diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-07-15 20:42:13 +0100 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-07-15 20:42:13 +0100 |
commit | 419e5034740c3dbafd9dc7c632f7de3787f812aa (patch) | |
tree | 3bcc263ed8ab624078bf0c71a8c19427c983c146 /language/Polish/strings.po | |
parent | 6935fc4781b3c4df87f21bcb718af8c401d8917c (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Polish/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Polish/strings.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po index 5c3a3c66b4..3ecc0131d4 100644 --- a/language/Polish/strings.po +++ b/language/Polish/strings.po @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Liczba kanałów" msgctxt "#254" msgid "DTS capable receiver" -msgstr "Wspiera format DTS" +msgstr "Odbiornik wspiera DTS" msgctxt "#255" msgid "CDDB" @@ -1055,15 +1055,15 @@ msgstr "Zakładki" msgctxt "#300" msgid "MP1 capable receiver" -msgstr "Wspiera format MP1" +msgstr "Odbiornik wspiera MP1" msgctxt "#301" msgid "MP2 capable receiver" -msgstr "Wspiera format MP2" +msgstr "Odbiornik wspiera MP2" msgctxt "#302" msgid "MP3 capable receiver" -msgstr "Wspiera format MP3" +msgstr "Odbiornik wspiera MP3" msgctxt "#303" msgid "Delay" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Normalizuj poziomy przy miksowaniu" msgctxt "#347" msgid "DTS-HD capable receiver" -msgstr "Wspiera format DTS-HD" +msgstr "Odbiornik wspiera DTS-HD" msgctxt "#348" msgid "Enable passthrough" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Dekoduj na zewnętrznym urządzeniu" msgctxt "#349" msgid "TrueHD capable receiver" -msgstr "Wspiera format TrueHD" +msgstr "Odbiornik wspiera TrueHD" msgctxt "#350" msgid "Programs" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Sortuj: Plik" msgctxt "#364" msgid "Dolby Digital (AC3) capable receiver" -msgstr "Wspiera format Dolby Digital (AC3)" +msgstr "Odbiornik wspiera Dolby Digital (AC3)" msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatyczne" msgctxt "#448" msgid "Dolby Digital Plus (E-AC3) capable receiver" -msgstr "Wspiera format Dolby Digital Plus (E-AC3)" +msgstr "Odbiornik wspiera Dolby Digital Plus (E-AC3)" msgctxt "#449" msgid "Enabled" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Powtórz: Wyłączone" msgctxt "#596" msgid "Repeat: One" -msgstr "Powtórz: Jeden" +msgstr "Powtórz: Raz" msgctxt "#597" msgid "Repeat: All" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Najwyższa" msgctxt "#604" msgid "Constant bitrate" -msgstr "Stały bitrate" +msgstr "Stała przepływność" msgctxt "#605" msgid "Ripping..." @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Jakość" msgctxt "#623" msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" +msgstr "Przepływność" msgctxt "#624" msgid "Include track number" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Edytuj głębokość ścieżki" msgctxt "#759" msgid "View: Big list" -msgstr "Widok: Duża lista" +msgstr "Widok: Lista szeroka" msgctxt "#760" msgid "Yellow" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę dla tego źródła mediów." msgctxt "#1023" msgid "Browse for new share" -msgstr "Wskaż nowy udziały" +msgstr "Wskaż nowy udział" msgctxt "#1024" msgid "Browse" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Przeglądarka" msgctxt "#10025" msgid "Videos" -msgstr "Wwideo" +msgstr "Wideo" msgctxt "#10028" msgid "Videos/Playlist" @@ -8695,15 +8695,15 @@ msgstr "Tylko tytuły" msgctxt "#20412" msgid "Flatten TV show seasons" -msgstr "Pomijaj podział na sezony" +msgstr "Spłaszczaj podział na sezony seriali" msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" -msgstr "Pobierz tapetę" +msgstr "Pobierz Fanart" msgctxt "#20414" msgid "Show fanart in video and music libraries" -msgstr "Pokazuj tapetę w trybie biblioteki wideo i muzyki" +msgstr "Pokazuj Fanart w trybie biblioteki wideo i muzyki" msgctxt "#20415" msgid "Scanning for new content" @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "Fałsz" msgctxt "#20425" msgid "Fanart slideshow" -msgstr "Pokaz tapet" +msgstr "Pokaz Fanartu" msgctxt "#20426" msgid "Export to a single file or separate" @@ -8767,7 +8767,7 @@ msgstr "Oddziel" msgctxt "#20430" msgid "Export thumbnails and fanart?" -msgstr "Eksportować miniatury i tapety?" +msgstr "Eksportować miniatury i Fanart?" msgctxt "#20431" msgid "Overwrite old files?" @@ -8795,23 +8795,23 @@ msgstr "Eksportować portrety aktorów?" msgctxt "#20437" msgid "Choose fanart" -msgstr "Wybierz tapetę" +msgstr "Wybierz Fanart" msgctxt "#20438" msgid "Local fanart" -msgstr "Lokalna tapeta" +msgstr "Lokalny Fanart" msgctxt "#20439" msgid "No fanart" -msgstr "Brak tapety" +msgstr "Brak Fanartu" msgctxt "#20440" msgid "Current fanart" -msgstr "Aktualna tapeta" +msgstr "Aktualny Fanart" msgctxt "#20441" msgid "Remote fanart" -msgstr "Tapeta zdalna" +msgstr "Zdalny Fanart" msgctxt "#20442" msgid "Change content" @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "pozycji związanych z tą ścieżką?" msgctxt "#20445" msgid "Fanart" -msgstr "Tapeta" +msgstr "Fanart" msgctxt "#20446" msgid "Locally stored information found." @@ -12163,11 +12163,11 @@ msgstr "Zaznacz, aby aktywować miksowanie dźwięku 2 kanałowego do liczby kan msgctxt "#36365" msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding AC3 streams." -msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli zewnętrzne urządzenie dekodowania wspiera dekodowanie strumieni AC3." +msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli urządzenie dekodowania obsługuje strumień AC3." msgctxt "#36366" msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding DTS streams." -msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli zewnętrzne urządzenie dekodowania wspiera dekodowanie strumieni DTS." +msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli urządzenie dekodowania obsługuje strumień DTS." msgctxt "#36367" msgid "Select the maximum number of audio channels/speakers available for audio decoded. If optical/coax digital outputs are used this must be set to 2.0" @@ -12179,11 +12179,11 @@ msgstr "Aktywuje przesyłanie zakodowanego dźwięku w formatach takich jak Dolb msgctxt "#36369" msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding TrueHD streams." -msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli zewnętrzne urządzenie dekodowania wspiera dekodowanie strumieni TrueHD." +msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli urządzenie dekodowania obsługuje strumień TrueHD." msgctxt "#36370" msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding DTS-HD streams." -msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli zewnętrzne urządzenie dekodowania wspiera dekodowanie strumieni DTS-HD." +msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli urządzenie dekodowania obsługuje strumień DTS-HD." msgctxt "#36371" msgid "Select the device to be used for playback of audio that has been decoded such as mp3." @@ -12571,7 +12571,7 @@ msgstr "Określa głębię napisów w stereoskopowych materiałach wideo 3D. Im msgctxt "#36547" msgid "Use higher quality textures for covers and fanart (uses more memory)" -msgstr "Używaj tekstur wyższej jakości dla okładek i tapet (zużywa więcej pamięci)" +msgstr "Używaj tekstur wyższej jakości dla okładek i Fanartu (zużywa więcej pamięci)" msgctxt "#36548" msgid "Limits resolution of GUI to save memory. Does not affect video playback. Use 1080 for unlimited. Requires restart." @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgstr "Znajdź w" msgctxt "#37016" msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding E-AC3 streams." -msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli zewnętrzne urządzenie dekodowania wspiera dekodowanie strumieni E-AC3." +msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli urządzenie dekodowania obsługuje strumień E-AC3." msgctxt "#37017" msgid "Dual audio output" |