id="21401">не садржи</string>
+ <string id="21402">је</string>
+ <string id="21403">није</string>
+ <string id="21404">почиње са</string>
+ <string id="21405">завршава са</string>
+ <string id="21406">је веће од</string>
+ <string id="21407">је мање од</string>
+ <string id="21408">након</string>
+ <string id="21409">пре</string>
+ <string id="21410">у последњих</string>
+ <string id="21411">није у последњих</string>
+ <string id="21412">Добављачи подат.</string>
+ <string id="21413">Подраз. добављач података за филмове</string>
+ <string id="21414">Подраз. добављач података за TV серије</string>
+ <string id="21415">Подраз. добављач података за музичке спотове</string>
+ <string id="21416">Омогући преузимање на основу језика добављача података</string>
+ <string id="21417">- Поставке</string>
+ <string id="21418">Вишејезично</string>
+ <string id="21419">Нема присутних добављача</string>
+
+ <string id="21420">Вредности се не подударају</string>
+ <string id="21421">Правило паметног спис. за реп.</string>
+ <string id="21422">Подудари ставке где</string>
+ <string id="21423">Ново правило...</string>
+ <string id="21424">Ставке се морају подударати</string>
+ <string id="21425">су сва правила</string>
+ <string id="21426">је једно или више правила</string>
+ <string id="21427">Ограничи на</string>
+ <string id="21428">Без ограничења</string>
+ <string id="21429">Сложи по</string>
+ <string id="21430">растућем реду</string>
+ <string id="21431">опадајућем реду</string>
+ <string id="21432">Уреди паметни спис. за реп.</string>
+ <string id="21433">Име спис. за реп.</string>
+ <string id="21434">Пронађи ставке где</string>
+ <string id="21435">Уреди</string>
+ <string id="21436">%i ставки</string>
+ <string id="21437">Нови паметни спис. за реп...</string>
+ <string id="21438">%c уређај</string>
+ <string id="21439">Уреди правила режима журке</string>
+ <string id="21440">Почетна фасцикла</string>
+ <string id="21441">Бројач одгледаних</string>
+ <string id="21442">Наслов епизоде</string>
+ <string id="21443">Резолуција видеа</string>
+ <string id="21444">Звучних канала</string>
+ <string id="21445">Видео кодек</string>
+ <string id="21446">Кодек звука</string>
+ <string id="21447">Језик звука</string>
+ <string id="21448">Језик титла</string>
+ <string id="21449">Даљински управљач шаље кôдове тастатуре</string>
+ <string id="21450">- Уреди</string>
+
+ <string id="21800">Име датотеке</string>
+ <string id="21801">Путања датотеке</string>
+ <string id="21802">Величина датотеке</string>
+ <string id="21803">Датум/време стварања датотеке</string>
+ <string id="21804">Индекс слајдова</string>
+ <string id="21805">Резолуција</string>
+ <string id="21806">Коментар</string>
+ <string id="21807">Боја/Црно-бело</string>
+ <string id="21808">Обрада JPEG-а</string>
+
+ <string id="21820">Датум/време</string>
+ <string id="21821">Опис</string>
+ <string id="21822">Марка фотоапарата</string>
+ <string id="21823">Тип камере</string>
+ <string id="21824">EXIF коментар</string>
+ <string id="21825">Систем</string>
+ <string id="21826">Бленда</string>
+ <string id="21827">Фокусно растојање</string>
+ <string id="21828">Жижна даљина</string>
+ <string id="21829">Експозиција</string>
+ <string id="21830">Време експозиције</string>
+ <string id="21831">Одступање експозиције</string>
+ <string id="21832">Режим експозиције</string>
+ <string id="21833">Коришћење блица</string>
+ <string id="21834">Баланс белог</string>
+ <string id="21835">Извор светла</string>
+ <string id="21836">Режим мерења количине светла</string>
+ <string id="21837">ISO</string>
+ <string id="21838">Дигитални зум</string>
+ <string id="21839">CCD ширина</string>
+ <string id="21840">GPS гео. ширина</string>
+ <string id="21841">GPS гео. дужина</string>
+ <string id="21842">GPS гео. висина</string>
+ <string id="21843">Оријентација</string>
+
+ <string id="21860">Додатне категорије</string>
+ <string id="21861">Кључне речи</string>
+ <string id="21862">Наслов</string>
+ <string id="21863">Аутор</string>
+ <string id="21864">Главна улога</string>
+ <string id="21865">Посебна упутства</string>
+ <string id="21866">Категорија</string>
+ <string id="21867">Потпис аутора</string>
+ <string id="21868">Потпис аутора наслова</string>
+ <string id="21869">Заслуга</string>
+ <string id="21870">Извор</string>
+ <string id="21871">Ауторска права</string>
+ <string id="21872">Име објекта</string>
+ <string id="21873">Град</string>
+ <string id="21874">Покрајина</string>
+ <string id="21875">Држава</string>
+ <string id="21876">Original Tx Reference</string>
+ <string id="21877">Датум прављења</string>
+ <string id="21878">Ознака ауторског права</string>
+ <string id="21879">Кôд државе</string>
+ <string id="21880">Препоручен сервис</string>
+ <string id="21881">Омогући контролу XBMC апликације путем UPnP протокола</string>
+ <string id="21882">Покушај да прескочиш уводни део пре DVD менија</string>
+ <string id="21883">Сачувана музика</string>
+ <string id="21884">Захтевање података за све извођаче</string>
+ <string id="21885">Преузимање података о албуму</string>
+ <string id="21886">Преузимање података о извођачу</string>
+ <string id="21887">Биографија</string>
+ <string id="21888">Дискографија</string>
+ <string id="21889">Проналажење извођача</string>
+ <string id="21890">Изаберите извођача</string>
+ <string id="21891">Подаци о извођачу</string>
+ <string id="21892">Инструменти</string>
+ <string id="21893">Рођен</string>
+ <string id="21894">Оформљено</string>
+ <string id="21895">Теме</string>
+ <string id="21896">Расформирано</string>
+ <string id="21897">Преминуо</string>
+ <string id="21898">Година активан</string>
+ <string id="21899">Етикета</string>
+ <string id="21900">Рођ./оформ.</string>
+
+ <!-- strings 21900 thru 21999 reserved for slideshow info -->
+
+ <string id="22000">Ажурирај библиотеку приликом укључивања</string>
+ <string id="22001">Увек ажурирај библиотеку у позадини</string>
+ <string id="22002">- DNS суфикс</string>
+
+ <string id="22004">Успорено за: %2.3f сек.</string>
+ <string id="22005">Убрзано за: %2.3f сек.</string>
+ <string id="22006">Померај титла у времену</string>
+ <string id="22007">OpenGL произвођач:</string>
+ <string id="22008">OpenGL renderer:</string>
+ <string id="22009">OpenGL верзија:</string>
+ <string id="22010">GPU температура:</string>
+ <string id="22011">CPU температура:</string>
+ <string id="22012">Укупна меморија</string>
+ <string id="22013">Подаци профила</string>
+ <string id="22014">Користи затамљење уколико се паузира приликом репрод. филма</string>
+ <string id="22015">Сва снимања</string>
+ <string id="22016">По називу</string>
+ <string id="22017">По групи</string>
+ <string id="22018">Канали уживо</string>
+ <string id="22019">Снимци по називу</string>
+ <string id="22020">Водич</string>
+ <string id="22021">Дозв. грешка у односу, ради смањења црних трака</string>
+ <string id="22022">Прикажи видео датотеке у списковима</string>
+ <string id="22023">DirectX произвођач:</string>
+ <string id="22024">Direct3D верзија:</string>
+
+ <!-- strings 22030 thru 22060 reserved for karaoke -->
+ <string id="22030">Слова</string>
+ <string id="22031">- Величина</string>
+ <string id="22032">- Боја</string>
+ <string id="22033">- Знакови</string>
+ <string id="22034">Извоз караоке наслова као HTML</string>
+ <string id="22035">Извоз караоке наслова као CSV</string>
+ <string id="22036">Увоз караоке наслова...</string>
+ <string id="22037">Аутоматски прикажи бирач песме</string>
+ <string id="22038">Извоз караоке наслова...</string>
+ <string id="22039">Унесите број песме</string>
+ <string id="22040">бело/зелено</string>
+ <string id="22041">бело/црвено</string>
+ <string id="22042">бело/право</string>
+ <string id="22043">црно/бело</string>
+
+ <string id="23049">Телетекст није доступан</string>
+ <string id="23050">Активирај телетекст</string>
+ <string id="23051">Део %i</string>
+ <string id="23052">Предмеморисање %i бајтова</string>
+ <string id="23053">Заустављање</string>
+ <string id="23054">Покретање</string>
+
+ <!-- strings 23100 thru 23150 reserved for external player -->
+ <string id="23100">Спољни активни уређај за репродукцију</string>
+ <string id="23101">Кликните на „У реду“ да прекинете репродукцију</string>
+
+ <string id="23104">Кликните на „У реду“ када се репродукција заврши</string>
+
+ <!-- strings 24000 thru 24299 reserved for the addons framework -->
+ <string id="24000">Додатни прог.</string>
+ <string id="24001">Додатни прог.</string>
+ <string id="24002">Опције додатног прог.</string>
+
+ <string id="24005">Додатак</string>
+ <string id="24007">Добављач</string>
+ <string id="24008">Чувар екрана</string>
+ <string id="24009">Скрипта</string>
+ <string id="24010">Визуализација</string>
+ <string id="24011">Спремиште додатног прог.</string>
+
+ <string id="24020">Подешавање додатног прог.</string>
+ <string id="24021">Онемогући додатни прог.</string>
+ <string id="24022">Омогући додатни прог.</string>
+ <string id="24023">Додатни прог. је онемогућен</string>
+ <string id="24027">Услуге временске прогнозе</string>
+ <string id="24028">Weather.com (стандардан)</string>
+ <string id="24030">Овај додатни прог. није могуће подесити</string>
+ <string id="24031">Грешка приликом учитавања подешавања</string>
+
+ <string id="24050">Доступни додатни програми</string>
+ <string id="24051">Верзија:</string>
+ <string id="24052">Одрицање:</string>
+ <string id="24053">Лиценца:</string>
+ <string id="24059">Да ли желите да омогућите овај додатни прог.?</string>
+ <string id="24060">Да ли желите да онемогућите овај додатни прог.?</string>
+ <string id="24061">Надоградња додатног прог. је доступна!</string>
+ <string id="24062">Омогућени додатни програми</string>
+ <string id="24063">Аутоматско ажурирање</string>
+ <string id="24064">Додатни прог. је омогућен</string>
+ <string id="24065">Додатни прог. је ажуриран</string>
+ <string id="24066">Да прекинем преузимање додатног прог.?</string>
+ <string id="24067">Тренутно преузимам додатне програме</string>
+
+ <string id="24070">Додатни програм није употребљив</string>
+ <string id="24071">Догодила се непозната грешка</string>
+ <string id="24072">Подешавање је неопходно</string>
+ <string id="24073">Не могу се повезати</string>
+ <string id="24074">Поновно покретање је неопходно</string>
+ <string id="24080">Да покушам поновно успостављање везе?</string>
+ <string id="24089">Додатни прог. се поновно покреће</string>
+
+ <string id="24090">Закључај управљач додатног прог.</string>
+
+ <string id="24091">Омогући хардверско убрзање (VDPAU)</string>
+ <string id="24092">Омогући хардверско убрзање (VAAPI)</string>
+ <string id="24093">Омогући хардверско убрзање (DXVA2)</string>
+ <string id="24094">Омогући хардверско убрзање (CrystalHD)</string>
+
+ <!-- strings 29800 thru 29998 reserved strings used only in the default Project Mayhem III skin and not c++ code -->
+ <string id="29800">Режим библиотеке</string>
+ <string id="29801">QWERTY тастатура</string>
+ <string id="29802">Пролазни звук у употреби</string>
+
+ <string id="29999">Примени у игри подешавање филтера против треперења</string>
+
+ <!-- strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings -->
+ <!-- strings 31000 thru 31999 reserved for skins -->
+ <!-- strings 32000 thru 32999 reserved for scripts -->
+ <!-- strings 33000 thru 33999 reserved for common strings used in addons -->
+ <string id="33001">Квалитет најаве</string>
+ <string id="33002">Запис</string>
+ <string id="33003">Преузми</string>
+ <string id="33004">Преузми и репродукуј</string>
+ <string id="33005">Преузми и сачувај</string>
+ <string id="33006">Данас</string>
+ <string id="33007">Сутра</string>
+ <string id="33008">Чување</string>
+ <string id="33009">Копирање</string>
+ <string id="33010">Постави фасциклу за преузимање</string>
+ <string id="30011">Време трајања претраге</string>
+ <string id="33012">Кратко</string>
+ <string id="33013">Дугачко</string>
+ <string id="33014">Користи DVD плејер уместо обичног плејера</string>
+ <string id="33015">Питај за преузимање пре репродукције филма</string>
+ <string id="33016">Клипови</string>
+ <string id="33017">Поново покрените додатак за активирање</string>
+ <string id="33018">Ноћас</string>
+ <string id="33019">Сутра увече</string>
+ <string id="33020">Стање</string>
+ <string id="33021">Обилне падавине</string>
+ <string id="33022">Precip</string>
+ <string id="33023">Влажно</string>
+ <string id="33024">Као да је</string>
+ <string id="33025">Посматрано</string>
+ <string id="33026">Одступање од просека</string>
+ <string id="33027">Излазак сунца</string>
+ <string id="33028">Залазак сунца</string>
+ <string id="33029">Детаљи</string>
+ <string id="33030">Видик</string>
+ <string id="33031">Прекривен</string>
+ <string id="33032">Преведи текст</string>
+ <string id="33033">Map list %s category</string>
+ <string id="33034">36 часовна</string>
+ <string id="33035">Карта</string>
+ <string id="33036">Из часа у час</string>
+ <string id="33037">Викенд</string>
+ <string id="33038">%s дневна</string>
+ <string id="33049">Узбуна</string>
+ <string id="33050">Упозорења</string>
+ <string id="33051">Изаберите ваш</string>
+ <string id="33052">Провери</string>
+ <string id="33053">Конфигуриши </string>
+ <string id="33054">Годишња доба</string>
+ <string id="33055">Користите ваш</string>
+ <string id="33056">Гледајте ваш</string>
+ <string id="33057">Слушајте</string>
+ <string id="33058">Прикажите ваш</string>
+ <string id="33059">Конфигуриши</string>
+ <string id="33060">Снага</string>
+ <string id="33061">Мени</string>
+ <string id="33062">Репродукуј</string>
+ <string id="33063">Опције</string>
+ <string id="33065">Уређивач</string>
+ <string id="33066">О вашем</string>
+ <string id="33067">Оцена звездицама</string>
+ <string id="33068">Позадина</string>
+ <string id="33069">Позадине</string>
+ <string id="33070">Прилагођена позадина</string>
+ <string id="33071">Прилагођене позадине</string>
+ <string id="33072">Прикажи „Прочитај ме“</string>
+ <string id="33073">Прикажи „Евиденцију измена“</string>
+ <string id="33074">Ова верзија за покретање захтева %s</string>
+ <string id="33075">XBMC издање или %s јаче.</string>
+ <string id="33076">Молимо, ажурирајте XBMC апликацију.</string>
+ <string id="33077">Подаци нису пронађени!</string>
+ <string id="33078">Следећа страна</string>
+ <string id="33079">Љубав</string>
+ <string id="33080">Мржња</string>
+ <string id="33081">Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње.</string>
+ <string id="33082">Путања до скрипте</string>
+ <string id="33083">Омогући прилагођени тастер за сјруоту</string>
+
+ <!-- преводиоци: немојте да преводите следеће ставке на ваш језик -->
+ <string id="34000">Lame</string>
+ <string id="34001">Vorbis</string>
+ <string id="34002">Wav</string>
+ <string id="34003">DXVA</string>
+
+ <string id="34100">Конфигурација звучника</string>
+ <string id="34101">2.0</string>
+ <string id="34102">2.1</string>
+ <string id="34103">3.0</string>
+ <string id="34104">3.1</string>
+ <string id="34105">4.0</string>
+ <string id="34106">4.1</string>
+ <string id="34107">5.0</string>
+ <string id="34108">5.1</string>
+ <string id="34109">7.0</string>
+ <string id="34110">7.1</string>
+ <!-- 34112-34200 reserved for future use -->
+
+</strings>