aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Portuguese (Brazil)
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:23:51 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:23:51 +0200
commit123c13d65e5c4dbc3c5ec67492cd5d119339d181 (patch)
tree2a1f5bbdda49c07f9532f8ee7118136c128419bc /language/Portuguese (Brazil)
parent0aadaf85ba48d04ba7b9e29047c6bab98e87d087 (diff)
[lang] September update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Portuguese (Brazil)')
-rw-r--r--language/Portuguese (Brazil)/strings.po1841
1 files changed, 1670 insertions, 171 deletions
diff --git a/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
index 639daf8a00..f6c3092d30 100644
--- a/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
+++ b/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
@@ -1,17 +1,21 @@
# XBMC Media Center language file
+# XBMC-core v12.0-ALPHA6
+# Translators:
+# <marcioscheibel@gmail.com>, 2012.
+# Wanilton Campos <>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 07:11+ZONE\n"
-"Last-Translator: WANILTON CAMPOS <campos.wanilton@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#0"
msgid "Programs"
@@ -43,11 +47,11 @@ msgstr "XBMC SVN"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
-msgstr "Arquivos"
+msgstr "Gerenciar Arquivos"
msgctxt "#8"
msgid "Weather"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Clima"
msgctxt "#9"
msgid "xbmc media center"
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Criar ícones"
msgctxt "#110"
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Criar ícones"
+msgstr "Criar Miniaturas"
msgctxt "#111"
msgid "Shortcuts"
@@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "Nova pasta"
msgctxt "#120"
msgid "Confirm file copy"
-msgstr "Confirma copiar arquivos?"
+msgstr "Confirme cópia de arquivo"
msgctxt "#121"
msgid "Confirm file move"
-msgstr "Confirma mover arquivos?"
+msgstr "Confirme mover arquivos"
msgctxt "#122"
msgid "Confirm file delete?"
@@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "Excluir estes arquivos? - A exclusão não pode ser desfeita!"
msgctxt "#126"
msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estatus"
msgctxt "#127"
msgid "Objects"
@@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "Indisponível"
msgctxt "#162"
msgid "Tray open"
-msgstr "Drive aberto"
+msgstr "Gaveta aberta"
msgctxt "#163"
msgid "Reading"
@@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Exibir videos 4:3 como"
msgctxt "#175"
msgid "Moods"
-msgstr "Modos"
+msgstr "Moods"
msgctxt "#176"
msgid "Styles"
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "Interface web"
msgctxt "#202"
msgid "Tagline"
-msgstr "Título:"
+msgstr "Subtítulo"
msgctxt "#203"
msgid "Plot outline"
@@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Ajustar interface..."
msgctxt "#214"
msgid "Video calibration..."
-msgstr "Ajustar tela..."
+msgstr "Ajustando tela e posicionamento de legenda..."
msgctxt "#215"
msgid "Soften"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "Proporção de pixels"
msgctxt "#218"
msgid "DVD drive"
-msgstr "Drive de DVD"
+msgstr "Drive de DVD/BD"
msgctxt "#219"
msgid "Please insert disc"
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr "Padrões de teste...."
msgctxt "#227"
msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
-msgstr "Procurar CDs de áudio na Internet"
+msgstr "Procurar nome das faixas do CDs de áudio na Internet"
msgctxt "#228"
msgid "Shuffle playlist on load"
@@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "Número de canais"
msgctxt "#254"
msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr "- Receiver com suporte a DTS"
+msgstr "- Receiver decodifica DTS"
msgctxt "#255"
msgid "CDDB"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
msgctxt "#285"
msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Idioma de audio preferido"
+msgstr "Idioma de áudio preferido"
msgctxt "#286"
msgid "Preferred subtitle language"
@@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr "Áudio"
msgctxt "#293"
msgid "Browse for subtitles"
-msgstr "Procurar legendas"
+msgstr "Procurar por legendas"
msgctxt "#294"
msgid "Create bookmark"
@@ -1023,19 +1027,19 @@ msgstr "Marcadores"
msgctxt "#299"
msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr "- Receiver com suporte a AAC"
+msgstr "- Receiver decodifica AAC"
msgctxt "#300"
msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr "- Receiver com suporte a MP1"
+msgstr "- Receiver decodifica MP1"
msgctxt "#301"
msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr "- Receiver com suporte a MP2"
+msgstr "- Receiver decodifica MP2"
msgctxt "#302"
msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr "- Receiver com suporte a MP3"
+msgstr "- Receiver decodifica MP3"
msgctxt "#303"
msgid "Delay"
@@ -1053,10 +1057,6 @@ msgctxt "#306"
msgid "Non-interleaved"
msgstr "Não-intercalado"
-msgctxt "#307"
-msgid ""
-msgstr ""
-
msgctxt "#308"
msgid "Original stream's language"
msgstr "Linguagem corrente original"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "(0=auto)"
msgctxt "#313"
msgid "Cleaning database"
-msgstr "Excluindo banco de dados"
+msgstr "Organizando Banco de Dados..."
msgctxt "#314"
msgid "Preparing..."
@@ -1091,43 +1091,43 @@ msgstr "Banco de dados excluído com sucesso"
msgctxt "#318"
msgid "Cleaning songs..."
-msgstr "Excluindo músicas..."
+msgstr "Limpando Músicas no Banco de Dados..."
msgctxt "#319"
msgid "Error cleaning songs"
-msgstr "Erro ao excluir músicas"
+msgstr "Erro ao limpar músicas"
msgctxt "#320"
msgid "Cleaning artists..."
-msgstr "Excluindo artistas..."
+msgstr "Limpando Artistas no Banco de Dados"
msgctxt "#321"
msgid "Error cleaning artists"
-msgstr "Erro ao excluir artistas"
+msgstr "Erro ao limpar artistas"
msgctxt "#322"
msgid "Cleaning genres..."
-msgstr "Excluindo gêneros..."
+msgstr "Limpando Gêneros no Banco de Dados"
msgctxt "#323"
msgid "Error cleaning genres"
-msgstr "Erro ao excluir gêneros"
+msgstr "Erro ao limpar gêneros"
msgctxt "#324"
msgid "Cleaning paths..."
-msgstr "Excluindo caminhos..."
+msgstr "Limpando Caminhos no Banco de Dados"
msgctxt "#325"
msgid "Error cleaning paths"
-msgstr "Erro ao excluir caminhos"
+msgstr "Erro ao limpar caminhos"
msgctxt "#326"
msgid "Cleaning albums..."
-msgstr "Excluindo álbuns..."
+msgstr "Limpando Álbuns no Banco de Dados"
msgctxt "#327"
msgid "Error cleaning albums"
-msgstr "Erro ao excluir álbuns"
+msgstr "Erro ao limpar álbuns"
msgctxt "#328"
msgid "Writing changes..."
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Deseja limpar a coleção?"
msgctxt "#334"
msgid "Clean library..."
-msgstr "Limpar a coleção..."
+msgstr "Limpar a coleção nos bancos de dados do XBMC..."
msgctxt "#335"
msgid "Start"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Digital"
msgctxt "#340"
msgid "Various artists"
-msgstr "Vários Artistas"
+msgstr "Diversos Artistas"
msgctxt "#341"
msgid "Play disc"
@@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Aumentar nível do volume no downmix"
msgctxt "#347"
msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "- Receiver Processa audio DTS-HD"
+msgstr "- Receiver decodifica áudio DTS-HD"
msgctxt "#348"
msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "- Receiver recebe audio LPCM Multicanal"
+msgstr "- Receiver suporta áudio LPCM Multicanal"
msgctxt "#349"
msgid "- TrueHD capable receiver"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Modo de proteção de tela"
msgctxt "#357"
msgid "Shutdown function timer"
-msgstr "Desligar XBOX inativo em"
+msgstr "Temporizador função de desligamento"
msgctxt "#358"
msgid "All albums"
@@ -1275,19 +1275,19 @@ msgstr "Ordenar por: arquivo"
msgctxt "#364"
msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr "- Receiver com suporte a Dolby Digital (AC3)"
+msgstr "- Receiver decodifica Dolby Digital (AC3)"
msgctxt "#365"
msgid "Sort by: Name"
-msgstr "Ordenar por: nome"
+msgstr "Ordenar por: Nome"
msgctxt "#366"
msgid "Sort by: Year"
-msgstr "Ordenar por: ano"
+msgstr "Ordenar por: Ano"
msgctxt "#367"
msgid "Sort by: Rating"
-msgstr "Ordenar por: votação"
+msgstr "Ordenar por: Votação"
msgctxt "#368"
msgid "IMDb"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "IMDb"
msgctxt "#369"
msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Títulos"
msgctxt "#370"
msgid "Thunderstorms"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Unidade de velocidade"
msgctxt "#400"
msgid "Weather"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Clima"
msgctxt "#401"
msgid "Temp"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Sem crítica para este álbum"
msgctxt "#415"
msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "Baixando ícone..."
+msgstr "Baixando miniatura..."
msgctxt "#416"
msgid "Not available"
@@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr "Disco"
msgctxt "#428"
msgid "Insert correct CD/DVD"
-msgstr "Insira o CD/DVD correto"
+msgstr "Insira o CD/DVD/BD correto"
msgctxt "#429"
msgid "Please insert the following disc:"
-msgstr "Por favor insira o seguinte CD/DVD"
+msgstr "Por favor insira o seguinte disco:"
msgctxt "#430"
msgid "Sort by: DVD#"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Ordenar por: DVD#"
msgctxt "#431"
msgid "No cache"
-msgstr "Sem cache"
+msgstr "Nenhum cache"
msgctxt "#432"
msgid "Remove movie from library"
@@ -1545,6 +1545,14 @@ msgctxt "#434"
msgid "From %s at %i %s"
msgstr "De %s até %i %s"
+msgctxt "#435"
+msgid "No optical disc drive detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#436"
+msgid "You need an optical disc drive to play this video"
+msgstr ""
+
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
msgstr "Disco removível"
@@ -1743,7 +1751,7 @@ msgstr "- Usar ícones grandes"
msgctxt "#492"
msgid "Resize VobSubs"
-msgstr "Aumentar legendas"
+msgstr "Redimensionar legendas"
msgctxt "#493"
msgid "Advanced options (Experts Only!)"
@@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "Exibir extensão dos arquivos"
msgctxt "#498"
msgid "Sort by: Type"
-msgstr "Ordenar por: tipo"
+msgstr "Ordenar por: Tipo"
msgctxt "#499"
msgid "Unable to connect to online lookup service"
@@ -1775,7 +1783,7 @@ msgstr "Impossível conectar com serviço online de busca"
msgctxt "#500"
msgid "Downloading album information failed"
-msgstr "A recuperação de informação do álbum falhou"
+msgstr "A recuperação de informações do álbum falhou"
msgctxt "#501"
msgid "Looking for album names..."
@@ -1799,7 +1807,7 @@ msgstr "Carregando informações de mídia a partir de arquivos..."
msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
-msgstr "Ordenar por: uso"
+msgstr "Ordenar por: Uso"
msgctxt "#510"
msgid "Enable visualizations"
@@ -1919,11 +1927,11 @@ msgstr "Bem largo"
msgctxt "#541"
msgid "Album icons"
-msgstr "Álbuns"
+msgstr "Ícones de Álbum"
msgctxt "#542"
msgid "DVD icons"
-msgstr "Ícones DVD"
+msgstr "Ícones de DVD"
msgctxt "#543"
msgid "DVD"
@@ -1939,7 +1947,7 @@ msgstr "Dispositivo de saída de áudio"
msgctxt "#546"
msgid "Passthrough output device"
-msgstr "Dispositivo de saída de passagem"
+msgstr "Dispositivo de saída passthrough"
msgctxt "#547"
msgid "No biography for this artist"
@@ -1999,11 +2007,11 @@ msgstr "Arquivo"
msgctxt "#562"
msgid "Year"
-msgstr "Ano"
+msgstr "Anos"
msgctxt "#563"
msgid "Rating"
-msgstr "Classif."
+msgstr "Nota"
msgctxt "#564"
msgid "Type"
@@ -2023,7 +2031,7 @@ msgstr "Execuções"
msgctxt "#568"
msgid "Last played"
-msgstr "Última vez"
+msgstr "Última Reprodução"
msgctxt "#569"
msgid "Comment"
@@ -2031,7 +2039,7 @@ msgstr "Comentário"
msgctxt "#570"
msgid "Date added"
-msgstr "Adicionado"
+msgstr "Adicionado em"
msgctxt "#571"
msgid "Default"
@@ -2179,7 +2187,7 @@ msgstr "Bits/Amostra"
msgctxt "#613"
msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frequencia de amostra"
+msgstr "Frequência de amostra"
msgctxt "#620"
msgid "Audio CDs"
@@ -2205,6 +2213,10 @@ msgctxt "#625"
msgid "All songs of"
msgstr "Todas as músicas de"
+msgctxt "#626"
+msgid "In progress TV shows"
+msgstr ""
+
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
@@ -2319,7 +2331,7 @@ msgstr "Busca lista de reprodução"
msgctxt "#657"
msgid "Browse for folder"
-msgstr "Busca pasta"
+msgstr "Buscar na pasta"
msgctxt "#658"
msgid "Song information"
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgstr "Gostaria de remover da coleção?"
msgctxt "#664"
msgid "Browse for Script"
-msgstr "Busca Script"
+msgstr "Buscar por Script"
msgctxt "#665"
msgid "Compression level"
@@ -2689,6 +2701,18 @@ msgctxt "#798"
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso internet"
+msgctxt "#799"
+msgid "Library Update"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan art from tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#801"
+msgid "Would you like to scan now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
msgstr "Número de porta inválido"
@@ -2711,7 +2735,7 @@ msgstr "Adicione Vídeos..."
msgctxt "#1000"
msgid "- Preview"
-msgstr "- Previsualização"
+msgstr "- Visualização"
msgctxt "#1001"
msgid "Unable to connect"
@@ -2763,7 +2787,7 @@ msgstr "Porta"
msgctxt "#1014"
msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Nome do usuário"
msgctxt "#1015"
msgid "Browse for network server"
@@ -2827,7 +2851,7 @@ msgstr "Digite o novo nome"
msgctxt "#1030"
msgid "Browse for image"
-msgstr "Procurar imagem"
+msgstr "Procurar por imagem"
msgctxt "#1031"
msgid "Browse for image folder"
@@ -2843,7 +2867,7 @@ msgstr "Procurar por arquivo"
msgctxt "#1034"
msgid "Submenu"
-msgstr "Sub-menu"
+msgstr "Submenu"
msgctxt "#1035"
msgid "Enable submenu buttons"
@@ -2855,15 +2879,15 @@ msgstr "Favoritos"
msgctxt "#1037"
msgid "Video Add-ons"
-msgstr "Add-ons de vídeo"
+msgstr "Add-ons de Vídeo"
msgctxt "#1038"
msgid "Music Add-ons"
-msgstr "Add-ons de música"
+msgstr "Add-ons de Áudio"
msgctxt "#1039"
msgid "Picture Add-ons"
-msgstr "Add-ons de imagens"
+msgstr "Add-ons de Imagens"
msgctxt "#1040"
msgid "Loading directory"
@@ -2879,7 +2903,7 @@ msgstr "Recuperados %i de %i items"
msgctxt "#1043"
msgid "Program Add-ons"
-msgstr "Add-ons de programas"
+msgstr "Add-ons de Programas"
msgctxt "#1044"
msgid "Set plugin thumb"
@@ -2887,7 +2911,7 @@ msgstr "Selecionar ícone de plugin"
msgctxt "#1045"
msgid "Add-on settings"
-msgstr "Opções do addon"
+msgstr "Ajustes do addon"
msgctxt "#1046"
msgid "Access points"
@@ -2903,7 +2927,7 @@ msgstr "- Usuário"
msgctxt "#1049"
msgid "Script settings"
-msgstr "Opções do Script"
+msgstr "Ajustes do Script"
msgctxt "#1050"
msgid "Singles"
@@ -3033,34 +3057,6 @@ msgctxt "#1235"
msgid "Programs & pictures & video"
msgstr "Programas & imagens & vídeo"
-msgctxt "#1250"
-msgid "Auto-detection"
-msgstr "Auto detecção"
-
-msgctxt "#1251"
-msgid "Auto-detect system"
-msgstr "Auto detectar sistemas"
-
-msgctxt "#1252"
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
-
-msgctxt "#1254"
-msgid "Ask to connect"
-msgstr "Perguntar para conectar"
-
-msgctxt "#1255"
-msgid "Send FTP user and password"
-msgstr "Enviar usuário e senha de FTP"
-
-msgctxt "#1256"
-msgid "Ping interval"
-msgstr "Intervalo de ping"
-
-msgctxt "#1257"
-msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
-msgstr "Gostaria de conectar ao sistema auto detectado?"
-
msgctxt "#1259"
msgid "Zeroconf"
msgstr "Zeroconf"
@@ -3075,7 +3071,7 @@ msgstr "Permitir ao XBMC receber conteúdo AirPlay"
msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
-msgstr "Nome Equipamento"
+msgstr "Nome do Dispositivo"
msgctxt "#1272"
msgid "- Use password protection"
@@ -3091,7 +3087,7 @@ msgstr "Dispositivo de áudio personalizado"
msgctxt "#1301"
msgid "Custom passthrough device"
-msgstr "Dispositivo de passagem personalizado"
+msgstr "Dispositivo passthrough personalizado"
msgctxt "#1396"
msgid "Drifting"
@@ -3127,7 +3123,7 @@ msgstr "Sol"
msgctxt "#1404"
msgid "Heavy"
-msgstr "Grossa"
+msgstr "Pesada"
msgctxt "#1405"
msgid "in"
@@ -3211,7 +3207,7 @@ msgstr "Colocar tela em descanso quando inativo"
msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
-msgstr "Executável"
+msgstr "Duração"
msgctxt "#2100"
msgid "Script failed! : %s"
@@ -3283,7 +3279,7 @@ msgstr "Configurações - Programas"
msgctxt "#10014"
msgid "Settings - Weather"
-msgstr "Configurações - Tempo"
+msgstr "Configurações - Clima"
msgctxt "#10015"
msgid "Settings - Music"
@@ -3331,7 +3327,7 @@ msgstr "Configurações - Perfil"
msgctxt "#10040"
msgid "Addon browser"
-msgstr "Addon-Navegador"
+msgstr "Buscar Addon"
msgctxt "#10100"
msgid "Yes/No dialog"
@@ -3343,7 +3339,7 @@ msgstr "Janela de progresso"
msgctxt "#10210"
msgid "Looking for subtitles..."
-msgstr "Procurando legendas..."
+msgstr "Procurando por legendas..."
msgctxt "#10211"
msgid "Looking for or caching subtitles..."
@@ -3363,15 +3359,15 @@ msgstr "Abrindo sinal"
msgctxt "#10500"
msgid "Music/Playlist"
-msgstr "Música/lista de reprodução"
+msgstr "Música/Lista de reprodução"
msgctxt "#10501"
msgid "Music/Files"
-msgstr "Música/arquivos"
+msgstr "Música/Arquivos"
msgctxt "#10502"
msgid "Music/Library"
-msgstr "Música/coleção"
+msgstr "Música/Coleção"
msgctxt "#10503"
msgid "Playlist editor"
@@ -3379,11 +3375,11 @@ msgstr "Editor de coleção"
msgctxt "#10504"
msgid "Top 100 songs"
-msgstr "As 100 melhores músicas"
+msgstr "100 melhores músicas"
msgctxt "#10505"
msgid "Top 100 albums"
-msgstr "Os 100 melhores álbuns"
+msgstr "100 melhores álbuns"
msgctxt "#10506"
msgid "Programs"
@@ -3395,7 +3391,7 @@ msgstr "Configurações"
msgctxt "#10508"
msgid "Weather forecast"
-msgstr "Previsão do tempo"
+msgstr "Previsão Climática"
msgctxt "#10509"
msgid "Network gaming"
@@ -3415,11 +3411,11 @@ msgstr "Músicas - Coleção"
msgctxt "#10517"
msgid "Now Playing - Music"
-msgstr "Tocando agora - Músicas"
+msgstr "Reproduzindo agora - Músicas"
msgctxt "#10522"
msgid "Now Playing - Videos"
-msgstr "Tocando agora - Vídeos"
+msgstr "Reproduzindo agora - Vídeos"
msgctxt "#10523"
msgid "Album info"
@@ -3427,7 +3423,7 @@ msgstr "Informação do álbum"
msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
-msgstr "Informação do filme"
+msgstr "Informações de filmes"
msgctxt "#12000"
msgid "Select dialog"
@@ -3443,11 +3439,11 @@ msgstr "Janela OK"
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
-msgstr "Vídeos/informação"
+msgstr "Vídeos/Informação"
msgctxt "#12004"
msgid "Scripts/Info"
-msgstr "Scripts/informação"
+msgstr "Scripts/Informação"
msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
@@ -3719,7 +3715,7 @@ msgstr "Nível Bateria"
msgctxt "#12600"
msgid "Weather"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Clima"
msgctxt "#12900"
msgid "Screensaver"
@@ -3789,6 +3785,14 @@ msgctxt "#13016"
msgid "Power off System"
msgstr "Desligar o sistema"
+msgctxt "#13017"
+msgid "Inhibit idle shutdown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13018"
+msgid "Allow idle shutdown"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
msgstr "Tem outra sessão ativa, talvez por ssh?"
@@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr "Desligar o LED durante a execução"
msgctxt "#13346"
msgid "Movie information"
-msgstr "Informação do filme"
+msgstr "Informações de filmes"
msgctxt "#13347"
msgid "Queue item"
@@ -4319,7 +4323,7 @@ msgstr "Informação do álbum"
msgctxt "#13352"
msgid "Scan item to library"
-msgstr "Examinar para a coleção"
+msgstr "Examinar item para a coleção"
msgctxt "#13353"
msgid "Stop scanning"
@@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Atalhos"
msgctxt "#13399"
msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr "Ignorar artigos (o/a/os/as/the) quando organizar"
+msgstr "Ignorar artigos (o/a/os/as) quando organizar"
msgctxt "#13400"
msgid "Crossfade between songs on the same album"
@@ -5191,7 +5195,7 @@ msgstr "Libre.fm"
msgctxt "#15221"
msgid "Song submission"
-msgstr "Scrobbler"
+msgstr "Submeter Música"
msgctxt "#15250"
msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
@@ -5709,6 +5713,10 @@ msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Software Blend"
+msgctxt "#16325"
+msgid "Auto - ION Optimized"
+msgstr ""
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Pós-processamento de video"
@@ -5717,10 +5725,1430 @@ msgctxt "#17500"
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Exibir intervalo para descanso"
+msgctxt "#17997"
+msgid "%i MByte"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17998"
+msgid "%i hours"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17999"
+msgid "%i days"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Trocar para canal"
+msgctxt "#19001"
+msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19002"
+msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19004"
+msgid "Importing EPG from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19005"
+msgid "PVR stream information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19006"
+msgid "Receiving device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19007"
+msgid "Device status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19008"
+msgid "Signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19009"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19010"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19011"
+msgid "UNC"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19012"
+msgid "PVR Backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19013"
+msgid "Free to air"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19015"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19016"
+msgid "PVR Backend %i - %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19017"
+msgid "TV recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19018"
+msgid "Default folder for PVR thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19020"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19021"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19022"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19025"
+msgid "Upcoming recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19026"
+msgid "Add timer..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19027"
+msgid "No search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19028"
+msgid "No EPG entries"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19029"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19030"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19032"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19033"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19034"
+msgid "Already started recording on this channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19035"
+msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19036"
+msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19038"
+msgid "Not supported by the PVR backend."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19039"
+msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19040"
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19041"
+msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19042"
+msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19043"
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19044"
+msgid "Please check your configuration or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19045"
+msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19046"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19047"
+msgid "Programme info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19048"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19049"
+msgid "Show channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19051"
+msgid "Show hidden channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19052"
+msgid "Move channel to:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19053"
+msgid "Recording information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19054"
+msgid "Hide channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19055"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19056"
+msgid "New timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19059"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19062"
+msgid "Sort by: Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19063"
+msgid "Go to begin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19064"
+msgid "Go to end"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19065"
+msgid "Default EPG window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19067"
+msgid "This event is already being recorded."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19069"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19071"
+msgid "EPG update interval"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19072"
+msgid "Do not store the EPG in the database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19074"
+msgid "Active:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19075"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19076"
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19077"
+msgid "Radio:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19079"
+msgid "Day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19081"
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19084"
+msgid "First day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19085"
+msgid "Unknown channel %u"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19097"
+msgid "Enter the name for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19102"
+msgid "Please switch to another channel."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19103"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19106"
+msgid "Next timer on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19111"
+msgid "PVR backend error. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19118"
+msgid "Cannot use PVR functions while searching."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19119"
+msgid "On which server you want to search?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19120"
+msgid "Client number"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19121"
+msgid "Avoid repeats"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19122"
+msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19123"
+msgid "Free to air channels only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19124"
+msgid "Ignore present timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19125"
+msgid "Ignore present recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19130"
+msgid "Minimum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19131"
+msgid "Maximum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19132"
+msgid "Include unknown genres"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19133"
+msgid "Search string"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19134"
+msgid "Include description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19137"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19138"
+msgid "Please create a group first"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19139"
+msgid "Name of the new group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19141"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19143"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19144"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19145"
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19146"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19147"
+msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19149"
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19150"
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19151"
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19152"
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19153"
+msgid "Fr"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19154"
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19155"
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19156"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19157"
+msgid "Next recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19158"
+msgid "Currently recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19159"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19160"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19161"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19162"
+msgid "Recording active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19164"
+msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19165"
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19166"
+msgid "PVR information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19167"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19168"
+msgid "Switch channel without pressing OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19169"
+msgid "Hide video information box"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19170"
+msgid "Timeout when starting playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19171"
+msgid "Start playback minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19172"
+msgid "Instant recording duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19173"
+msgid "Default recording priority"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19174"
+msgid "Default recording lifetime"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19175"
+msgid "Margin at the start of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19176"
+msgid "Margin at the end of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19178"
+msgid "Show channel information when switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19179"
+msgid "Automatically hide channel information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19181"
+msgid "Menu/OSD"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19182"
+msgid "Days to display in the EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19184"
+msgid "Channel information duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19185"
+msgid "Reset the PVR database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19186"
+msgid "All data in the PVR database is being erased"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19187"
+msgid "Reset the EPG database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19188"
+msgid "EPG is being reset"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19189"
+msgid "Continue last channel on startup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19190"
+msgid "Minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19191"
+msgid "PVR service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19192"
+msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19193"
+msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19195"
+msgid "Client actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19196"
+msgid "PVR client specific actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19197"
+msgid "Recording started on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19198"
+msgid "Recording finished on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19199"
+msgid "Channel manager"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19200"
+msgid "EPG source:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19201"
+msgid "Channel name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19202"
+msgid "Channel icon:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19203"
+msgid "Edit channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19205"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19206"
+msgid "Activate EPG:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19207"
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19208"
+msgid "Enter the name of the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19209"
+msgid "XBMC virtual backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19210"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19211"
+msgid "Delete channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19212"
+msgid "This list contains changes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19213"
+msgid "Select backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19214"
+msgid "Enter a valid URL for the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19215"
+msgid "The PVR backend does not support timers."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19216"
+msgid "All radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19217"
+msgid "All TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19218"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19219"
+msgid "Ungrouped channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19220"
+msgid "Channels in"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19223"
+msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19224"
+msgid "Recording aborted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19225"
+msgid "Recording scheduled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19226"
+msgid "Recording started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19227"
+msgid "Recording completed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19228"
+msgid "Recording deleted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19229"
+msgid "Close channel OSD after switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19230"
+msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19231"
+msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19232"
+msgid "Clear search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19233"
+msgid "Display a notification on timer updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19234"
+msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19235"
+msgid "PVR manager is starting up"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19236"
+msgid "Loading channels from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19237"
+msgid "Loading timers from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19238"
+msgid "Loading recordings from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19239"
+msgid "Starting background threads"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19240"
+msgid "No PVR add-on enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19241"
+msgid "The PVR manager has been enabled without any"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19242"
+msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19243"
+msgid "in order to use the PVR functionality."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19244"
+msgid "Backend idle time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19245"
+msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19246"
+msgid "Wakeup before recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19247"
+msgid "Daily wakeup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19248"
+msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19249"
+msgid "Filter channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19250"
+msgid "Loading EPG from database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19251"
+msgid "Update EPG information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19252"
+msgid "Schedule EPG update for this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19253"
+msgid "EPG update scheduled for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19254"
+msgid "EPG update failed for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19257"
+msgid "Lock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19258"
+msgid "Unlock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19259"
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19260"
+msgid "Unlock duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19261"
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19262"
+msgid "Parental control. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19263"
+msgid "Locked channel. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19266"
+msgid "Parental locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19267"
+msgid "Parental locked:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19268"
+msgid "Do not show 'no information available' labels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19270"
+msgid "* All recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR add-ons could be found"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19272"
+msgid "You need a tuner, backend software, and an"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19273"
+msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19274"
+msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19499"
+msgid "Other/Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19500"
+msgid "Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19502"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19503"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19505"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19506"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19507"
+msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19508"
+msgid "Adult Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19516"
+msgid "News/Current Affairs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19518"
+msgid "News Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19532"
+msgid "Show/Game Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19533"
+msgid "Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19534"
+msgid "Variety Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19535"
+msgid "Talk Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19548"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19549"
+msgid "Special Event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19551"
+msgid "Football"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19552"
+msgid "Tennis/Squash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19553"
+msgid "Team Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19554"
+msgid "Athletics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19555"
+msgid "Motor Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19558"
+msgid "Equestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19559"
+msgid "Martial Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19564"
+msgid "Children's/Youth Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19568"
+msgid "Informational/Educational/School Programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19584"
+msgid "Musical/Opera"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19585"
+msgid "Ballet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19596"
+msgid "Arts/Culture"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19597"
+msgid "Performing Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19598"
+msgid "Fine Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19599"
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19600"
+msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19601"
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19602"
+msgid "Film/Cinema"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19603"
+msgid "Experimental Film/Video"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19604"
+msgid "Broadcasting/Press"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19605"
+msgid "New Media"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19606"
+msgid "Arts/Culture Magazines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19612"
+msgid "Social/Political/Economics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19613"
+msgid "Magazines/Reports/Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19614"
+msgid "Economics/Social Advisory"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19615"
+msgid "Remarkable People"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19628"
+msgid "Education/Science/Factual"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19629"
+msgid "Nature/Animals/Environment"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19630"
+msgid "Technology/Natural Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19631"
+msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19632"
+msgid "Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19633"
+msgid "Social/Spiritual Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19634"
+msgid "Further Education"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19644"
+msgid "Leisure/Hobbies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19645"
+msgid "Tourism/Travel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19646"
+msgid "Handicraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19647"
+msgid "Motoring"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19648"
+msgid "Fitness &amp; Health"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19650"
+msgid "Advertisement/Shopping"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19660"
+msgid "Special Characteristics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19676"
+msgid "Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19678"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19682"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19683"
+msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19684"
+msgid "Adult"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20000"
msgid "Saved music folder"
msgstr "Pasta de músicas salvas"
@@ -5895,7 +7323,7 @@ msgstr "Adicionar perfil..."
msgctxt "#20059"
msgid "Query info for all albums"
-msgstr "Obter informação para todos os álbuns"
+msgstr "Obter informações para todos os álbuns"
msgctxt "#20060"
msgid "Media info"
@@ -5995,7 +7423,7 @@ msgstr "Mostrar informações da música"
msgctxt "#20084"
msgid "Show weather info"
-msgstr "Mostrar informações do tempo"
+msgstr "Mostrar informações do Clima"
msgctxt "#20085"
msgid "Show system info"
@@ -6011,7 +7439,7 @@ msgstr "Mostrar espaço livre nos discos E: F: G:"
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
-msgstr "Informações do tempo"
+msgstr "Informações do Clima"
msgctxt "#20089"
msgid "Drive space free"
@@ -6283,7 +7711,7 @@ msgstr "Informação do disco rígido"
msgctxt "#20157"
msgid "DVD-ROM information"
-msgstr "Informação do DVD-ROM"
+msgstr "Informação do DVD/BD-ROM"
msgctxt "#20158"
msgid "Network information"
@@ -6423,11 +7851,11 @@ msgstr "Baixar informação adicional durante atualizações"
msgctxt "#20193"
msgid "Default service for album information"
-msgstr "Serviço padrão para informação de album"
+msgstr "Serviço padrão para buscar informações de álbuns"
msgctxt "#20194"
msgid "Default service for artist information"
-msgstr "Serviço padrão para informações de músicas"
+msgstr "Serviço padrão para buscar informações de artistas"
msgctxt "#20195"
msgid "Change scraper"
@@ -6447,7 +7875,27 @@ msgstr "Artista não encontrado!"
msgctxt "#20199"
msgid "Downloading artist info failed"
-msgstr "Erro ao baixar informação de artista"
+msgstr "Erro ao baixar informações de artista"
+
+msgctxt "#20240"
+msgid "Android music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20241"
+msgid "Android videos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20242"
+msgid "Android pictures"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20243"
+msgid "Android photos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20244"
+msgid "Android Apps"
+msgstr ""
msgctxt "#20250"
msgid "Party on! (videos)"
@@ -6663,7 +8111,7 @@ msgstr "Informação do seriado"
msgctxt "#20352"
msgid "Episode information"
-msgstr "Informação do episódio"
+msgstr "Informações do episódio"
msgctxt "#20353"
msgid "Loading TV show details"
@@ -6751,7 +8199,7 @@ msgstr "Temporada"
msgctxt "#20374"
msgid "Downloading movie information"
-msgstr "Baixando informação do filme"
+msgstr "Baixando informações do filme"
msgctxt "#20375"
msgid "Unassign content"
@@ -6811,11 +8259,11 @@ msgstr "Estúdios"
msgctxt "#20389"
msgid "Music videos"
-msgstr "Vídeos musicais"
+msgstr "Concertos"
msgctxt "#20390"
msgid "Recently added music videos"
-msgstr "Vídeos musicais adicionados recentemente"
+msgstr "Concertos adicionados recentemente"
msgctxt "#20391"
msgid "Music video"
@@ -6827,11 +8275,11 @@ msgstr "Remover vídeo musical da coleção"
msgctxt "#20393"
msgid "Music video information"
-msgstr "Informação do vídeo musical"
+msgstr "Informações do concerto"
msgctxt "#20394"
msgid "Loading music video information"
-msgstr "Carregando informação de vídeo musical"
+msgstr "Carregando informações de concertos"
msgctxt "#20395"
msgid "Mixed"
@@ -6851,11 +8299,11 @@ msgstr "Reproduzir música"
msgctxt "#20399"
msgid "Go to music videos from album"
-msgstr "Ir para vídeos musicais do álbum"
+msgstr "Ir para concertos do álbum"
msgctxt "#20400"
msgid "Go to music videos by artist"
-msgstr "Ir para vídeos musicais do artista"
+msgstr "Ir para concertos do artista"
msgctxt "#20401"
msgid "Play music video"
@@ -6883,11 +8331,11 @@ msgstr "Opções de scraper"
msgctxt "#20408"
msgid "Downloading music video information"
-msgstr "Recebendo informação de vídeo musical"
+msgstr "Recebendo informações de concertos"
msgctxt "#20409"
msgid "Downloading TV show information"
-msgstr "Recebendo informação de seriado"
+msgstr "Recebendo informação do seriado"
msgctxt "#20410"
msgid "Trailer"
@@ -6919,7 +8367,7 @@ msgstr "Primeira exibição"
msgctxt "#20417"
msgid "Writer"
-msgstr "Escritor"
+msgstr "Roteirista"
msgctxt "#20419"
msgid "Replace file names with library titles"
@@ -6983,11 +8431,11 @@ msgstr "Extrair ícones e etiquetas"
msgctxt "#20434"
msgid "Sets"
-msgstr "Conjuntos"
+msgstr "Coletâneas"
msgctxt "#20435"
msgid "Set movieset thumb"
-msgstr "Definir ícone do conjunto de filmes"
+msgstr "Definir capa da coletânea "
msgctxt "#20436"
msgid "Export actor thumbs?"
@@ -7051,7 +8499,7 @@ msgstr "Deseja continuar a procura?"
msgctxt "#20451"
msgid "Countries"
-msgstr "Paises"
+msgstr "PaÍses"
msgctxt "#20452"
msgid "episode"
@@ -7071,15 +8519,39 @@ msgstr "Ouvintes"
msgctxt "#20456"
msgid "Set movieset fanart"
-msgstr "Setar fanart coleções filmes"
+msgstr "Setar fanart coletânea de filmes"
msgctxt "#20457"
msgid "Movie set"
-msgstr "Conjunto de filmes"
+msgstr "Coletânea de filmes"
msgctxt "#20458"
msgid "Group movies in sets"
-msgstr "Agrupar filmes em conjuntos"
+msgstr "Agrupar filmes em coletâneas - sets"
+
+msgctxt "#20459"
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20460"
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20461"
+msgid "Remove %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20462"
+msgid "New tag..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20463"
+msgid "A tag with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20464"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
msgctxt "#21330"
msgid "Show hidden files and directories"
@@ -7329,10 +8801,6 @@ msgctxt "#21415"
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Scraper padrão para vídeo músical (clipe)"
-msgctxt "#21416"
-msgid "Enable fallback based on scraper language"
-msgstr "Permitir alternativa baseado no idioma do scraper"
-
msgctxt "#21417"
msgid "- Settings"
msgstr "- Configurações"
@@ -7355,7 +8823,7 @@ msgstr "Regra de lista de reprodução inteligente"
msgctxt "#21422"
msgid "Match items where"
-msgstr "Encontrar músicas onde"
+msgstr "Encontrar itens onde"
msgctxt "#21423"
msgid "New rule..."
@@ -7411,7 +8879,7 @@ msgstr "- Editar"
msgctxt "#21436"
msgid "%i items"
-msgstr "%i músicas"
+msgstr "%i itens"
msgctxt "#21437"
msgid "New smart playlist..."
@@ -7489,6 +8957,10 @@ msgctxt "#21455"
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
msgstr "Cache cheio antes de chegar a quantidade necessária para reprodução contínua"
+msgctxt "#21456"
+msgid "External storage"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Local da Legenda"
@@ -7859,7 +9331,7 @@ msgstr "Temperatura CPU:"
msgctxt "#22012"
msgid "Total memory"
-msgstr "Memória total:"
+msgstr "Memória total"
msgctxt "#22013"
msgid "Profile data"
@@ -8043,7 +9515,7 @@ msgstr "Locais de Midia"
msgctxt "#24007"
msgid "Movie information"
-msgstr "Informação do Filme"
+msgstr "Informações de Filmes"
msgctxt "#24008"
msgid "Screensaver"
@@ -8067,28 +9539,32 @@ msgstr "Legendas"
msgctxt "#24013"
msgid "Lyrics"
-msgstr "Letras"
+msgstr "Letras de Músicas"
msgctxt "#24014"
msgid "TV information"
-msgstr "Informação de TV"
+msgstr "Informações de seriados"
msgctxt "#24015"
msgid "Music video information"
-msgstr "Informação de Video Musical (clipe)"
+msgstr "Informações de concertos (shows, Clipes)"
msgctxt "#24016"
msgid "Album information"
-msgstr "Informação de Album"
+msgstr "Informações de Álbuns"
msgctxt "#24017"
msgid "Artist information"
-msgstr "Informação de Artista"
+msgstr "Informações de Artistas"
msgctxt "#24018"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
+msgctxt "#24019"
+msgid "PVR clients"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -8107,7 +9583,7 @@ msgstr "Add-on desativado"
msgctxt "#24027"
msgid "Weather"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Clima"
msgctxt "#24028"
msgid "Weather.com (standard)"
@@ -8325,6 +9801,14 @@ msgctxt "#24101"
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr "Você quer efetuar download deste Add-on?"
+msgctxt "#24102"
+msgid "Unable to load skin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#24103"
+msgid "Skin is missing some files"
+msgstr ""
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
@@ -8743,7 +10227,7 @@ msgstr "7.1"
msgctxt "#34120"
msgid "Play GUI sounds"
-msgstr "Reproduzir sons na GUI"
+msgstr "Reproduzir sons na interface gráfica"
msgctxt "#34121"
msgid "Only when playback stopped"
@@ -8771,7 +10255,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar zeroconf"
msgctxt "#34301"
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr "Se serviço Apple's Bonjour estiver instalado? Veja log para maiores informações."
+msgstr "Verifique se o serviço Apple's Bonjour está instalado? Veja log para maiores informações."
msgctxt "#34400"
msgid "Video Rendering"
@@ -8849,6 +10333,10 @@ msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
msgstr "Não use o Keymap personalizado para este dispositivo"
+msgctxt "#35100"
+msgid "Enable joystick and gamepad support"
+msgstr ""
+
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "Local"
@@ -8891,7 +10379,7 @@ msgstr "Pressione botão de comando \"usuário\""
msgctxt "#36005"
msgid "Enable switch side commands"
-msgstr "Enable switch side commands"
+msgstr "Ativar mudar lado dos comandos"
msgctxt "#36006"
msgid "Could not open the adapter"
@@ -8993,3 +10481,14 @@ msgctxt "#36032"
msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
msgstr ""
+msgctxt "#36033"
+msgid "Pause playback when switching to another source"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36035"
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36036"
+msgid "On start/stop"
+msgstr ""