diff options
author | Martijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com> | 2014-08-10 19:21:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Martijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com> | 2014-08-12 20:05:36 +0200 |
commit | 0b3eb43ca96135a58f5d1ab4e4aacf6233c539db (patch) | |
tree | af60e00872de901b84efc6699d7bcc7acda1e337 /language/Romanian | |
parent | 9f4b4ca027f275481367660bde2b6cefb660b0e6 (diff) |
[language] Rebrand other language files as well.
Diffstat (limited to 'language/Romanian')
-rw-r--r-- | language/Romanian/strings.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/language/Romanian/strings.po b/language/Romanian/strings.po index b63fbebe0d..39fda6fa8d 100644 --- a/language/Romanian/strings.po +++ b/language/Romanian/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# XBMC Media Center language file +# Kodi Media Center language file msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Project-Id-Version: Kodi Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Setări" msgctxt "#6" -msgid "XBMC SVN" -msgstr "SVN XBMC" +msgid "Kodi SVN" +msgstr "SVN Kodi" msgctxt "#7" msgid "File manager" @@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output" msgstr "Ieșire scripturi" msgctxt "#263" -msgid "Allow control of XBMC via HTTP" -msgstr "Permite controlul XBMC prin HTTP" +msgid "Allow control of Kodi via HTTP" +msgstr "Permite controlul Kodi prin HTTP" msgctxt "#264" msgid "Record" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgid "Audio options" msgstr "Opțiuni audio" msgctxt "#482" -msgid "About XBMC" -msgstr "Despre XBMC" +msgid "About Kodi" +msgstr "Despre Kodi" msgctxt "#485" msgid "Delete album" @@ -2562,8 +2562,8 @@ msgid "Remote control" msgstr "Telecomandă" msgctxt "#791" -msgid "Allow programs on this system to control XBMC" -msgstr "Permite programelor din acest sistem să controleze XBMC" +msgid "Allow programs on this system to control Kodi" +msgstr "Permite programelor din acest sistem să controleze Kodi" msgctxt "#792" msgid "Port" @@ -2574,8 +2574,8 @@ msgid "Port range" msgstr "Interval porturi" msgctxt "#794" -msgid "Allow programs on other systems to control XBMC" -msgstr "Permite programelor din alte sisteme să controleze XBMC" +msgid "Allow programs on other systems to control Kodi" +msgstr "Permite programelor din alte sisteme să controleze Kodi" msgctxt "#795" msgid "Initial repeat delay (ms)" @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid "Unable to connect" msgstr "Imposibil de conectat" msgctxt "#1002" -msgid "XBMC was unable to connect to the network location." -msgstr "XBMC nu s-a putut conecta la locația rețelei." +msgid "Kodi was unable to connect to the network location." +msgstr "Kodi nu s-a putut conecta la locația rețelei." msgctxt "#1003" msgid "This could be due to the network not being connected." @@ -2950,8 +2950,8 @@ msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" msgstr "Anunță aceste servicii către celelalte sisteme prin Zeroconf" msgctxt "#1270" -msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content" -msgstr "Permite XBMC să primească conținut AirPlay" +msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content" +msgstr "Permite Kodi să primească conținut AirPlay" msgctxt "#1271" msgid "Device name" @@ -3906,8 +3906,8 @@ msgid "Active connections detected!" msgstr "Au fost detectate conexiuni active!" msgctxt "#13141" -msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC" -msgstr "Dacă continuați, există posibilitatea să nu mai puteți controla XBMC" +msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi" +msgstr "Dacă continuați, există posibilitatea să nu mai puteți controla Kodi" msgctxt "#13142" msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?" @@ -3922,8 +3922,8 @@ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control" msgstr "Dacă în acest moment folosiți Apple Remote pentru a controla" msgctxt "#13146" -msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability" -msgstr "XBMC, modificând această setare vă poate afecta abilitatea" +msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability" +msgstr "Kodi, modificând această setare vă poate afecta abilitatea" msgctxt "#13147" msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?" @@ -4142,8 +4142,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system" msgstr "Doriți să reporniți sistemul" msgctxt "#13309" -msgid "instead of just XBMC?" -msgstr "în loc de XBMC?" +msgid "instead of just Kodi?" +msgstr "în loc de Kodi?" msgctxt "#13310" msgid "Zoom effect" @@ -4650,8 +4650,8 @@ msgid "Apple remote" msgstr "Telecomandă Apple" msgctxt "#13602" -msgid "Allow start of XBMC using the remote" -msgstr "Permite pornirea XBMC folosind telecomanda" +msgid "Allow start of Kodi using the remote" +msgstr "Permite pornirea Kodi folosind telecomanda" msgctxt "#13603" msgid "Sequence delay time" @@ -4790,12 +4790,12 @@ msgid "Network settings changed" msgstr "Setările de rețea au fost schimbate" msgctxt "#14039" -msgid "XBMC requires to restart to change your" -msgstr "XBMC trebuie repornit pentru a putea modifica" +msgid "Kodi requires to restart to change your" +msgstr "Kodi trebuie repornit pentru a putea modifica" msgctxt "#14040" msgid "network setup. Would you like to restart now?" -msgstr "setăriile rețelei. Doriți să reporniți XBMC acum?" +msgstr "setăriile rețelei. Doriți să reporniți Kodi acum?" msgctxt "#14041" msgid "Internet connection bandwidth limitation" @@ -6186,8 +6186,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel" msgstr "Introduceți numele noului canal" msgctxt "#19209" -msgid "XBMC virtual backend" -msgstr "Backend virtual XBMC" +msgid "Kodi virtual backend" +msgstr "Backend virtual Kodi" msgctxt "#19210" msgid "Client" @@ -6826,8 +6826,8 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Capturi de ecran" msgctxt "#20009" -msgid "Use XBMC" -msgstr "Folosește XBMC" +msgid "Use Kodi" +msgstr "Folosește Kodi" msgctxt "#20011" msgid "Music playlists" @@ -7714,8 +7714,8 @@ msgid "Do you want to remove all items within" msgstr "Doriți să eliminați toate elementele din interiorul" msgctxt "#20341" -msgid "this path from the XBMC library?" -msgstr "acestei căi din mediateca XBMC?" +msgid "this path from the Kodi library?" +msgstr "acestei căi din mediateca Kodi?" msgctxt "#20342" msgid "Movies" @@ -8830,8 +8830,8 @@ msgid "Reference service" msgstr "Serviciu referință" msgctxt "#21881" -msgid "Allow control of XBMC via UPnP" -msgstr "Permite controlul XBMC prin UPnP" +msgid "Allow control of Kodi via UPnP" +msgstr "Permite controlul Kodi prin UPnP" msgctxt "#21882" msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu" @@ -9702,12 +9702,12 @@ msgid "This version of %s requires an" msgstr "Această versiune de %s necesită o" msgctxt "#33075" -msgid "XBMC revision of %s or greater to run." -msgstr "revizie XBMC egală cu %s sau mai mare pentru a rula." +msgid "Kodi revision of %s or greater to run." +msgstr "revizie Kodi egală cu %s sau mai mare pentru a rula." msgctxt "#33076" -msgid "Please update XBMC." -msgstr "Vă rugăm actualizați XBMC." +msgid "Please update Kodi." +msgstr "Vă rugăm actualizați Kodi." msgctxt "#33077" msgid "No data found!" @@ -9966,12 +9966,12 @@ msgid "Enable switch side commands" msgstr "Activează comenzi de schimbare a părții" msgctxt "#36007" -msgid "Devices to power on when starting XBMC" -msgstr "Aprinde televizorul atunci când XBMC este pornit" +msgid "Devices to power on when starting Kodi" +msgstr "Aprinde televizorul atunci când Kodi este pornit" msgctxt "#36008" -msgid "Devices to power off when stopping XBMC" -msgstr "Oprește dispozitivele atunci când XBMC este oprit" +msgid "Devices to power off when stopping Kodi" +msgstr "Oprește dispozitivele atunci când Kodi este oprit" msgctxt "#36009" msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver" @@ -9998,8 +9998,8 @@ msgid "Connected to HDMI device" msgstr "Conectarea la dispozitivul HDMI" msgctxt "#36020" -msgid "Make XBMC the active source when starting" -msgstr "La inițializare XBMC va fi sursa activă" +msgid "Make Kodi the active source when starting" +msgstr "La inițializare Kodi va fi sursa activă" msgctxt "#36021" msgid "Physical address (overrules HDMI port)" @@ -10018,8 +10018,8 @@ msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings." msgstr "Noua configurație nu a putut fi inițializată. Vă rugăm verificați setările." msgctxt "#36025" -msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC" -msgstr "Trimite comanda 'sursă inactivă' când se oprește XBMC" +msgid "Send 'inactive source' command when stopping Kodi" +msgstr "Trimite comanda 'sursă inactivă' când se oprește Kodi" msgctxt "#36026" msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby" @@ -10066,8 +10066,8 @@ msgid "TV and AVR device (explicit)" msgstr "Dispozitiv TV și AVR (explicit)" msgctxt "#36040" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" -msgstr "Versiune interfață libCEC nesuportată. %x este mai mică decât versiunea pe care o suport XBMC (%x)" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version Kodi supports (%x)" +msgstr "Versiune interfață libCEC nesuportată. %x este mai mică decât versiunea pe care o suport Kodi (%x)" msgctxt "#36041" msgid "* Item folder" |