diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-11-10 21:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-11-10 21:21:03 +0000 |
commit | 9425fba44bf08a19b192eab3dadb8baaa9da4509 (patch) | |
tree | 558037316f326ba2dad387856538f16fa1eb11d4 /language/Portuguese | |
parent | 8e465155c331faa07af203f3e2bceae99b2dcd59 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Portuguese')
-rw-r--r-- | language/Portuguese/strings.po | 168 |
1 files changed, 148 insertions, 20 deletions
diff --git a/language/Portuguese/strings.po b/language/Portuguese/strings.po index fab13cd7b4..c6b6c9db50 100644 --- a/language/Portuguese/strings.po +++ b/language/Portuguese/strings.po @@ -1238,8 +1238,8 @@ msgid "Year" msgstr "Ano" msgctxt "#346" -msgid "Normalize levels on downmix" -msgstr "Normalizar níveis de som em remisturas diminuídas" +msgid "Maintain original volume on downmix" +msgstr "Manter volume original em remistura" msgctxt "#347" msgid "DTS-HD capable receiver" @@ -2821,6 +2821,10 @@ msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Quer analisar agora?" +msgctxt "#802" +msgid "%s of %s available" +msgstr "%s de %s disponível" + msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" msgstr "O número de porta introduzido é inválido" @@ -3201,6 +3205,10 @@ msgctxt "#1260" msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" msgstr "Anunciar estes serviços a outros sistemas via Zeroconf" +msgctxt "#1268" +msgid "iOS 8 compatibility mode" +msgstr "Compatível com o iOS 8" + msgctxt "#1269" msgid "Allow volume control" msgstr "Permitir controlo de volume" @@ -3237,6 +3245,70 @@ msgctxt "#1301" msgid "Custom passthrough device" msgstr "Dispositivo de passagem personalizado" +msgctxt "#1375" +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +msgctxt "#1376" +msgid "Pressure" +msgstr "Pressão" + +msgctxt "#1377" +msgid "Proximity" +msgstr "Proximidade" + +msgctxt "#1378" +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidade" + +msgctxt "#1381" +msgid "Extreme" +msgstr "Máxima" + +msgctxt "#1382" +msgid "Whirls" +msgstr "Redemoinhos" + +msgctxt "#1383" +msgid "Sky Is Clear" +msgstr "Céu Limpo" + +msgctxt "#1384" +msgid "Broken" +msgstr "Danificado" + +msgctxt "#1385" +msgid "Tornado" +msgstr "Tornado" + +msgctxt "#1386" +msgid "Tropical" +msgstr "Tropical" + +msgctxt "#1387" +msgid "Hurricane" +msgstr "Furacão" + +msgctxt "#1388" +msgid "Cold" +msgstr "Frio" + +msgctxt "#1389" +msgid "Windy" +msgstr "Ventoso" + +msgctxt "#1390" +msgid "Settings" +msgstr "Configurações de cache" + +msgctxt "#1391" +msgid "Breeze" +msgstr "Brisa" + +msgctxt "#1392" +msgid "Gentle" +msgstr "Suave" + msgctxt "#1396" msgid "Drifting" msgstr "Vento fraco" @@ -5057,10 +5129,6 @@ msgctxt "#13439" msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)" msgstr "Permitir aceleração por hardware (MediaCodec)" -msgctxt "#13440" -msgid "Allow multi threaded software decoding" -msgstr "Permitir descodificação de frames multi-tarefa" - msgctxt "#13441" msgid "Use MPEG-2 VDPAU" msgstr "Usar MPEG-2 VDPAU" @@ -5578,8 +5646,8 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodução" msgctxt "#14087" -msgid "DVDs" -msgstr "DVDs" +msgid "Discs" +msgstr "Discos" msgctxt "#14088" msgid "Play DVDs automatically" @@ -5637,6 +5705,18 @@ msgctxt "#14101" msgid "Acceleration" msgstr "Aceleração" +msgctxt "#14102" +msgid "Blu-ray playback mode" +msgstr "Modo de reprodução Blu-Ray" + +msgctxt "#14103" +msgid "Play main movie" +msgstr "Reproduza filme principal" + +msgctxt "#14104" +msgid "Show simplified menu" +msgstr "Mostrar menu simplificado" + msgctxt "#15012" msgid "Unavailable source" msgstr "Fonte indisponível" @@ -7186,8 +7266,8 @@ msgid "Add-on for the backend to be able to use PVR." msgstr "Add-on para a backend aceder ao PVR." msgctxt "#19274" -msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." -msgstr "Por favor, consulte xbmc.org/pvr para saber mais." +msgid "Please visit kodi.tv/pvr to learn more." +msgstr "Por favor, consulte kodi.tv/pvr para saber mais." msgctxt "#19275" msgid "Conflict warning" @@ -8409,6 +8489,10 @@ msgctxt "#20261" msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgctxt "#20262" +msgid "Zeroconf Browser" +msgstr "Navegador Zeroconf" + msgctxt "#20300" msgid "Web server directory (HTTP)" msgstr "Pasta do servidor Web (HTTP)" @@ -10509,6 +10593,10 @@ msgctxt "#24127" msgid "Automatically download first subtitle from the search result list" msgstr "Transferir automaticamente a primeira legenda da lista de resultados" +msgctxt "#24128" +msgid "Configuration has been moved" +msgstr "Configurações foram movidas " + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -10522,8 +10610,8 @@ msgid "Select from all titles ..." msgstr "Escolher de todos os titulos ..." msgctxt "#25003" -msgid "Show Blu-ray menus" -msgstr "Exibir menus BluRay" +msgid "Show Blu-ray menu" +msgstr "Mostrar o menu Blu.Ray" msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" @@ -10713,6 +10801,14 @@ msgctxt "#33038" msgid "%s day" msgstr "%s dia" +msgctxt "#33039" +msgid "%s Streams" +msgstr "%s Emissões" + +msgctxt "#33040" +msgid "%s Devices" +msgstr "%s Dispositivos" + msgctxt "#33049" msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -12541,10 +12637,6 @@ msgctxt "#36422" msgid "Enable hardware video decode using AMLogic decoder." msgstr "Activa a descodificação por hardware com o descodificador AMLogic" -msgctxt "#36423" -msgid "Enables frame-multi-threaded software decoding (less reliable than the default single threaded mode)." -msgstr "Usar descodificação de frames multi-tarefa em vez de descodificação por hardware (menos fiável do que o modo padrão de tarefa única)" - msgctxt "#36424" msgid "Select what will happen when an EPG item is selected: [Show context menu] will trigger the contextual menu from where you can choose further actions; [Switch to channel] will instantly tune to the related channel; [Show information] will display a detailed information with plot and further options; [Record] will create a recording timer for the selected item." msgstr "Escolher o que acontece ao seleccionar um item do EPG: [Exibir Menu de Contexto] exibirá o menu de contexto, onde poderá escolher outras acções.; [Mudar Para Canal] sintonizará o canal relacionado; [Exibir Informação] exibirá informação detalhada, com argumento e mais opções; [Gravar] criará um temporizador de gravação para o item seleccionado." @@ -12585,6 +12677,22 @@ msgctxt "#36433" msgid "If enabled VAAPI render method is prefered. This puts less load on the CPU but driver may hang!" msgstr "Quando activo, o método de renderização VAAPI será preferido. O CPU será sujeito a uma menor carga, mas o controlador poderá encravar." +msgctxt "#36434" +msgid "Allow hardware acceleration (MMAL)" +msgstr "Permitir aceleração por hardware (MMAL)" + +msgctxt "#36435" +msgid "Use DVDPlayer for decoding of video files with MMAL acceleration." +msgstr "Usar DVDPlayer para a descodificação de ficheiros vídeo com aceleração MMAL." + +msgctxt "#36500" +msgid "Stereoscopic 3D mode (current)" +msgstr "Modo Estereoscópico 3D (actual)" + +msgctxt "#36501" +msgid "Stereoscopic 3D mode" +msgstr "Modo Estereoscópico 3D " + msgctxt "#36502" msgid "Disabled" msgstr "Desligado" @@ -12613,6 +12721,10 @@ msgctxt "#36508" msgid "Hardware Based" msgstr "Baseado no Harware" +msgctxt "#36509" +msgid "Monoscopic (2D)" +msgstr "Monoscópico (2D)" + msgctxt "#36521" msgid "Ask me" msgstr "Perguntar" @@ -12629,6 +12741,14 @@ msgctxt "#36525" msgid "Same as movie (autodetect)" msgstr "O mesmo do filme (auto detectar)" +msgctxt "#36527" +msgid "Select playback mode" +msgstr "Escolha o modo de reprodução" + +msgctxt "#36528" +msgid "Select stereoscopic 3D mode" +msgstr "Escolher modo stereoscopic 3D" + msgctxt "#36531" msgid "Select alternate mode..." msgstr "Selecionar modo alternativo..." @@ -12637,10 +12757,6 @@ msgctxt "#36532" msgid "Same as movie" msgstr "O mesmo do filme" -msgctxt "#36533" -msgid "Select how audio is downmixed, for example from 5.1 to 2.0: [Enabled] maintains the dynamic range of the original audio source when downmixed however volume will be lower [Disabled] maintains volume level of the original audio source however the dynamic range is compressed. Note - Dynamic range is the difference between the quietest and loudest sounds in a audio source." -msgstr "Como serão feitas as remisturas diminuídas em áudio, por exemplo de 5.1 para 2.0: [Activado] mantém a amplitude dinâmica da fonte original remisturada, mas com menor volume [Desactivado] mantém o nível de volume da fonte original, mas comprimindo a amplitude dinâmica. Nota - a amplitude dinâmica é a diferença entre os sons mais baixos e os mais altos numa fonte de áudio." - msgctxt "#36534" msgid "Specify additional libraries whose log messages are to be included in the log." msgstr "Especificar quais as bibliotecas adicionais cujas mensagens de registo serão incluídas no registo." @@ -12677,6 +12793,10 @@ msgctxt "#36548" msgid "Limits resolution of GUI to save memory. Does not affect video playback. Requires restart." msgstr "Limitar a resolução da interface, para poupar memória. Não tem efeito na reprodução de vídeo. É necessário reiniciar." +msgctxt "#36549" +msgid "Use iOS8 compatible AirPlay support. If you have trouble with older iOS devices detecting Kodi as a valid target try switching this off. This option takes effect on the next restart of Kodi only!" +msgstr "Use um suporte AirPlay compativel com o iOS8. Se tiver problemas com dispositivos com versões antigas do iOS a detectar Kodi como um elemento válido tente desligar esta opção. Esta opção torna-se válida no próximo reiniciar do Kodi!" + msgctxt "#36600" msgid "Category containing the settings for how the music library is handled." msgstr "Categoria que contém definições sobre a utilização da biblioteca de música." @@ -12868,3 +12988,11 @@ msgstr "900" msgctxt "#37030" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" + +msgctxt "#37031" +msgid "Specifies how Blu-rays should be opened/played back. Disc menus are not fully supported yet and may cause problems." +msgstr "Especifica como o Blu-Ray deve ser aberto/corrido. Os menus de discos ainda não estão totalmente suportados e podem causar problemas." + +msgctxt "#38010" +msgid "GPU accelerated" +msgstr "Acelerador GPU" |