aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Romanian
diff options
context:
space:
mode:
authorMartijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com>2014-08-10 19:21:32 +0200
committerMartijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com>2014-08-12 20:05:36 +0200
commit0b3eb43ca96135a58f5d1ab4e4aacf6233c539db (patch)
treeaf60e00872de901b84efc6699d7bcc7acda1e337 /language/Romanian
parent9f4b4ca027f275481367660bde2b6cefb660b0e6 (diff)
[language] Rebrand other language files as well.
Diffstat (limited to 'language/Romanian')
-rw-r--r--language/Romanian/strings.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/language/Romanian/strings.po b/language/Romanian/strings.po
index b63fbebe0d..39fda6fa8d 100644
--- a/language/Romanian/strings.po
+++ b/language/Romanian/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# XBMC Media Center language file
+# Kodi Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Project-Id-Version: Kodi Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr "SVN XBMC"
+msgid "Kodi SVN"
+msgstr "SVN Kodi"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
@@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output"
msgstr "Ieșire scripturi"
msgctxt "#263"
-msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
-msgstr "Permite controlul XBMC prin HTTP"
+msgid "Allow control of Kodi via HTTP"
+msgstr "Permite controlul Kodi prin HTTP"
msgctxt "#264"
msgid "Record"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgid "Audio options"
msgstr "Opțiuni audio"
msgctxt "#482"
-msgid "About XBMC"
-msgstr "Despre XBMC"
+msgid "About Kodi"
+msgstr "Despre Kodi"
msgctxt "#485"
msgid "Delete album"
@@ -2562,8 +2562,8 @@ msgid "Remote control"
msgstr "Telecomandă"
msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr "Permite programelor din acest sistem să controleze XBMC"
+msgid "Allow programs on this system to control Kodi"
+msgstr "Permite programelor din acest sistem să controleze Kodi"
msgctxt "#792"
msgid "Port"
@@ -2574,8 +2574,8 @@ msgid "Port range"
msgstr "Interval porturi"
msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr "Permite programelor din alte sisteme să controleze XBMC"
+msgid "Allow programs on other systems to control Kodi"
+msgstr "Permite programelor din alte sisteme să controleze Kodi"
msgctxt "#795"
msgid "Initial repeat delay (ms)"
@@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid "Unable to connect"
msgstr "Imposibil de conectat"
msgctxt "#1002"
-msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
-msgstr "XBMC nu s-a putut conecta la locația rețelei."
+msgid "Kodi was unable to connect to the network location."
+msgstr "Kodi nu s-a putut conecta la locația rețelei."
msgctxt "#1003"
msgid "This could be due to the network not being connected."
@@ -2950,8 +2950,8 @@ msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
msgstr "Anunță aceste servicii către celelalte sisteme prin Zeroconf"
msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr "Permite XBMC să primească conținut AirPlay"
+msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content"
+msgstr "Permite Kodi să primească conținut AirPlay"
msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
@@ -3906,8 +3906,8 @@ msgid "Active connections detected!"
msgstr "Au fost detectate conexiuni active!"
msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr "Dacă continuați, există posibilitatea să nu mai puteți controla XBMC"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi"
+msgstr "Dacă continuați, există posibilitatea să nu mai puteți controla Kodi"
msgctxt "#13142"
msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
@@ -3922,8 +3922,8 @@ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
msgstr "Dacă în acest moment folosiți Apple Remote pentru a controla"
msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr "XBMC, modificând această setare vă poate afecta abilitatea"
+msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "Kodi, modificând această setare vă poate afecta abilitatea"
msgctxt "#13147"
msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
@@ -4142,8 +4142,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system"
msgstr "Doriți să reporniți sistemul"
msgctxt "#13309"
-msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr "în loc de XBMC?"
+msgid "instead of just Kodi?"
+msgstr "în loc de Kodi?"
msgctxt "#13310"
msgid "Zoom effect"
@@ -4650,8 +4650,8 @@ msgid "Apple remote"
msgstr "Telecomandă Apple"
msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr "Permite pornirea XBMC folosind telecomanda"
+msgid "Allow start of Kodi using the remote"
+msgstr "Permite pornirea Kodi folosind telecomanda"
msgctxt "#13603"
msgid "Sequence delay time"
@@ -4790,12 +4790,12 @@ msgid "Network settings changed"
msgstr "Setările de rețea au fost schimbate"
msgctxt "#14039"
-msgid "XBMC requires to restart to change your"
-msgstr "XBMC trebuie repornit pentru a putea modifica"
+msgid "Kodi requires to restart to change your"
+msgstr "Kodi trebuie repornit pentru a putea modifica"
msgctxt "#14040"
msgid "network setup. Would you like to restart now?"
-msgstr "setăriile rețelei. Doriți să reporniți XBMC acum?"
+msgstr "setăriile rețelei. Doriți să reporniți Kodi acum?"
msgctxt "#14041"
msgid "Internet connection bandwidth limitation"
@@ -6186,8 +6186,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel"
msgstr "Introduceți numele noului canal"
msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr "Backend virtual XBMC"
+msgid "Kodi virtual backend"
+msgstr "Backend virtual Kodi"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
@@ -6826,8 +6826,8 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Capturi de ecran"
msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Folosește XBMC"
+msgid "Use Kodi"
+msgstr "Folosește Kodi"
msgctxt "#20011"
msgid "Music playlists"
@@ -7714,8 +7714,8 @@ msgid "Do you want to remove all items within"
msgstr "Doriți să eliminați toate elementele din interiorul"
msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr "acestei căi din mediateca XBMC?"
+msgid "this path from the Kodi library?"
+msgstr "acestei căi din mediateca Kodi?"
msgctxt "#20342"
msgid "Movies"
@@ -8830,8 +8830,8 @@ msgid "Reference service"
msgstr "Serviciu referință"
msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "Permite controlul XBMC prin UPnP"
+msgid "Allow control of Kodi via UPnP"
+msgstr "Permite controlul Kodi prin UPnP"
msgctxt "#21882"
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
@@ -9702,12 +9702,12 @@ msgid "This version of %s requires an"
msgstr "Această versiune de %s necesită o"
msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr "revizie XBMC egală cu %s sau mai mare pentru a rula."
+msgid "Kodi revision of %s or greater to run."
+msgstr "revizie Kodi egală cu %s sau mai mare pentru a rula."
msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr "Vă rugăm actualizați XBMC."
+msgid "Please update Kodi."
+msgstr "Vă rugăm actualizați Kodi."
msgctxt "#33077"
msgid "No data found!"
@@ -9966,12 +9966,12 @@ msgid "Enable switch side commands"
msgstr "Activează comenzi de schimbare a părții"
msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr "Aprinde televizorul atunci când XBMC este pornit"
+msgid "Devices to power on when starting Kodi"
+msgstr "Aprinde televizorul atunci când Kodi este pornit"
msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr "Oprește dispozitivele atunci când XBMC este oprit"
+msgid "Devices to power off when stopping Kodi"
+msgstr "Oprește dispozitivele atunci când Kodi este oprit"
msgctxt "#36009"
msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
@@ -9998,8 +9998,8 @@ msgid "Connected to HDMI device"
msgstr "Conectarea la dispozitivul HDMI"
msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr "La inițializare XBMC va fi sursa activă"
+msgid "Make Kodi the active source when starting"
+msgstr "La inițializare Kodi va fi sursa activă"
msgctxt "#36021"
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
@@ -10018,8 +10018,8 @@ msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
msgstr "Noua configurație nu a putut fi inițializată. Vă rugăm verificați setările."
msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr "Trimite comanda 'sursă inactivă' când se oprește XBMC"
+msgid "Send 'inactive source' command when stopping Kodi"
+msgstr "Trimite comanda 'sursă inactivă' când se oprește Kodi"
msgctxt "#36026"
msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
@@ -10066,8 +10066,8 @@ msgid "TV and AVR device (explicit)"
msgstr "Dispozitiv TV și AVR (explicit)"
msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr "Versiune interfață libCEC nesuportată. %x este mai mică decât versiunea pe care o suport XBMC (%x)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version Kodi supports (%x)"
+msgstr "Versiune interfață libCEC nesuportată. %x este mai mică decât versiunea pe care o suport Kodi (%x)"
msgctxt "#36041"
msgid "* Item folder"