diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-06 21:14:42 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-06 21:21:19 +0100 |
commit | c4562d76f4c30aa5b6e94ef7d4f5f8db2b7c2928 (patch) | |
tree | effb239aed73f5f6bf6366c85052eb36842448c2 /language/Romanian | |
parent | 7c82e22543045dd9c53f8940e5030bf4249e69c1 (diff) |
[lang] update of core language files for beta3
Diffstat (limited to 'language/Romanian')
-rw-r--r-- | language/Romanian/strings.po | 432 |
1 files changed, 422 insertions, 10 deletions
diff --git a/language/Romanian/strings.po b/language/Romanian/strings.po index 32c4f372de..5a46143eb1 100644 --- a/language/Romanian/strings.po +++ b/language/Romanian/strings.po @@ -1,5 +1,5 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-BETA1 +# XBMC-core v12.0-BETA2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" @@ -274,6 +274,22 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "VAR" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "Sud" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "Nord" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "Vest" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "Est" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Vizualizare: Automat" @@ -2202,6 +2218,10 @@ msgctxt "#625" msgid "All songs of" msgstr "Toate cântecele din" +msgctxt "#626" +msgid "In progress TV shows" +msgstr "Seriale în curs de vizionare" + msgctxt "#629" msgid "View mode" msgstr "Mod de vizualizare" @@ -2686,6 +2706,14 @@ msgctxt "#798" msgid "Internet access" msgstr "Acces la Internet" +msgctxt "#799" +msgid "Library Update" +msgstr "Actualizare videotecă" + +msgctxt "#800" +msgid "Music library needs to rescan art from tags" +msgstr "Imaginile mediatecii audio trebuie scanate din nou" + msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Dorești să efectuezi scanarea acum?" @@ -3152,7 +3180,7 @@ msgstr "picățele" msgctxt "#1418" msgid "Thunderstorms" -msgstr "furtuni(cu trăznete)" +msgstr "Furtuni (cu trăznete)" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3170,10 +3198,34 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "ceață" +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "Praf" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "Nisip" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "Furtună de nisip" + msgctxt "#1438" msgid "Small" msgstr "Mică" +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "şi" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "cu" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "Nor" + msgctxt "#1446" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -3602,6 +3654,14 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Element blocat" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "Actualizare imagini videotecă" + +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "Imaginile mediatecii video stocate în cache necesită actualizare" + msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "Reactivează blocarea" @@ -3762,6 +3822,14 @@ msgctxt "#13016" msgid "Power off System" msgstr "Închidere sistem" +msgctxt "#13017" +msgid "Inhibit idle shutdown" +msgstr "Prevenire oprire în cazul inactivităţii" + +msgctxt "#13018" +msgid "Allow idle shutdown" +msgstr "Permite oprire în cazul inactivităţii" + msgctxt "#13020" msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" msgstr "Este activă o altă sesiune, poate peste ssh?" @@ -4602,6 +4670,26 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "Sincronizează redarea cu reîmprospătarea ecranului" +msgctxt "#13511" +msgid "Choose art" +msgstr "Alege imagine" + +msgctxt "#13512" +msgid "Current art" +msgstr "Imagine actuală" + +msgctxt "#13513" +msgid "Remote art" +msgstr "Imagine la distanţă" + +msgctxt "#13514" +msgid "Local art" +msgstr "Imagine locală" + +msgctxt "#13515" +msgid "No art" +msgstr "Fără imagine" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Pauză în timp ce se schimbă rata de reîmprospătare" @@ -5528,19 +5616,19 @@ msgstr "Toate filmele" msgctxt "#16101" msgid "Unwatched" -msgstr "neprivite" +msgstr "nevăzute" msgctxt "#16102" msgid "Watched" -msgstr "privite" +msgstr "văzute" msgctxt "#16103" msgid "Mark as watched" -msgstr "Marchează ca privit" +msgstr "Marchează ca văzut" msgctxt "#16104" msgid "Mark as unwatched" -msgstr "Marchează ca neprivit" +msgstr "Marchează ca nevăzut" msgctxt "#16105" msgid "Edit title" @@ -5674,6 +5762,10 @@ msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "Software Blend" +msgctxt "#16325" +msgid "Auto - ION Optimized" +msgstr "Auto - Optimizat ION" + msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" msgstr "Post-procesare video" @@ -5682,14 +5774,46 @@ msgctxt "#17500" msgid "Display sleep timeout" msgstr "Timp de așteptare repaus ecran" +msgctxt "#17997" +msgid "%i MByte" +msgstr "%i MByte" + +msgctxt "#17998" +msgid "%i hours" +msgstr "%i ore" + +msgctxt "#17999" +msgid "%i days" +msgstr "%i zile" + msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" msgstr "Comută pe canalul" +msgctxt "#19001" +msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT." +msgstr "Separă termenii căutării folosind AND, OR şi/sau NOT." + +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar programs" +msgstr "Găseşte programe similare" + msgctxt "#19008" msgid "Signal quality" msgstr "Calitatea semnalului" +msgctxt "#19009" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgctxt "#19010" +msgid "BER" +msgstr "BER" + +msgctxt "#19011" +msgid "UNC" +msgstr "UNC" + msgctxt "#19013" msgid "Free to air" msgstr "Necodificat" @@ -5698,6 +5822,10 @@ msgctxt "#19014" msgid "Fixed" msgstr "Fixă" +msgctxt "#19015" +msgid "Encryption" +msgstr "Criptare" + msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" msgstr "Înregistrări TV" @@ -5714,6 +5842,10 @@ msgctxt "#19021" msgid "Radio" msgstr "Radio" +msgctxt "#19022" +msgid "Hidden" +msgstr "Ascuns" + msgctxt "#19023" msgid "TV channels" msgstr "Canale TV" @@ -5734,6 +5866,10 @@ msgctxt "#19031" msgid "Next" msgstr "Următorul" +msgctxt "#19033" +msgid "Information" +msgstr "Informaţii" + msgctxt "#19035" msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." msgstr "Acest canal nu poate fi reprodus. Verifică log-ul pentru detalii." @@ -5750,10 +5886,22 @@ msgctxt "#19039" msgid "Are you sure you want to hide this channel?" msgstr "Ești sigur că vrei să ascunzi acest canal?" +msgctxt "#19040" +msgid "Timer" +msgstr "Cronometru" + +msgctxt "#19043" +msgid "Recording" +msgstr "Înregistrare" + msgctxt "#19046" msgid "New channel" msgstr "Canal nou" +msgctxt "#19048" +msgid "Group management" +msgstr "Administrare grup" + msgctxt "#19049" msgid "Show channel" msgstr "Arată canal" @@ -5770,10 +5918,42 @@ msgctxt "#19052" msgid "Move channel to:" msgstr "Mută canal la:" +msgctxt "#19054" +msgid "Hide channel" +msgstr "Ascunde canal" + +msgctxt "#19059" +msgid "Stop recording" +msgstr "Opreşte inregistrarea" + +msgctxt "#19062" +msgid "Sort by: Channel" +msgstr "Sortează după: Canal" + +msgctxt "#19063" +msgid "Go to begin" +msgstr "Mergi la început" + msgctxt "#19064" msgid "Go to end" msgstr "Du-te la sfârșit" +msgctxt "#19069" +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +msgctxt "#19071" +msgid "EPG update interval" +msgstr "Interval actualizare EPG" + +msgctxt "#19072" +msgid "Do not store the EPG in the database" +msgstr "Nu stoca EPG în baza de date" + +msgctxt "#19073" +msgid "Delay channel switch" +msgstr "Întârziere schimb canal" + msgctxt "#19074" msgid "Active:" msgstr "Activ:" @@ -5798,6 +5978,14 @@ msgctxt "#19079" msgid "Day:" msgstr "Zi:" +msgctxt "#19080" +msgid "Begin:" +msgstr "Început:" + +msgctxt "#19081" +msgid "End:" +msgstr "Sfârşit:" + msgctxt "#19082" msgid "Priority:" msgstr "Prioritate:" @@ -5854,6 +6042,10 @@ msgctxt "#19096" msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su" msgstr "__-__-__-__-__-Sâ-Du" +msgctxt "#19098" +msgid "Warning" +msgstr "Avertizare" + msgctxt "#19107" msgid "at" msgstr "la" @@ -5866,22 +6058,150 @@ msgctxt "#19115" msgid "Address" msgstr "Adresă" +msgctxt "#19116" +msgid "Disksize" +msgstr "Dimensiune disc" + msgctxt "#19117" msgid "Search for channels" msgstr "Căutare canale" +msgctxt "#19118" +msgid "Cannot use PVR functions while searching." +msgstr "Nu se pot folosi funcţii PVR în timpul căutarii" + msgctxt "#19120" msgid "Client number" msgstr "Număr client" +msgctxt "#19130" +msgid "Minimum duration" +msgstr "- Durată minimă" + +msgctxt "#19131" +msgid "Maximum duration" +msgstr "- Durată minimă" + +msgctxt "#19133" +msgid "Search string" +msgstr "Termen căutare" + +msgctxt "#19134" +msgid "Include description" +msgstr "Include descriere" + +msgctxt "#19136" +msgid "Channel unavailable" +msgstr "Canal indisponibil" + +msgctxt "#19137" +msgid "No groups defined" +msgstr "Nu există grupuri definite" + +msgctxt "#19142" +msgid "Search guide" +msgstr "Caută în ghid" + +msgctxt "#19143" +msgid "Group management" +msgstr "Administrare grup" + +msgctxt "#19144" +msgid "No groups defined" +msgstr "Nu există grupuri definite" + +msgctxt "#19146" +msgid "Groups" +msgstr "Grupuri" + msgctxt "#19148" msgid "Channel" msgstr "Canal" +msgctxt "#19149" +msgid "Mo" +msgstr "L" + +msgctxt "#19150" +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +msgctxt "#19151" +msgid "We" +msgstr "Mi" + +msgctxt "#19152" +msgid "Th" +msgstr "J" + +msgctxt "#19153" +msgid "Fr" +msgstr "V" + +msgctxt "#19154" +msgid "Sa" +msgstr "S" + +msgctxt "#19155" +msgid "Su" +msgstr "D" + +msgctxt "#19156" +msgid "from" +msgstr "de la" + +msgctxt "#19157" +msgid "Next recording" +msgstr "Înregistrarea următoare" + +msgctxt "#19158" +msgid "Currently recording" +msgstr "Înregistrarea curentă" + +msgctxt "#19159" +msgid "from" +msgstr "de la" + +msgctxt "#19160" +msgid "to" +msgstr "către" + +msgctxt "#19162" +msgid "Recording active" +msgstr "Înregistrare activă" + msgctxt "#19163" msgid "Recordings" msgstr "Înregistrări" +msgctxt "#19164" +msgid "Cannot start recording. Check the log for details." +msgstr "Nu se poate începe înregistrarea. Verificaţi jurnalul pentru detalii." + +msgctxt "#19165" +msgid "Switch" +msgstr "Schimbă" + +msgctxt "#19166" +msgid "PVR information" +msgstr "Informaţii PVR" + +msgctxt "#19167" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "Scanează după icoane lipsă" + +msgctxt "#19169" +msgid "Hide video information box" +msgstr "Ascunde fereastra cu informaţii video" + +msgctxt "#19172" +msgid "Instant recording duration" +msgstr "Durată înregistrare instant" + +msgctxt "#19173" +msgid "Default recording priority" +msgstr "Prioritate predefinită a înregistrării" + msgctxt "#19177" msgid "Playback" msgstr "Redare" @@ -5890,10 +6210,82 @@ msgctxt "#19180" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#19181" +msgid "Menu/OSD" +msgstr "Meniu/OSD" + +msgctxt "#19185" +msgid "Reset the PVR database" +msgstr "Resetează baza de date PVR" + +msgctxt "#19190" +msgid "Minimized" +msgstr "Minimizat" + +msgctxt "#19191" +msgid "PVR service" +msgstr "Serviciu PVR" + +msgctxt "#19194" +msgid "Continue?" +msgstr "Continuă?" + +msgctxt "#19195" +msgid "Client actions" +msgstr "Acţiuni client" + +msgctxt "#19199" +msgid "Channel manager" +msgstr "Manager canale" + +msgctxt "#19200" +msgid "EPG source:" +msgstr "Sursă EPG:" + +msgctxt "#19201" +msgid "Channel name:" +msgstr "Nume canal:" + +msgctxt "#19202" +msgid "Channel icon:" +msgstr "Icoană canal:" + +msgctxt "#19203" +msgid "Edit channel" +msgstr "Editează canal" + msgctxt "#19204" msgid "New channel" msgstr "Canal nou" +msgctxt "#19205" +msgid "Group management" +msgstr "Administrare grup" + +msgctxt "#19206" +msgid "Activate EPG:" +msgstr "Activează EPG:" + +msgctxt "#19207" +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +msgctxt "#19222" +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +msgctxt "#19256" +msgid "Stop recording" +msgstr "Opreşte inregistrarea" + +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "Avertizare conflict" + +msgctxt "#19635" +msgid "Languages" +msgstr "Limbi" + msgctxt "#20000" msgid "Saved music folder" msgstr "Dosar muzică salvată" @@ -6578,6 +6970,10 @@ msgctxt "#20187" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "Trimite actualizări ale mediatecii prin UPnP" + msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" msgstr "Activează derulare automată pentru intrigă și recenzie" @@ -6896,7 +7292,7 @@ msgstr "* Toate sezoanele" msgctxt "#20367" msgid "Hide watched" -msgstr "Ascunde privite" +msgstr "Ascunde văzute" msgctxt "#20368" msgid "Prod code" @@ -6904,7 +7300,7 @@ msgstr "Cod producție" msgctxt "#20369" msgid "Show plot for unwatched items" -msgstr "Arată intrigă pentru elementele neprivite" +msgstr "Arată intrigă pentru elementele nevăzute" msgctxt "#20370" msgid "* Hidden to prevent spoilers *" @@ -7368,7 +7764,7 @@ msgstr "Activează bări de derulare" msgctxt "#21384" msgid "Make watched filtering a toggle in video library" -msgstr "Afișare filtrare privite ca un comutator în mediateca video" +msgstr "Afișare filtrare văzute ca un comutator în mediateca video" msgctxt "#21385" msgid "Open" @@ -7592,7 +7988,7 @@ msgstr "Dosar principal" msgctxt "#21441" msgid "Watched count" -msgstr "Număr vizionate" +msgstr "Număr văzute" msgctxt "#21442" msgid "Episode title" @@ -7650,6 +8046,10 @@ msgctxt "#21455" msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback" msgstr "Cache împlinit înainte de a ajunge la nivelul necesar pentru redare continuă" +msgctxt "#21457" +msgid "Watched episode count" +msgstr "Număr episoade văzute" + msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Locație subtitrare" @@ -9010,6 +9410,10 @@ msgctxt "#35009" msgid "Do not use the custom keymap for this device" msgstr "Nu folosi maparea tastelor pentru acest dispozitiv" +msgctxt "#35101" +msgid "Disable joystick when iMON is present" +msgstr "Dezactivare joystick dacă iMON e prezent" + msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Locație" @@ -9122,6 +9526,10 @@ msgctxt "#36025" msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC" msgstr "Trimite comanda 'sursă inactivă' când se oprește XBMC" +msgctxt "#36032" +msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" +msgstr "Portul e ocupat. Un singur program poate accesa adaptorul CEC" + msgctxt "#36035" msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" @@ -9129,3 +9537,7 @@ msgstr "Întotdeauna" msgctxt "#36037" msgid "TV" msgstr "TV" + +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "Amplificator / Receiver" |