aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Russian
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-01-11 13:05:38 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-01-11 14:25:59 +0100
commite2776f2ff47e8590982e9bf9acab7a1bd1f9e4ca (patch)
treebc19f776bd0c645145e1837fc2866eff3a024833 /language/Russian
parent969fd2549e1f58ac80840f684cfa8bb7a29ecf9d (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Russian')
-rw-r--r--language/Russian/strings.po36
1 files changed, 32 insertions, 4 deletions
diff --git a/language/Russian/strings.po b/language/Russian/strings.po
index bc1d7efdf1..31bc04baf7 100644
--- a/language/Russian/strings.po
+++ b/language/Russian/strings.po
@@ -5481,6 +5481,10 @@ msgctxt "#15012"
msgid "Unavailable source"
msgstr "Источник недоступен"
+msgctxt "#15013"
+msgid "What would you like to do with media items from %s"
+msgstr "Что делать с медиафайлами из %s?"
+
msgctxt "#15014"
msgid "Keep"
msgstr "Сохнанить"
@@ -8109,6 +8113,14 @@ msgctxt "#20199"
msgid "Downloading artist info failed"
msgstr "Не удалось загрузить сведения об исполнителе"
+msgctxt "#20220"
+msgid "Override song tags with online information"
+msgstr "Заменить сведения из тэгов композиций сведениями из Интернета"
+
+msgctxt "#20221"
+msgid "With this enabled, any information that is downloaded for albums and artists will override anything you have set in your song tags, such as genres, year, song artists etc. Useful if you have MusicBrainz identifiers in your song tags."
+msgstr "При включении этой настройки сведения об альбомах и исполнителях, загруженные из Интернета, заменят все сведения из тэгов композиций, такие как жанры, год, исполнители и т. п. Полезно при наличии идентификаторов MusicBrainz в тэгах композиций."
+
msgctxt "#20240"
msgid "Android music"
msgstr "Музыка Android"
@@ -11461,10 +11473,6 @@ msgctxt "#36219"
msgid "Default EPG window to show. Defaults to Timeline."
msgstr "Показываемое по умолчанию окно EPG. По умолчанию — расписание."
-msgctxt "#36220"
-msgid "Number of days of EPG data to import from backends. Defaults to 2 days."
-msgstr "Импортировать EPG с ТВ-серверов на указанное число дней. По умолчанию — 2 дня."
-
msgctxt "#36221"
msgid "Time between EPG data imports from backends. Defaults to 120 minutes."
msgstr "Интервал времени между импортом данных EPG с ТВ-серверов. По умолчанию — 120 минут."
@@ -12277,6 +12285,26 @@ msgctxt "#36423"
msgid "Use ffmpeg frame multiple thread decoding when hardware decoding not working or disabled. (less reliable than default single thread mode)"
msgstr "Использовать многопоточное декодирование ffmpeg, если аппаратное декодирование не работает или отключено. (Менее надежно, чем однопоточный режим, используемый по умолчанию.)"
+msgctxt "#36424"
+msgid "Select what will happen when an EPG item is selected: [Show context menu] will trigger the contextual menu from where you can choose further actions; [Switch to channel] will instantly tune to the related channel; [Show information] will display a detailed information with plot and further options; [Record] will create a recording timer for the selected item."
+msgstr "Действие при выборе элемента EPG. [Показать контекстное меню] — вывод контекстного меню для выбора дальнейших действий; [Переключиться на канал] — мгновенное переключение на соответствующий канал; [Показать сведения] — подробные сведения о сюжете и другие параметры; [Запись] — создание таймера записи для выбранного элемента."
+
+msgctxt "#36425"
+msgid "Show context menu"
+msgstr "Показать контекстное меню"
+
+msgctxt "#36426"
+msgid "Switch to channel"
+msgstr "Переключиться на канал"
+
+msgctxt "#36427"
+msgid "Show information"
+msgstr "Показать сведения"
+
+msgctxt "#36428"
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
msgctxt "#36500"
msgid "Stereoscopic mode (current)"
msgstr "Стереоскопический режим (текущий)"