aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Serbian (Cyrillic)
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
commit3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch)
tree60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Serbian (Cyrillic)
parentf0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Serbian (Cyrillic)')
-rw-r--r--language/Serbian (Cyrillic)/strings.po128
1 files changed, 0 insertions, 128 deletions
diff --git a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
index 8453e9c290..eacfe03b07 100644
--- a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
+++ b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
@@ -721,10 +721,6 @@ msgctxt "#249"
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-msgctxt "#250"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Визуализација"
-
msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Изаберите одредишну фасциклу"
@@ -1021,10 +1017,6 @@ msgctxt "#337"
msgid "Audio output"
msgstr "Излаз звука"
-msgctxt "#338"
-msgid "Analog"
-msgstr "Аналогни"
-
msgctxt "#339"
msgid "Optical/Coax"
msgstr "Дигитални"
@@ -1385,10 +1377,6 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
-msgctxt "#440"
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Чврсти диск"
-
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -1625,10 +1613,6 @@ msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Сложи по: Употреби"
-msgctxt "#510"
-msgid "Enable visualizations"
-msgstr "Омогући визуализације"
-
msgctxt "#511"
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "Омогући промену режима видеа"
@@ -2045,14 +2029,6 @@ msgctxt "#636"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-msgctxt "#637"
-msgid "Replay gain"
-msgstr "Нормализација"
-
-msgctxt "#638"
-msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "Подеш. гласноће нормализ. звука"
-
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
msgstr "Користи на нивоу нумере"
@@ -2061,18 +2037,6 @@ msgctxt "#640"
msgid "Use album levels"
msgstr "Користи на нивоу албума"
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "Ниво предпојачања - са нормализацијом датотека"
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "Ниво предпојачања - без нормализације датотека"
-
-msgctxt "#643"
-msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "Избегни исечке при нормализацији датотека"
-
msgctxt "#644"
msgid "Crop black bars"
msgstr "Исеци црне траке"
@@ -3017,14 +2981,6 @@ msgctxt "#10034"
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Поставке - Профили"
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr "Да/Не прозор"
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Прозор напретка"
-
msgctxt "#10131"
msgid "Lock settings"
msgstr "Закључај поставке"
@@ -3125,18 +3081,10 @@ msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
msgstr "Подаци о филму"
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr "Изаберите дијалог"
-
msgctxt "#12001"
msgid "Music/Info"
msgstr "Музика/Подаци"
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr "Дијалог у реду"
-
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
msgstr "Филмови/Подаци"
@@ -3149,14 +3097,6 @@ msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Филм преко читавог екрана"
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr "Визуализација звука"
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr "Дијалог слагања датотека"
-
msgctxt "#12009"
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Реиндексирање..."
@@ -3465,10 +3405,6 @@ msgctxt "#13013"
msgid "Reboot"
msgstr "Поново покрени"
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Умањи"
-
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
msgstr "Акција дугмета за укључивање"
@@ -3573,10 +3509,6 @@ msgctxt "#13121"
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr "VDPAU Studio level color conversion"
-
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgstr "Зацрни остале екране"
@@ -3629,10 +3561,6 @@ msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Примарни DNS"
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr "Није успела иницијализација"
-
msgctxt "#13170"
msgid "Never"
msgstr "Никада"
@@ -3861,10 +3789,6 @@ msgctxt "#13318"
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "Рекурзивна репрод. слајдова"
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr "Насумично"
-
msgctxt "#13320"
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
@@ -4077,22 +4001,10 @@ msgctxt "#13388"
msgid "Preset"
msgstr "Унапред задато"
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr "Не постоје унапред задате поставке\nза ову визуализацију"
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr "Не постоје доступне поставке\nза ову визуализацију"
-
msgctxt "#13391"
msgid "Eject/Load"
msgstr "Избаци/Убаци"
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Користи визуализацију, уколико се репродукује звук"
-
msgctxt "#13393"
msgid "Calculate size"
msgstr "Израчунај величину"
@@ -4237,10 +4149,6 @@ msgctxt "#13503"
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "Часовник филма (Понов. одаб. звука)"
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "Максимална количина пон. одабир. (%)"
-
msgctxt "#13505"
msgid "Resample quality"
msgstr "Квалитет понов. одаб."
@@ -4397,10 +4305,6 @@ msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Унесите најближи већи град"
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "Видео/Звучни/DVD кеш - чврсти диск"
-
msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Видео кеш - DVD-ROM"
@@ -4709,10 +4613,6 @@ msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "Репродукуј помоћу..."
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr "Користи умекшану A/V синхронизацију"
-
msgctxt "#15215"
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "Сакриј називе датотека приликом приказа омота"
@@ -4849,10 +4749,6 @@ msgctxt "#16031"
msgid "No matching songs in the library."
msgstr "Нема подударајућих песама у библиотеци."
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr "Није могуће покренути базу података."
-
msgctxt "#16033"
msgid "Could not open database."
msgstr "Није могуће отворити базу података."
@@ -4985,10 +4881,6 @@ msgctxt "#16314"
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Обрнути Telecine"
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Оптимизовани Lanczos3"
-
msgctxt "#16316"
msgid "Auto"
msgstr "Аутоматски"
@@ -5305,14 +5197,6 @@ msgctxt "#20085"
msgid "Show system info"
msgstr "Прикажи податке о систему"
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Прикажи слободан простор на диску C: E: F:"
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Прикажи слободан простор на диску E: F: G:"
-
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
msgstr "Подаци о времену"
@@ -6165,10 +6049,6 @@ msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
msgstr "Заним. слика"
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "Прикажи занимљиву слику у филмским и музичким библиотекама"
-
msgctxt "#20415"
msgid "Scanning for new content"
msgstr "Трањеже новог садржаја"
@@ -7049,10 +6929,6 @@ msgctxt "#22020"
msgid "Guide"
msgstr "Водич"
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "Дозв. грешка у односу, ради смањења црних трака"
-
msgctxt "#22022"
msgid "Show video files in listings"
msgstr "Прикажи видео датотеке у списковима"
@@ -7177,10 +7053,6 @@ msgctxt "#24009"
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Визуализација"
-
msgctxt "#24011"
msgid "Add-on repository"
msgstr "Спремиште додатног прог."